Book Reviews  Confucian Rituals and Chinese Villagers Ritual Change and Social Transformation in a Southeastern Chinese Community, 1368-1949 By Yonghua Liu Religion in Chinese Societies, no 6 Leiden Brill, 201

作者名: Georges Favraud, Université Toulouse Jean Jaurès
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-4-5 (2017) 502-505
其他信息:

正文:

T’oung Pao 103-4-5(2017)502-505

书评

儒家仪式与中国村民:1368 - 1949年东南社区的仪式变迁与社会转型。刘永华中国的宗教社团,没有。 6.莱顿:布里尔,2013年.xvi + 328页。,Illus。

厦门大学教授刘永华在帝国时代的最后几个世纪,对地域文化与儒家正统之间的杂交进行了热烈的宗教和社会历史研究(明清两代)。从地区专着,父系族谱和在四堡地区收集的仪式手稿? (福建省西部连城区),他分析了华南社会的复杂现实和多样性,以及它的长期转型。本书由五部分组成,包含一个非常好的附录文件,以及详细的参考书目和索引。

第一部分为研究设定了框架。四堡地区位于山区,主要居住在她?和客家?直到明朝,国家在控制该地区远离行政和贸易环路方面存在很大困难。在十七世纪末,尽管少数当地学者通过普通话考试,其中一些人进取,进取,开展了重要的印刷活动和大型书展。关于儒家教育和道德,家庭仪式,小说和文学的书籍,以及关于医学,风水和占卜的手册,以及制造的人造历书。有时写的,在四堡是然后从这个网站广泛传播。

第二部分涉及当地宗教专家李胜的类别,特别是在帝国时代末期出现在中国南方。多重角色的研究和地位或多或少官方利生的历史过程后,笔者着重利用当地公司福建术语。他的这些仪式的技能详细分析,通常被称为“儒家”规定的是规范文本和社会现实之间存在的差距警示的例子,尤其是在一个文明通过宗教的多样性显着。往往是从中间位置没有管理学者四宝的利生在许多仪式干预:PAS生活,家庭,丧葬和祖先的仪式,祭祀历代孔子天地神灵圣贤,仪式雨水调节。分析结果显示aus-如果利生的重要的经济和法律的作用,通过涉及日常生活中的祖先神灵和写作合同(通过儿子蒸发散,土地买卖,商业合作伙伴关系)。该立升还与道教和佛教大师经常合作,特别是在上下文游行,并提供对神佛的伟大仪式(娇?)。对他们的手稿的研究表明,他们通常使用护身符和咒语,以及驱魔和风水方法。刘永华

©Koninklijke Brill NV,Leiden,2017iSSN 0082-5433(印刷版)iSSN 1568-5322(在线版)TPAO

T’oung Pao 103-4-5(2017)502-505DOi:10.1163 / 15685322-10345P12


书评

总结:“李生不仅在官方文化和乡村文化之间,而且在儒家仪式和其他传统的仪式之间,特别是道教的仪式中扮演调解者”(p。因此,除了福建地方宗教的典型仪式主义者,不同规范和地域传统的混合知识的存放体外,四宝的利生作为儒家正统的“纯粹”代表而不像。

第三部分论述了十五世纪中国南方父系社会建设中的仪式和地球财产的变迁。通过对三宝的三个宗教的研究 - 在祖先邹公的监护人物中相互认识,作者区分三个阶段,在这个非常重要的社会变迁过程中,大卫福尔把它描述为一场“仪式革命”.1在十五世纪末,马父系的兴起是文人的活动主义的结果​​,旨在建立群体意识和社会稳定。在正统的模式。一个世纪之后,Zou Patrilage基金会相当于小公务员,学生,具有风水师,土地所有者和商人技能的非官方村民的工作。在十八世纪,阎氏父权基金会通过分割马氏遗产,通过建立具有社区土地的祖先庇护所,以及编纂族谱和组织祖先的仪式。在这些家谱中出现了许多名字“驱魔人 - 客家人”(langming ?)。然而,作者坚持认为土地汇集的重要性给了权力这导致了这样一个事实,即在20世纪50年代初的共产主义土地改革前夕,51%的Sibao土地是“旋转社区土地”(gongluntian,148)。

第四部分是兴趣在此形式patrilineages本地,更少斯图diées和礼拜其他社区,它们是通讯之无穷大紧凑(湘岳?)的。早在宋代,由学者建立的这些组织,从15世纪开始在福建得到加强和繁衍。这些半官方团体的初衷,几个村之间经常编织,是保持通过仪式orthopraxy社会秩序:神圣的圣旨,誓与孝的格言,朗诵

阅读利生的典范文本当世纪接下来,伴随着直接管理制度的衰落的社会危机由礼嘉 - 这些湘岳逐步发展自己的特权,以法律的维护和民兵组织灌溉系统,

1)见David Faure,“血统解决方案。十六世纪的仪式革命和中国的国家,“年鉴,历史和社会科学61(2006):1291-1316。”2)关于郎明,见陈永海,“客家族谱中的圣职名称宗教实践及其衰落,“脚踏实地:华南的领土”,编辑。 David Faure和Helen F. Siu(Stanford:Stanford Univ Press,1995),65-82。

T’oung Pao 103-4-5(2017)502-505


504

书评

市场,对穷人的援助以及向神灵献祭的伟大仪式。因此,这些组织仍然是社会和国家之间的中介,但更多的是通过行政和税收而不是正统的仪式。 因此,公共事务和会计方面的合格人员经常被引导指导这些社区的活动。

第五和最后一部分由该处理邪教主要站在四宝的发展三个章节。此案奏功是与标准杆下尤其显著的社会变革“礼革命”,因为这个主当地驱魔逐渐转变为从托尔王朝父系和著名学者,官员神化祖先根本 明。同时乘以许多寺庙奉献给迪维角度讲战争(关帝?),他的崇拜是利嘉下降后仪器在构建风水和村庄边界。从十八世纪,四宝商人建,广场市场,寺庙专用于天体娘娘(妈祖或天厚? ?)在中国南方和女子大师彪特别受欢迎的神祖传行会商业。

据作者说,父系建构,不同邪教网络和经济联系因此促成了社会变革,其特征不是社会的罪恶化或“高档化”,而是融合和社会主义现象。杂交涉及不同地方群体的年龄,从而形成复杂的“文化马赛克”。

刘永华为我们提供了一部优秀的区域历史作品,展示了探索最具官方性和更本土化的文本的典型能力,这些文本具有多样性,其中信息总是稀疏而不完整。 。对这些来源的分析意味着将自己与预先建立的分析类别(宗教,亲属关系,政治,经济等)区分开来,以对抗社会现实的复杂性。如果作者进一步探讨与种族相关的仪式和身份相关问题,可以延长这项已经非常庞大的努力,例如,由ChanWing-Hoi,John Lagerwey,3或吴能昌.4关于文学家的分类,即使作者表现出当地实践与不同的伟大礼仪传统之间的多重混合,他仍然坚持根据他们的规范归属来定义它们(例如fashi的“身份核心”是道教或者是lisheng,儒家的。然而,我们位于临界点的边界:文本在多大程度上

3)Kejia chuantong shehui congshu ? [收集客家传统社会],编辑。 John Lagerwey(香港和巴黎:中国大学出版社香港和远东法国学校,1996-2006)4)吴能昌,“仪式,神灵和地方社会:对传统的研究硕士闽西灵-堂仪式“(博士论文,巴黎:ÉcolePratiquedesHautesÉtudes,2015)。

T’oung Pao 103-4-5(2017)502-505


书评

引用(可能仅在其作者的书写行为中应用于该字母)是一个定义标准,与仪式主义者每天在上下文中实现的具体能力相关特定的社会学?在这项研究中,“地方宗教”并不像“儒家”或“道教”那样出现在同一层次上,而是作为一种接近中国宗教和社会的方式。对现场数据进行严格分析。作者的研究也反对在研究邹公的崇拜形象时,从研究主题之间的范畴和分歧中解放出来的困难。虽然他将分析视为多重,不和谐和多变的解释的舞台,但他将自己局限于“神性”和“祖先”之间的规范区别,从而避免了看看亲属和宗教的研究。然而,虽然父系制度是以仪式和宗教基础为基础的,但所谓的宗教团体本身就是由仪式亲属关系构成的。最后,这本书的标题通过一个看似微不足道的细节揭示了一个对我来说很重要的间断:1949年的日期与构建启发式周期化的相关性是多么相关当代中国历史,了解这个社会发生的变化?共产党对中国“和平解放”的破裂倾向于将自己定位为神圣的矛盾,恐怖与迷恋之间的一个里程碑,我们有责任在智力上违背这一思想。 在这次大型活动的情感和官方的影响下,“传统”和“现代性”往往是必不可少的。关于二十世纪连续性和破裂的联合研究正在进行中,作者本人也分享了自20世纪90年代以来在该领域所做的一些观察。作为一名人类学家,我不能首先表达我对这些材料的浓厚兴趣,并希望严谨而充满激情的历史学家刘永华有其他机会利用他对自己学习领域的深入了解。他的民族志材料。他给我们的这本书是一个严谨和学术清晰的例子。它构成了西方语言中关于中国南方社会历史的无可争议的参考,以及使用历史文献的方法论模型,使我们能够缩小社会结构以固定自己。 ,尽可能地,在人民的生活史。

Georges Favraud,图卢兹大学JeanJaurès

T’oung Pao 103-4-5(2017)502-505

Book Reviews  In Search of the Way Legal Philosophy of the Classic Chinese Thinkers By Wejen Chang Edinburgh Edinburgh University Press, 2016 xvi + 550 pp

作者名: Paul R. Goldin, University of Pennsylvania
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-4-5 (2017) 494-497
其他信息:

正文:

T’oung Pao 103-4-5(2017)494-497

书评

寻找方式:中国古典思想家的法哲学。由WejenChang。爱丁堡:爱丁堡大学出版社,2016年.xvi + 550 pp。

台湾着名法律史学家Wejen Chang ?这个冗长的卷很难描述。尽管有标题和副标题,但这本书并没有关注“道路”(dao?)还是“法律哲学”,因为这些概念对他所讨论的几个文本(如孟子?)几乎没有影响。 。 (大约有两到三分之二的时间,他承认:“上面​​研究过的思想并未对法律进行过多讨论”,第278页。)尽管有副标题,但它也没有关注“思想家”,因为作者分析的主题是文本而不是个人。

实际上,“寻找方式”是对八个中国古典哲学文本(伦玉?,老子?,墨子?,庄子?,蒙自,尚君书?)的翻译和分析的集合。 ?,荀子?和韩非子?),强调法律和政治(说明作者的权益),1由有倾向性的“序幕”和“结语”书写 - 并且全部由inad- 等同于相关奖学金的参与。参考书目几乎完全由中文着名书籍组成,其中英文作品数量极少,而且其他任何语言都没有。至少,爱丁堡大学出版社应该要求一个更强大的学术机器。

虽然张的文本和其他文本一样好,但他应该解释他是如何选择它们的,因为理由并不是不言而喻的。如果他对写一本关于中国前帝国法律哲学的书感兴趣的话,他肯定会想要包括Shènzi?和Shēnzi?这些片段仍然是最丰富的资源中的两个.2其他鲜为人知的文本,例如“河关子”,将提供有关法律和治国方法的肥沃(并且仍然很大程度上尚未开发)的材料.3甚至来自法律文本Shuihudi ?,4虽然自然导向

1)Chang的法律术语是偶然的,偶然的。例如,他反复将将上君书的法律概念称为“人为的”(例如,第298页),这与“自然法则”形成对比。大多数专家在这种情况下所期望的术语是“积极的”。 “(来自ius positum,或从人类立法者或立法机构获得权力的法律,而不是来自自然)。2)参见Eirik Lang Harris,”神子碎片:哲学分析与翻译“(纽约:哥伦比亚)大学出版社,2016);和Herrlee G. Creel,沉朴海:公元前四世纪的中国政治哲学家(芝加哥:芝加哥大学出版社,1974)。3)参见,例如,Carine Defoort,The Pheasant Cap Master(He guan) zi):修辞阅读(奥尔巴尼:纽约州立大学出版社,1997年);和R.P. Peerenboom,“Heguanzi and Huang-Lao Thought”,中国早期16(1991):169-86;以及A.C. Graham的三项研究:“被忽视的汉族前哲学文本:何宽子”,东方学派和非洲研究学报52(1989),497-532;理性中的不合理:比率 - 体制的郊区散文(La Salle,Ill。:Open Court,1992),121-35;和“中国古典哲学中的认识论问题”中的“何宽子之道”。 Hans Lenk和Gregor Paul(奥尔巴尼:纽约州立大学出版社,1993年),31-43。4)A.F.P.翻译Hflwé,Ch’in Law的遗迹:公元前3世纪Ch’in法律和行政规则的注释翻译。在Yün-meng县发现,

©Koninklijke Brill NV,Leiden,2017ISSN 0082-5433(印刷版)ISSN 1568-5322(在线版)TPAO

T’oung Pao 103-4-5(2017)494-497DOI:10.1163 / 15685322-10345P10


书评

走向实践,间接地揭示了前帝国的法律思想,比如说,庄子。因此,这本书并不是关于中国早期的法律哲学;它基本上是对八个着名的“先秦大师”(xian-Qin zhuzi ?)类型的例子的调查,并且涵盖了相应熟悉的地方。特别 - ists在新的内容中找不到多少,教师不太可能在教室里采用它。

Chang的翻译通常是准确的,5虽然他的分析是和大常规的,但它往往很有见地。 (我的一个格式化的抱怨是,翻译中的文章是经过精心分配的唯一编号,但奇怪的是,后面的分析从未引用过它们。因此,数字结束了没有任何目的,一个经常有为了找到作者正在谈论的内容,回去寻找翻译。)我很欣赏Chang的黑暗读书 - 老子(他称之为“Orwellian”,第93页 - 也许这太过分了) ,以及他的老子和庄子之间的差异示意图(第189-90页),经常混淆。在他对韩非子的讨论中,我自然地赞赏强调自身利益(第417-19页),因为我认为这是文本的概念基础。

但是Chang的论述不断被他的失败所破坏(A)区分“思想家”和归因于他们的文本,以及(B)引用(更不用说回应)二手资料。

(A)Chang通常认为八个经典文本是由他们的推定作者写的(例如:“孟子自己的作品,孟子,显然是由他写的”,第222页) - 对于所有文本都是一个有问题的假设。讨论,对前六个肯定不可行。偶尔,他认识到复杂的关系,就像他说庄子“可能写下他自己的想法一样,在一卷,庄子,虽然它的某些部分显然是由他人写的”(第173页)。同样地,他指出“很可能,老子不是由一个单独的人写的”(第79页) - 但在他的分析中,他轻率地将老子称为“他”。尽管他有各种免责声明,但是不认真对抗

Hu-pei Province,1975年(Leiden:E.J.Brill,1985)。5)我有一个主要的反对意见:Chang翻译的话dao fa ziran ? (老子25)因为“道路从大自然中获取法律”(第80页)极其不合时宜且具有误导性。自19世纪晚期以来,自然并不意味着中国的“自然”,当时它被重新用作西方概念的翻译。例如,林淑娟?,“新’自然’花王”?“?”?,在自然中得到了作品,编辑。杨鲁宾? (台北:国立台湾大学出版社,2014),301-44;和Yanabu Akira ?,Hon’yaku没有shisō:“Shizen”到自然?の?:“?”とNATURE(东京,1977)。6)看到我对Dao Companion的“介绍”到韩非哲学(Dordrecht,Neth-erlands:Springer,2012),9f。;孔子之后:早期中国哲学研究(Hono-lulu:夏威夷大学出版社,2005年),58-65。7)另一本陷入类似陷阱的书是EskeMøllgaard,道教思想导论:庄子的行动,语言和道德(伦敦:Routledge,2007)。 Møll-gaard首先提到“庄子”,但最终开始简单地写作“庄子”。见“中国宗教学报”35(2007):178。

T’oung Pao 103-4-5(2017)494-497


496

书评

由匿名和可能多作者撰写的解释性困难。 从根本上说,他希望将八个文本视为八个“思想家”的作品,并且因此在他的博览会中尽可能地回归到这种模式,即使他知道事实并非如此简单。

因此,当Chang说庄子称“墨子真正成为世界上最好的人之一,他们在极端贫困中从未放弃过他的原则”(第121页)时,他只能通过阅读“天下”来做到这一点。章章作为庄子本人的话 - 一个几乎没有现代学者会支持的立场.8将这些文本视为单一作者的作品的另一个后果是将意识形态的一致性投射到他们身上,其中更加细致入微 - 诠释已经揭示了微妙的内部区别

(B)我不知道Chang是否完全不知道为什么“天下”章不能被视为庄子的话,因为如上所述,他引用的相关奖学金很少。这是他在章后的章节中的模式。虽然在本次审查中无法指出每一个错误和遗漏的参考,但需要展示序言中的几个特别令人尴尬的错误。在本书的前六页中,我们被告知:

  • 黄帝?被公认为“后来被称为汉斯的部落”的领导者? (第1页),虽然汉是一个王朝的名字,而不是一个部落(并且在我所知的任何文本中都没有与黄帝有关);

  • 那个齐? (Yu的儿子?)是“历史人物”(第2页); - 那个商人?王朝改名为尹? (第2页),虽然尹是,在

事实上,商源未经证实(显然是周?外来词); 10

  • “天命”(天明?)的概念可以追溯到商朝(第4页),虽然它在商源中同样未被证实,并且是常见的 - 被理解为周创新; 11

8)这篇评论不是排练所有关于庄子组成的假设的地方;足以说以下没有一个对待“天下”作为庄子自己的作品:关峰?,庄子zhexue lunwenji ? (北京:中华,1962年);格雷厄姆,“庄子写了多少Chu?”,“中国哲学与哲学文学研究”(奥尔巴尼:纽约大学出版社,1990年),283-321;和刘晓淦,庄子章的分类,tr。 William E. Savage(AnnArbor:密歇根大学中国研究中心,1994年)。9)例如,对于尚君书,参见Yuri Pines,“上帝之书:国家的护教学” - 中国早期的权力(纽约:哥伦比亚大学出版社,2017年),46-49。10)最近的一项研究,见邱敏文,“西周楚义’尹’,’易’gu国’’上’ yanjiu“?「?」,「?」?「?」?,中正大学中文学 - sh niankan ? 13(2009):129-44。11)参见esp。 Herrlee G. Creel,“中国治国之源”(芝加哥:芝加哥大学出版社,1970年),493-506;和郭沫若? (1892-1978),先秦天道观志金占? (上海:商武银湖馆,1936年),1-18。

T’oung Pao 103-4-5(2017)494-497


书评

  • 那个“吕星”?尚书篇章? “来自fa [?]的区分李[?]并将前者置于后者之上,作为政府的规范,以及”个人行为“(第6页),即使”li“这个词实际上没有出现在那个文本!12

坚持结语的读者会发现它精神错乱。在同一页(第468页),董仲舒? (公元前198年 - 公元前107年)据说缺乏“知识诚实和道德勇气”,而韩愈? (768-824)和司马光? (1019-1086)作为文人的两个例子,他们“无耻地唱出了在皇帝手中集中权力的赞美。”这几乎没有说,这些前主教的声明似乎没有任何参考奖学金这可能有助于他们取得资格。

但是没有多少读者可以坚持到结语;在某些时候,可能不到一半,他们可能只是把书放在一边 - 而且每个人都想知道爱丁堡大学出版社希望通过发布它来实现什么。

宾夕法尼亚大学的Paul R. Goldin

12)此外,fa在“Lüxing”中得到了积极的使用,尽管Chang的表征仍然存在。 这位不知名的国王将他的观众劝告给了他们,我将其翻译为“按照正确的协议行事。”见顾杰刚? (1893-1980)和刘启宇?,尚书娇诗一? ? (北京:中华,2005),1995。

T’oung Pao 103-4-5(2017)494-497

Book Reviews  Island of Guanyin Mount Putuo and Its Gazetteers By Marcus Bingenheimer Oxford Oxford University Press, 2016 xiv + 283 pp , illus

作者名: Olivia Milburn, Seoul National University
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-4-5 (2017) 498-501
其他信息:

正文:

T’oung Pao 103-4-5(2017)498-501

书评

观音岛:普陀山及其地名录。作者:Marcus Bingenheimer。 牛津:牛津大学出版社,2016年.xiv + 283页。,illus。

近年来,中国的地方文本传统研究显着增加,重点是地名录。在中国学术界,这个导致了许多稀有的地名录的重印,以及主题收藏的制作,以及关于这一主题的大量书籍和学术论文,这反过来进一步促进了国际研究。虽然地名录通常是其本质上高度政治化的文件,但它们可以证明是真正的信息宝库,其中大部分都是其他地方无法找到的。他们记录了各个地理位置在时间内发展的方式,以及记录当地居民和访客对当地的不断变化的解释。在我们看到对地名录的兴趣增加的同时,在一个相关的发展中,也出版了许多英语 - 语言专着,专门关注有关遗址的历史:佛教,道教,儒家,流行宗教和混合使用。这些包括詹姆斯哈格特,天国的阶梯:峨眉山的巅峰之旅(奥尔巴尼:纽约州立大学出版社,2006年)等杰出的研究; Amy Mc-Nair,龙门捐赠者:中世纪中国佛教徒的信仰,政治和赞助雕塑(檀香山:夏威夷大学出版社,2007年);詹姆斯罗布森,地方力量:中世纪中国南方神圣峰(南岳)的宗教景观(马萨诸塞州剑桥市:哈佛大学亚洲中心,2009年);和詹姆斯·A·弗拉斯,“圣人的痕迹:纪念碑,物质性和第一孔庙”(檀香山:夏威夷大学出版社,2016年)。地名录是这类专着的重要信息来源,因为许多重要的宗教场所都是通过几个世纪以来的一系列山地或寺庙地名录来重新划分的。 对这种文学体裁认为合适的主题的评价(因此记录良好),以及这种格式所施加的限制因素,对于中国宗教史的研究至关重要。

自宋代以来,普陀山是一个位于浙江省海岸的岛屿,是中国最重要的佛教朝圣地之一。这个岛屿的早期历史是模糊的,但似乎日本和韩国商人的赞助对于建立在这里建立的第一个tem-ples至关重要;随后,观音的一系列神奇表现 - 一直延续到今天 - 确保了虔诚的朝圣传统。与此同时,普陀山与通常的意外损坏和损失,以及重建和改造后的故事一起运行,由于其地理位置,普陀山有着不同寻常的经历国家镇压的历史。作为一个与国际贸易密切相关的岛屿,普陀山的重要活动不仅受到政府强制实施的对佛教崇拜的控制和禁令的影响,而且还受到明清两代沿海清关的影响,当航海被定罪时和海外贸易被归类为“盗版”。中央制造的压力

©Koninklijke Brill NV,Leiden,2017ISSN 0082-5433(印刷版)ISSN 1568-5322(在线版)TPAO

T’oung Pao 103-4-5(2017)498-501DOI:10.1163 / 15685322-10345P11


书评

政府决心阻止普陀山朝圣(将此视为非法活动的掩护),以及来自中国各地的佛教徒的要求,允许他们为了信仰而访问最重要的奇迹之一 - 相当紧张,反过来,双方人士在文本中广泛记录了这些内容。有趣的是,在整个观音岛,Marcus Bingenheimer认为,对于晚期帝国时代政府的佛教定期镇压并不是普陀山周围的寺庙群和宗教场所最具破坏性的情况。相反,它是官方控制的损失,以及随之而来的抢劫和无法无天的崛起,被证明是最具破坏性的。他从这一案例研究中得出的结论可能更广泛地适用于遍布中国的礼拜场所:可以调解不赞成(甚至是彻头彻尾的禁令),但无政府状态则不能。

观音岛描述了在一千年到帝国时代结束时普陀山的一系列寺庙,洞穴和景观的发展,尽管由于幸存的公报的时间分布 - teers这个地方,明清两代的情况最为明显。为了分析这个地方,宾根海默选择安排他的书作为佛教寺庙地名录 - 这有效地限制了他的工作主要是对那些研究中国佛教历史的人的兴趣。本书有八章:前言和后记;地图;奇迹故事;寺庙遗址; 普陀山的方丈和重要的老铺子的传记;铭文;宝EMS;最后由着名访客进行说明 - 在每种情况下,宾根海默都在其中包含了大量原始文本的精细翻译。这种结构遵循这种地名录的标准格式,因此允许读者理解在这种类型的写作中有哪些信息被充分记录,以及被省略的内容。作者一致强调,地名录优先考虑精英男性的观点,特别是在Confu- cian传统中接受过培训的政府官员,以及属于其他社会经济群体的女性和个人。这有点奇怪的效果,突出这些男人的着作(最好是小心中立,最坏的公开敌视佛教),而ne-在这个网站的历史中反映神职人员的重要性 - 到有些时期甚至没有记载普陀山主要寺庙的方丈名字。此外,普陀山(即非精英和女性)的大多数游客都没有出现在唱片中,他们的经历直到现代才被忽视。

尽管本书的地名词典式格式对于奥特尔试图实现的目标是成功的,但是对于文本的安排存在一些担忧。 特别是,Bingenheimer将他的每一章分成了几个展品:符合引言 - “读者被邀请浏览书的章节,就像通过博物馆的房间一样”(第2页)。通过暗示每个部分中的每一个都被“博物馆化”,它表明本书中提供的信息被脱离语境 - 因为对象是从其原始位置移除以放置在玻璃盒中,并暗示着普陀是

T’oung Pao 103-4-5(2017)498-501


500

书评

某种程度上是一个“死”的网站 - 当然不是这种情况。鉴于宾根海默一贯认为普陀山在过去的一千年里经历了无数次花期和衰退(而且忽视和中华人民共和国早期的破坏仅仅是最近的而且不是必须的 - 最常见的严重的这些低点),作为一系列博物馆展品展示他的信息表明这个重要的朝圣地点的关闭,事实上没有发生。还应该说,本书中最不成功的部分是第二章,它涉及普陀山地图的视觉表现,风景名胜的描绘,以及奇迹故事的插图。这可能不是作者的错,而是出版商的错。鉴于这个章节与插图有关,并且讨论集中在特定图片的细节上,这些应该以增强论证而不是减损它的方式进行复制。然而,由于一点都不清楚的原因,一些地图以与文本成九十度的角度呈现,迫使读者反复翻动书本以查看它们;所有插图的格式都太小,无法理解相关论点中讨论的细节;此外,一些插图 - 安排四个到一页 - 偏离其他插图或放置在一个小角度(第69,72页)。这严重损害了阅读体验,否则这是对地名录中包含的视觉材料的极其有趣的描述,在其他学术研究中经常被忽略的一个方面。

Bingenheimer应该受到赞扬,因为他提供了他的来源的详细阅读,以及详细讨论了地名录的制作方法。 尽管使用这些文本的学者习惯于许多编译器使用的剪切和粘贴技术,但进行精确比较是有用的:这是原始文本所说的内容;这就是它在地名录中出现的方式。例如,HouJigao的“Mount Potalaka的地名录后记”被编辑出版,以减少了大约四分之一的长度和任何公开的亲佛教情感的剪裁。需要通过逐行分析来记录这种返工。然而,在所有被翻译的单独文本中,并且被纳入观音岛,对于非专业读者来说,孙中山在1916年所做的旅程的帐号将证明是最有趣的:它是一个奇迹的故事但是,经历过这个愿景的人并不认为自己不是一个朝圣者,而是一个恰好是基督徒的游客。虽然Bingenheimer暗示这个神奇的幻影“关闭了循环” - 但可能会认为它实际上做的是提供一个文本模型来记录普陀山的未来奇迹,这不会以宗教信仰为基础。在整个Is-观音地,Bingenheimer反复提出地名录的生产是在下降:“普陀山的文字化 - 网站的共同编织和文本 - 主要在相对较少受限制的网络空间中继续”(p 16),那些晚期帝国地名录作为标准的文本正在消失:“今天网站的访问者更有可能记录他们的旅程在博客文章或微博推文中而不是在诗歌中”(p .147)。虽然这可能是真的

T’oung Pao 103-4-5(2017)498-501


书评

新的观众正在使用前几代人无法获得的电子媒体报道其普陀山朝圣的经历,但仍然存在不可忽视的连续性。重要的政府官员和文化名人仍被邀请制作铭文以纪念他们的访问;如果这里有任何变化,那就是现在这些人不会因为他们可怕的笔迹而感到羞耻,因此不必费心去找别人为他们代表他们制作优雅的书法。粗俗或平庸的话语的礼物总是存在风险,没有理由相信这在现代变得更糟。任何阅读过重要文本的地名录的人都会知道有关一些杰出而沉闷的访客如何被恭维,哄骗,或者有时被彻底欺骗以制作一条接受的线条来雕刻石头或悬挂的故事在一块牌匾上,那些目前遭受痛苦的人,以免他们被迫在其余的时间突出显示一些陈词滥调。 Bingenheimer很可能也会低估传统的重量,这将确保文本保留其权威。虽然在审查之前,我碰巧参观了台湾台东的天后宫。 成立于1888年,女神妈祖奇迹般地为被围城的清军提供水,寺庙正殿的碑文记录了当天政府与当局之间的争吵。最后,国民党对原址的非法侵占行为进行了持续的斗争,并将该基金会移至其现在的位置。这座特殊寺庙的历史 - 虽然短得多 - 与普陀山的历史有某些相似之处:宗教场所常常与中央政府发生冲突。然而,更有趣的是,在这里使用黑色大理石上的文字并涂上金色,原始创始奇迹的描述,然后详细描述个别顾客努力使金融业变得更好政府根据戒严令施加的侮辱权具有权力,在社会媒体上不会有任何职位。今天普通朝圣者的访问量比过去略少于,而奇迹,赞助,捐赠和宗教领导仍需要记录在纸上和石头上。

奥利维亚米尔本,首尔国立大学

T’oung Pao 103-4-5(2017)498-501

Book Reviews  Lectures et usages de la Grande Étude Edited by Anne Cheng, with Damien Morier- Genoud Paris Collège de France, Bibliothèque de l’Institut des Hautes Études Chinoises, 2015 505 pp

作者名: Michael Nylan, University of California, Berkeley
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-4-5 (2017) 482-484
其他信息:

正文:

T’oung Pao 103-4-5(2017)482-484

书评

Lectures et usages de laGrandeÉtude。由Anne Cheng编辑,Damien Morier-Genoud。巴黎:CollègedeFrance,Bibliothèquedel’Institut desHautesÉtudesChinoises,2015。505 pp。

这本书是一个宝石 - 不仅仅是对大学的崇拜者 - 因为它可以追溯一本书的复杂接收历史,这本书是由日本,日本,韩国和早期现代欧洲读者所知的。关于整个东亚及其他地区的经典学习,科学和哲学的整个方格历史。它的主题,大学,是一个简短的文本,首先出现在李基的章? (仪式记录),主要由型“如果A,然后B;如果是B,那么C ……“然而,每一页上的讲座和用法都证明了”柔韧“(一个通常意味着固定文本的术语)是多么柔韧,掌握在任何熟练的大师手中。同样的音量俘获了法国太阳国王和Chosŏn贵族的想象力,它在蒋介石的思想中会显得很大 - 石? ?,胡适? ?,和熊十力? ?,这项工作被称为深刻的“儒家”和“后儒家” - 这告诉我们关于工作本身和选择性观看的人类倾向。

从一开始就开始:即使是大学的头衔也被用两种相反的方式来解释:或者作为“大人的学习”,“伟人”是“统治者”的同义词,或者是“伟大的”学习“适用于贵族和非贵族一样。而郑轩? (127-200)采取了利基章节概述了一种方法改善治理,朱熹? (1130-1200)一千年后,它认为它是一个自我修养的计划,连续八个步骤,以及四书的基石。为了提升自己的地位,朱毫不犹豫地成为一名维权编辑,重新安排大学段落的顺序;然后,他将一些人称为崇高的Clas- o sic,同时将其他人置于评论的劣势地位。如果没有公开制裁,朱镕基对佛教和道教的好奇回应,允许潜在的办公室持有人之间的社会政治脱离程度,这在早期没有真正的先例。因此,即使朱熹的“四书”最终在元朝之下获得了极大的好感,对大学的争议也几乎没有减少。 (注意我没有提到“正统”,因为与地中海一体的比较模式往往会混淆。)例如,读者无法决定大学是否“像父母一样珍惜人民”( qin min ?)或“更新他们”(xin min ?),统治者 - 主体关系中的两个潜力,第二个要求更高。决定如何应用“重新统一统治者的心灵和思想”的抽象理想也不容易吗?在实践中。看来,大多数认真对待大学的人都设计了自己的答案。

Lectures et usages的美妙之处在于,任何熟悉东亚历史的读者都可以将其部署到更陌生的领域中自由漫游。作为一个

1)ŌgawaShūmei’s中听到了这种本质主义建构的回声(1883-1954)坚持大学表达了最好的“中国精神”(Shina seishin?)。

©Koninklijke Brill NV,Leiden,2017ISSN 0082-5433(印刷版)ISSN 1568-5322(在线版)TPAO

T’oung Pao 103-4-5(2017)482-484DOI:10.1163 / 15685322-10345P08


书评

汉族历史学家对五经有兴趣,我认识郑玄??,早期唐武靖正义?,和高正? (证据重新 - 搜索)中国晚期的运动。但是由于这本书,我在自己的专业领域之外获得了更好的广泛发展,包括“韩国的儒家化”,日语中的宋学习地点禅宗融合,以及Morohashi Tetsuji ?,编译我可靠的字典。一方面,读者见证了东亚和欧洲文化的深刻渗透,早在西方帝国主义者完全来到东亚之前。与此同时,他们不得不被多么令人震惊的和一个文化中翻译过程的缓慢程度所震撼,更不用说跨文化了。因为耶稣会花了将近一个世纪的时间来制作大学的十四 - 页翻译,而日本的读者不少于四个世纪,并且在韩国参加中国经典长期特权的公务员 - 中国的煽动。

还有进一步的有益提醒,我最喜欢的是古典中文,经常在整个时期内被广泛地作为东亚语言的通用语言,事实证明很难解析日常读者,每个地位和级,经常接近中文着作主要通过繁琐的kundoku转换方法,其中需要在图表的一侧添加标记以便将古典中文强制成可识别的日语顺序,然后可以通过日语音韵读取。 (那么,韩国读者怎么接近中国大学,我想知道,在制作他们自己的删节和修改之前呢?)2讲座和用法赞扬了另一个原因:在最后的部分,它邀请我们进入了当代世界,大学的读物在学术界的“救赎社会”的想象中显得渺茫,“团结的促进”(fayi?一)作为实现洗礼的前提条件“救国”和“和谐”的目标。

这样的目击不可避免地提出了一个问题,必须“对传统的热爱”总是保持糟糕的公司,作为专制政权的多方面理由?或者,rath-可以选择性地尊重一个传统更令人钦佩的方面,让现代人能够挤过一些目前困扰的资本主义晚期特有的困境和困境吗?毕竟,如果我们想要并且迫切需要一个有利的观点来重新考虑当前的假设(福柯的“真理制度”),那么这个地方不可能在我们所居住的社会中找到。因此,虽然有旧的比喻,今天的“假新闻”,“假化石”和“假手稿” - 1560年代伪造的一个伟大的学习归因于石头经典之一 - 本卷中的论文希望必要的揭露可以继续下去。对于音量轻快查询民族的普遍现象,作为社会,文化,有时

2)Nicholas Standaert最近的工作表明,中国的统治精英成员倾向于通过百科全书或其他二手资料中摘录的片段来了解他们的经典。参见他的“历史文本的跨文化编织:中国和欧洲关于皇帝及其妾的故事”(Leiden:Brill,2016)。

T’oung Pao 103-4-5(2017)482-484


484

书评

政治集体,是一种现代新奇。它巧妙地揭示了在道德与政治或实用之间,在理论与实践之间,在无菌普遍主义与文化相对主义之间构建的整洁而又疲惫的二分法的笨拙。 显示天明等大型抽象可以为新订单进行改装。并且它提醒我们在一些欧美汉学家和东亚国家研究的支持者之间形成了一些有些令人讨厌的关系(或“令人不安的同谋”),其名称是应该对所谓的“应有的尊重”专家“。

简而言之,本卷中的文章 - 在他们的描写中一丝不苟,以及在他们的散文中更为罕见,更加清晰 - 加起来超过其各部分的总和。人们可以已经草拟了研究议程,这些议程将建立在这里收集的见解之上。 例如,Lectures et usages提醒我们需要更深入的研究专注于关键术语tianxia?下(这里用世俗术语表示,如“国家”或“世界”倾向于折扣“在an- tor的注视下”和郭? (同样可能意味着“资本”和“统治家”作为“国家”或“国家”)。只有时间才能证明大学的研究可能会引导我们。但是有一件事是肯定的:当约瑟夫·莱文森预见到将儒家学习降级为“历史的垃圾箱”时,他的预言并不那么有先见了。威廉·福克纳认为这是正确的,当他说:“过去没有死。它甚至没有过去。“

Michael Nylan,加州大学伯克利分校

T’oung Pao 103-4-5(2017)482-484

Book Reviews  Stalk Divination A Newly Discovered Alternative to the I Ching Edited and translat- ed by Constance A Cook and Zhao Lu Oxford Oxford Univ Press, 2017 xiv + 195 pp , illus

作者名: Stéphanie Homola, Université d’Erlangen-Nuremberg
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 104 (2018) 424-428
其他信息:

正文:

424

书评

T’oung Pao 104(2018)424-463T’oung Pao 104(2018)424-428

书评

Stalk Divination:I Ching的新发现替代品。由Constance A. Cook和赵璐编辑和翻译。牛津:牛津大学按,2017年.xiv + 195pp。,illus。

Cet ouvrage constituelapremièreprésentationettraductioncomplètelanglangueoccidentale d’un texte divinatoire sur lattes de bambou del’èrepré-impérialeré-cemmentdécouvert。 Ce texte,le Shifa ? (占卜标准,achillée),estdatédela fin duivesiècleav。 J.-C.,et provient probablement du Royaume de Chu。 L’intérêtprincipal de ce manuscrit,产品de la riche culture de l’époquedesRoyaumesCombattants,estdeprésenteruneméthodededivination par les tiges d’achilléejusque-làinconnueetquiapparaîtcomueconcurrente de la tradition du Livre desMutations(周易?)。 Les auteurs,Constance Cook,spécialistedestextes del’èrepré-impériale,et Zhao Lu,spécialisted’histoireintellectuelle Han,ont notam-collacollaborédansle cadre de l’International Consortium for the Humanities( IKGF)de l’Universitéd’Erlangen-NurembergoùZhaoLu dirige uneérieurl’histoire de la divination chinoise。

Le livre ne提出了一个不受欢迎的文化交流,maisentreprend aussidedéchiffrerlalogique sous-jacenteàcetteméthodedivinatoire。 Celle-ci est encore mise en perspectiveetcomparéeàlatradition orthodoxe duLivre des Mutationsetàd’autrestextes divinatoiresdel’époquedesRoyaumesCombattants。 Àl’imagedu Shifa,un manuel divinatoire pragmatiquesanspréten-tion philosophique,les auteurs nous livrent un ouvrage fonctionnel qui fait unlarge usage de diagrammes,schémasettableaux explicatifs。 Plusieurs指数mon-trent en effet que le Shifa estenréalitéunecollection d’exemples et de diagrammesréférence,extrament extraits de diverses sources perduesetcombinéspourun usage pratique dontattesteégalementleformat portatif du manuscrit。 Des par-ties du texte original sont再现dans de nombreuses插图。 En parti-culier,le remarquable dessin d’une figure humaine sur laquellesontpositionnésles trigrammes(«图片的Trigram阵列和人体»,Guawei tu,renshen tu ?,?)aété choisi pour la couverture de l’ouvrage。 Alors quece type d’image humaineestrépandudansles almanachs de l’époquepré-impé-riale,elleapparaîticipourlapremièrefoisapomagnéed’unarrangement destrigrammes。

Fondé,comme le Zhouyi,sur l’analysis de figures mantiques issues de la manipu-lation detigesd’achillée,leShifaavièredela tradition du Livre des Mutations endeux points majeurs:cetteméthodes’intéressedeclusivementaux trigrammes (ET

©Koninklijke Brill NV,Leiden,2018

T’oung Pao 104(2018)424-428DOI:10.1163 / 15685322-10434P06


书评

non aux hexagrammes comme dans le Livre des Mutations)et mueunemé-thode d’interprétationcomplètementdifférente。 Il est fort可能的qu’auivesiècleav。 J.-C.,les textes du Zhouyi et du Shifa coexistaient et circulaient dans le sud de laChine。 Le Shifa apporte ainsi unnouveléclairageurla divination par l’achilléeàuneépoqueoùleZhouyin’étaitpasencorelaméthodedominanteet cohabitaitavec destechniquestrèsdifférentes,tant dansleurinterprétationquedans leurmodeopératoire。 Ce manuscrit pousseainsiàuneréévaluationdesésdesatsdivi - natoirespré-Qin dont la tradition du Zhouyinereprésentepotentiellementqu’unemanièreparmid’autres delesinterpréter。 Le Shifaconstitueégalementunesourcefertile pourlesétudesduLivre des Mutations:certaines variantes dans la traditionde commentaires du Zhouyipeuventêtrerealyséescomlelerésultatdel’in-fluence de cette contre-tradition。

Il faut souligner l’effort louable des auteurs de donner au lecteur touslesingré-dients etoutilsnécessairesinseulement pour comprendre le fonctionnementinterne de ce manuscrit,maiségalementpourfavoriser la comparaison avecd’autres textes du corpus divinatoire, en particulier de la tradition dite des Muta-tions(Yi?),le Zhouyi et le Guicang ?,ce dernier ayantlongtempsétéconsidérécomme perdu avantunedécouverterécente。 En fournissant une traduction com-mentéederéférence,les auteursvisentàinscriredurablement ce manuscrit danslarechercheacadémiquesurl’époquepré-impériale。 Cet ouvrage技术构成了一种传统技术,包括传统文化和传统世界文化传播。 Ils’adresseégalementdemanièrepluslargeàtousleschercheursintéressésparlesmanuscritspré-impériauxetconstitue,au-delà,une source d’information importante sur la vie sociale et intel-lectuelle de la Chine des Royaumes Combattants 。

Le souci didactique des auteurssereflètedansl’organization de l’ouvrage。 Unelongue introduction fournit touslesélémentsinternesetcontextuelsnécessairesàlacompréhensiondece manuscrit et desaportéescientifique:une introductionsur le milieu culturel duivesiècleav。 J.-C.,l’histoire deladécouvertedumanuscrit,les principes de base decetteméthodedivinatoire,le contexte d’utilization duShifa,son题词parmi d’autresméthodesdedivination par l’achilléeet,enfin ,la组成du manuscrit。

Un premierchapitresécritensuite lesprincipesgénérauxd’interprétationdestrigrammes delaméthodeShifa。 Ledeuxièmechapitres’intéresseauxtraces decetteméthode,complètementinconnuependant toute l’époqueimpériale,dansdes textes transmis tels que le Guoyu ? et le Zhouyi。 La transcription et la tra- o du du du manuscrit proprement dit componentsletroisèmechapitre,le plus im-portant par sa taille。 Enfin,de riches appendices contribuentgrandementàl’intérêtde cet ouvrage。 En plus du traditionnel index,un glossaire listel termes tech-niqueschinaocususésdansle Shifa,accompagnéd’n’excression,d’exemplesde leur emploi et d’une liste de leurs occurrence dans le manuscrit。 Un tableaumet en lelessystèmecorrélatifduShifa(c’est-à-dire l’association des tri-grammesàdifférentesériesd’élémentslllesque les directions,les parties du

T’oung Pao 104(2018)424-428


426

书评

corps,les couleurs …)et celui du Shuogua ?,l’un des commentaires canoniquescomposant le Livre des Mutations。 Un autretableauétablitlaCorresponance entreles soixante-quatre hexagrammes du Zhouyi,et leur occurrence dans le Shifa(sousforme de deux trigrammes)et dans le Guicang。 Enfin,les auteurs fournissent,enquelques pages,unrésuméducontenu des textes des soixante-quatre hexa-grammes dans le Zhouyi et dans les manuscrits duGuicangdécouvertsàWangjia-tai。 Ces简历成分ainsi un outil de travail dont l’utilitédépassegigmentola seule讲座du Shifa。

Le Shifa fait partie d’un ensemble de manuscrits sur lattes de bambou de la finduivesiècleav。 J.-C,issu du pillage,sans doute en 2005,de la tombe d’un membrede l’éliteduroyaumeméridionaldeChu。 AprèsavoirpasséplusieursnnéesurlemarchédesantiquitésdeHong Kong,ilaétéacquispar l’UniversitéThsinghuadePékinen2008. Ces manuscritssontconsitérésàcejour comme l’une des plus im-portantesdécouvertesde textes预impériaux。 Aprèsavoirtriéetretranscrit lestextes,l’équipeduprofesseur Li Xueqin acommencéàlespublier envolumesàpartir de 2010. Le Shifaestpubliédansle vol。 4 avec deux autres textes appartenantàlamêmecatégorieshushu? (技术和计算),telle que celle-ciseraéta-blie plus tard parleslettrésHan。

Ce texte relativement court,considérécommcomplet,estcomposéde63lattes de bambou qui,déroulées,sont de la taille d’un set de table。 Bien que l’ou-vrage reproduise de nombreuses sections du texte,ilauraitétéappréciablededis-poser(au moyen par exemple d’un rabat ou d’uneplanchepliée)d’une vued’ensemble du manuscrit pour en saisir plus rapidement l’organization et visuali-ser,notamment,la disposition de la figure humaine dans l’ensemble du texte。

Le texteaétépartagéen30 sectionparl’équipedeTsinghua。 Les section1à19présententdifférentesconfigurationdetrigrammesadbitagéesdeleur inter-prétationdivinatoire。 Ces部分,qui regroupent chacune quelques cas,sont or-ganiséesselonles principaux sujetsdepréoccupationd’unhommeappartenantàl’élitedel’époque,par egmple«vie et mort»,sisheng ? (第1节)倾吐dia-gnostiquer ou pronostiquer les maladies graves,«voyage»,xing? (第13节),«guerre»,詹? (第16条)。第20至30段第4至第4期第4期,第1期,第6期,第3期,第1期,第1期,第3期,第1期,第1期,第1期(第21条),ainsi que des diagrammesderéférence,tels que le«diagramme des quatrepositions»,siweibiao ? (第20节)和对应词“troncscé-lestes et trigrammes”,tiangan yu gua ? (第25条)。

Lesprincipesclassésdansle Shifaappartiennentàunetradition plus largedespéculationintelselectheele a jec avec les gua? (cetermedésignelestri-grammes mais aussi,demanièreplusgénérale,les figuresmantiquescomposéesde trigrammes,telles que les hexagrammes),dont la tradition orthodoxe du LivredesMutationsn’étaitàl’époquequ’un发展parmi d’autres。 Le Shifa uti-lise comme数字mantiques de base des combinaisons des huit trigrammes,quenous connaissons habituellement sous la forme de trois lignes pleineoubrisée

T’oung Pao 104(2018)424-428


书评

dites,分别,杨? et yin? Cependant,la marque distinctive de la di-vination par l’achilléeàl’époquepré-impériale,y includes dans le Zhouyi et le Shifa,est l’utilization de nombres pour former les trigrammes et non delignesreprésen- tant les principes yin et yang。

Ainsi,un gua,dans le Shifa,estconstituéd’uneériedetrois chiffresquis’écri-vent et se lisent de haut en bas(et non de bas en haut comme dans le Zhouyi)。 Lesnombressontpartagéssenchiffres impairs(1,5,7,9)et pairs(4,6,8)。 Les chiffres 1et 6 memberslamajoritédestrigrammes alors que les autressontconsitéréscomme des chiffres extraordinaires et font l’objet d’interprétationsspécifiques。 Leschiffres 1 et 6sontreprésentésartmentpar une ligne horizo​​ntale et unelignepliéeenforme d’accent circonflexe quipeuventêtrefacilementconvertiesvisuellement en lignes pleineetbriséecomrace sera le cas danslesreprésenta-tionsultérieuresdestrigrammes 。

Dans le Shifa,une figuremantiquesinulièreesttoujoursconstituéenonpasd’un trigramme individuel,mais de quatretrigrammesreversésencaréetqui selisent du haut vers le bas et de la droite vers la gauche。 Chaquetirageaparaîtainsisous forme de deux colonnes de sixnombresformés,les textes le prouvent,de deuxtrigrammesuperposésetnon de deux hexagrammes。 Sous chaque figure man-tique,un texte court donne des instructions pratiques au devin surlamanièred’in-terpréterl’ensembledes quatre trigrammes。 Àcepropos,les auteurs auraient pusouligner plus clairement que les lattes de bambou ne se lisent ainsipaséparé-ment(en partant du haut jusqu’en bas puis enpassantàlalatte suivante)maisdeux par deux; leclaédetrigrammes Occupant deuxlattesconsécutives,le textesituédessousestaussiécritlesles deux lattes correspondenceantes。 Àpartle courttexteinterprétatif,aucune autre indicationn’estdonééurdes questionsnementsettiragesréels,l’action entreprisepourrésoudreleproplèmenilerésultatdel’ac-。

Dans le chapitre 3,la transcription et la traduction des cas constituant la pre-mièrepartiede l’ouvrage suiventunschémasimilaire。 La figure mantique et letexte qui l’accompagne sont transcrits dedeuxmanièresdifférentes:tout d’abord,laformenumériquedestrigrammes(une suite de quatre fois trois chiffres)et letexte chinois se lisent degaucheàdroiteà lamanièresocidentale; ensuite,lesquatretrigrammesrevisionésencarésontreprésentéssousla forme traditionnellede lignes pleineetbrisée,accompagnésdeleur nom。 Ilsdoiventêtrelusdu hautvers le bas et dedroiteàgauche。 Sous chaque double trigramme,les auteurs ontindiquélenumérod’ordrede l’hexagramme Corresponant dans le Zhouyi。 Ils par-viennentainsiàjongler,demanièrespeculièrementréussie,entredesreprésen-tationstraditionnellesfamilièresaulecteur qui sontimpropresàl’époqueconcernée(les auteurs lesoulignenttrèsclairement)mais qui facilitent grande-lalacompréhension ,et un souci d’exactitude etdedétailjusquedans la trans-cription de la ponctuation originale。

Les auteurs donnent ensuite la traduction anglaise du texte chinois,puis four-nissent,dansundéveloppementsounceextrêmementfouilléetérudit,des

T’oung Pao 104(2018)424-428


428

书评

适应症philologiques ainsi que des explications sur l’interprétationdutexte et o la logique sous-jacente au pronostic。

Lesrèglesd’interprétationdesfigure mantiquessontvariéesetnementpastoujoursunsystèmecohérent。 Chaque trigramme a des attributs distinctif telsque le nom,le genre,une saison,une direction ou un esprit。 Le devin rassemble desinformations sur les trigrammes en consultant diverses sections du manuel,enparticulierladeuxièmepartiequicompileàlafoisdesrèglesd’interprétationeto des desmemesderéférence。 UnecaractéristiqueimportantedusystèmeShifaestque les trigrammes ne sontpasinterprétéspersonaluellementmais uniquementdans leurs relations avec les autres trigrammes formant la figure mantique。 La va-leur des ensembles de quatre trigrammesestgénéralementbinomiale,favorou non selon le type d’activitécloseées。 Cette valeurestdéterminéeselondi-vers principes tels quelarègledelamajorité:quand un certain traitestpartagépartrois des quatre trigrammes,alorslerésultatestpositif。 Les position des des trigrammes dans l’espace(gauche / droite)et le temps(les quatre saisons),et leurgenre(féminin/ masculin)font partiedesdifférentsprincipesutiliséspourcoderles figures mantiques。

Les auteurs nous offrent ainsiuneplongéeaucœurdusystèmeShifaet de salogique,mettant au jourdesdifférencesmajeuresavec la tradition classique duZhouyi:un nombre delignesdifférentdesgua(3/6),un ordre delectureinversé (de haut en bas dans le Shifa,de bas en haut dans le Zhouyi),l’absence de discus-sion sur les lignes individuelles(yao?)et ladedetermination de la valeur du tri-gramme uniquement en relation avec les autres trigrammes formant la figuremantique。 Detrèsrareserreurs d’inattention(«troncs terrestres»au lieu de«branches terrestres»,dizhi ?),s parfaitement excusables,étantdonnélatechnicitédupropos。结论,cet ouvrage constitue une讲座激情 - nante tant pourlespécialistesdela tradition Zhouyi qui pourront lecompulseràleur guise que pour les non-spécialistesquipourront se concentrer surlatrèsricheintroduction。

StéphanieHomola,埃尔兰根 - 纽伦堡大学

T’oung Pao 104(2018)424-428

Book Reviews  Tea in China A Religious and Cultural History By James A Benn Honolulu Uni­ versity of Hawaiʽi Press, 2015 xiii + 288 pp

作者名: Catherine Despeux, Institut National des Langues et Civilisations Orientales
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-4-5 (2017) 473-505
其他信息:

正文:

T’oung Pao 103-4-5(2017)473-476T’oung Pao 103-4-5(2017)473-505

书评

T’OUNG PAOwww.brill.com/tpao

书评

中国的茶:宗教文化史。作者:James A. Benn。檀香山:夏威夷出版社的联合出版社,2015年.xiii + 288页。

这是一本非常出色的书,关于一个时髦的主题,然而,尽管如此,整体学术研究不是军团。然而,更为专业的工作,正如二十五页的重要参考书目所示。詹姆斯·本恩的优点是让他们摆脱禁锢,并提出这本关于中国宗教和文化中的茶的书不仅是一个很好的总结综合,而且是他自己反思的结果,尤其是on佛教与茶的关系。笔者设法使文本访问的非专业人士,如阅读是愉快和关于明确。标题宣布茶的宗教和文化在中国历史上。一方面,两个特权方面是茶与中国宗教之间的联系,特别是佛教,其作者是专家,另一方面是茶的地方及其在文化中的重要性。在社会中,一个人喜欢传播和激发诗人的茶的味道。但与标题所暗示的相反,这项研究并未涉及历史的所有时期,它更侧重于唐朝和宋时期的茶叶发展时期,而这一文化历史唤起了几乎没有茶的材料和技术文化。

本研究以各种文献为基础,包括敦煌文献,文学轶事故事,诗歌,禅宗着作,修道院规则,日本着作等。该主题分为八章,按时间顺序和理论进展。从一开始就是詹姆斯·本(James Benn)的主要关注点,了解茶是如何成为如此受欢迎的饮料,在其获胜前与其他人竞争,以及佛教,学者和佛教的作用是什么。 机构在这个发展中。

茶的一般介绍成为一种广泛的产品,然后简短的神话和真实的茶历史占据前两章。由第3章至第6章构成的作品的心脏是对茶文化的唐宋时期,茶与佛教的关系,诗与健康的分析。宋代社会的重要角色。最后两章分别涉及日本茶叶的引入(第7章)和中国茶叶经济中的宗教和文化(第8章),不太重要。完成,就像前两章一样。

T’oung Pao 103-4-5(2017)473-505©Koninklijke Brill NV,莱顿,2017ISSN 00825433(印刷版)ISSN 15685322(在线版)TPAO

DOI:10.1163 / 1568532210345P06


474

书评

第3章到第5章令人兴奋。他们提供钥匙,以了解像茶叶这样的小叶子能够取代其他饮料,它的用途遍布中国,不仅佛教,还有文人将这种饮料融入其中打击酗酒。佛教徒,僧侣和非专业人士发誓不要喝酒,而茶则成了替代饮品。詹姆斯·本恩在这方面引用了敦煌手稿中的一篇文章,其中阐述了茶对酒精的益处:“茶先生与酒先生之间的争论”(“茶酒伦”),其中翻译。学者们推广茶叶的努力在其中一个来自佛教环境,陆羽。由于一本“经典”的jing书,他为推广这片叶子做出了巨大的贡献,这本书将成为其他茶叶着作的灵感来源。因此唐下建的茶文化,特别是“味道”。

詹姆斯·本(James Benn)研究了各种来源,以证明茶是在唐朝修道院使用的饮料。他小心翼翼地提到了画家严立本的画作。 (?673),但实际上是一本副本在台北故宫博物馆保存的歌曲,作为佛教寺院中最早的茶叶消费示例之一,如果假设副本是真对唐画。然后讨论对茶叶生产在1987年发现一组对象,礼品皇帝懿宗影响在873大佛寺法门寺如此接近长安(西安);他在这方面反驳了Patricia Karetzky提出的假设,即这些物体的存在将证明在密宗仪式中使用茶;对他来说,这些物品没有任何仪式用途,但却是同一地窖中佛陀遗物的珍贵礼物;因此,它们不构成在这座寺庙中使用茶的无可辩驳的证据。然后他转向书面消息来源并提到了朝圣者易经的案例,他在印度之行期间喝茶。他还举了几个佛教僧侣的例子,特别是陈僧,与唐下的茶叶栽培有关。他引用了吕文的一篇非常精美的文章。 (772811)关于喝茶的快乐和培养纯粹的思想。

如果寺院和易经的茶叶消费得到证实,可以质疑其原因。詹姆斯本恩和他之前的其他人一样,建议用药;修道院里的茶是在药用饮料的背景下考虑的。 chayao,“茶和药”,或“聊天”,“茶和汤”,往往回到修道院的来源。此外,唐宋僧人的传记确认在寺院中使用药用饮料。

在导致茶叶传播的因素中,詹姆斯·本(James Benn)详细阐述了赞美其优点的诗人(第4章)和古典茶叶作者陆羽(第5章)的作用。他怀疑755安禄山的叛乱有在醉酒诗人作为文化模式的衰落和崛起中发挥作用

T’oung Pao 103-4-5(2017)473-476


书评

陈师傅喝茶的正面形象。这个假设是诱人的,但很少得到支持。

茶与诗人第四章是一种愉悦,顺便诗人与他们的茶的味道意见留下深刻的印象了,通过他们如何喝高兴心情的描述和净化灵魂顺便说一句,詹姆斯·本恩就是这些诗人发展的主题。如果主题茶仍然是唐代诗歌中的一个小流派,大多数伟大的诗人都被唤起,白居易(772846)是这个主题最多的。 我们从李白的一首诗中学到茶是作为礼物赠送的。因此,唐代诗人为精英们提供了一种新的茶文化空间;他们已经谈到了很多关于宗教环境中茶叶的增长和消费的问题,例如修道院,这是一个宁静的地方,茶是独处,内省或友好会议时刻的完美伴侣。

关于陆羽及其茶经典的第5章是迄今为止关于这种表征的最佳研究。作者的生活是仔细和仔细地追溯到他神秘的起源,当他在三岁时被遗弃并在一个修道院长大,他的逃脱和他作为一个mountebank的生活。他融入了各个着名学者的文学界,并对颜真卿(709785)等名人进行了频繁的考察。

第六章专门论述宋代茶叶,茶叶生产显着增加,从而影响经济。茶正在侵入文化生活的许多领域;它正在通过社会的各个层面传播,成为日常消费的商品。它在皇家宫殿的北部公园种植,经常在修道院喝醉,并继续激励学者和诗人。前一章中提到的有关唐代的一些方面是为宋代开发的,例如修道院中的茶和药膳之间的联系以及将饮酒者运送到天堂国的茶的权力。但詹姆斯本恩也使强调与茶消费的新因素:第一饮食的歌为“滋润生活”(杨升庵?)的开发与药用饮料的吸收,然后,茶被认为是木头声音,激发身体和心灵,另一方面,增加了饮料的准备和消费的形式和仪式。修道院正在开发茶道仪式,加强了等级结构,并与修道院外的顾客和官员建立联系。茶成为宗教文学的主题,尤其是陈氏收藏品。宋代诗人继续打造自己的世界宣讲世间权力茶,让茶大师谁拥有“茶三昧。”遗憾的是,笔者并没有男人tioned宋画一定,一种本来可以被利用的文件

T’oung Pao 103-4-5(2017)473-476


476

书评

测试Kissayôjôki? ? (喝茶来滋养生命)是第7章的主题是有关中国茶的兴趣,因为它的作者,和尚卫材(11411215),已居住有好几年(1168年至1169年从1187年到1191年,因此提供了有关茶叶消费,宗教和文化方面,以及浙江南宋时期生产和消费方法的第一手资料。以及我们在其他地方几乎没有信息的地方。然而,只有测试的第一部分确实涉及到茶,在我们看来,翻译和理解第二部分是有用的,尽管它很有趣,因为它来自于它的一般框架。本书。相反,我们更倾向于描述元下的茶文化历史,这是上一章中没有的一个时期,以明朝为中心。

这本书与发展第8章关闭,谁知道如何识别和品茶的最好的葡萄酒“行家”的精英中,根据排序茶和他们的生产基地已经由陆羽开发,十六世纪有五十多种名茶。它也是茶的周围美学外观和伴随它的物品。詹姆斯·本恩让我们在这里享受绘画和喝茶的学者工作室的氛围,或在自然环境中举行友好会议。然后,茶因其精神而非药用品质而受到更多的赞赏。在文人中,茶具有各种宗教意义;它是学者和修道院之间关系的一个组成部分。我们感到遗憾的是,这里所有本书中,作者提到了几乎道家更侧重于文学来源的写真和肖像权的来源造成损害。

但是詹姆斯·本恩确实在这项工作中取得了辉煌的成功,将我们带到了茶文化的世界,同时保持了科学的严谨性。他展示了宗教观念,个人角色和机构在特定环境和时期选择饮料的相互作用。

Catherine Despeux,国立东方语言和文明研究所

T’oung Pao 103-4-5(2017)473-476

Book Reviews  The People between the Rivers The Rise and Fall of a Bronze Drum Culture, 200-750 CE By Catherine Churchman Lanham, Md Rowman and Littlefield, 2016 247 pp , illus

作者名: Michèle Pirazzoli-t’Serstevens, École Pratique des Hautes Études
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-4-5 (2017) 477-481
其他信息:

正文:

T’oung Pao 103-4-5(2017)477-481

书评

河流之间的人:青铜文化鼓的兴衰,200-750CE。由凯瑟琳丘奇曼。 Lanham,马里兰州:Rowman和Littlefield,2016年.247页。,illus。

在一个有点误导性的标题下,这本书涉及一个很少被探索的地区研究不足。这是他的优点之一。在INE长疥疮七章,凯瑟琳教士(进一步CC),谁在新西兰惠灵顿维多利亚大学教授,试图探索两个河谷之间繁荣文化铜鼓,珠江和红河,在公元5世纪和20世纪之间横跨中国东南部和北越。有关地区包括广东西部/西南部,广西东部/东南部和上部B(越南的c-bộ地区第1章(第5-51页)作者归功于这种文化的鼓,以及制造和使用它们的人群。 C.C.使用Heger的类型学,1并将这些鼓定义为Heger ii。这些是非常大的部件,在身体上装饰有几何图案的条带,在板上有一个由同心带环绕的中心星,在圆周上有面条。根据作者的说法,220-589期对应于最盛大的Heger ii鼓。令人遗憾的是,工作中没有说明鼓;只有封面再现了一些装饰它们的几何图案。关于广西 - 广东鼓的中国分类(众多和复杂),或者近期关于这一主题的中国主要作品的其他地方,没有任何说法.2没有试图理解起源类型和风格,来自广西西部和云南,以及来自越南北部的灵感(这最后的假设是作者的偏好,第32页)。基本上,上面清清楚楚地写着和(第8页),不铜鼓利息特区,但历史谁做和IIIE和VIIE世纪之间使用它们的人。在解决这项工作的核心问题之前,让我们说对作者所定义为“两河之间”的文化标记的扭曲处理导致断言和概括经常不准确。实际上,研究区内没有一种大型青铜鼓使用:形状和装饰随着时间的推移而发展,并且根据种族和工作坊的确有所不同;同样地,与CC所说的相反,鼓在二十一世纪之后并没有突然停止制造和荣耀.3这种下降已经持续了几个世纪,并且其他类型的融化为同一地区的其他人群。

1)Franz Heger,Alte MetalltrommelnausSüdost-Asien(Leipzig,1902),2 vols2)中国考古学家区分类型冷水冲,Beiliu ?和灵山?考虑到最近的中国研究,可以制作比地图2(第7页)所提出的更详细和信息更丰富的制图。(3)看到中国民族学家关于这个问题的众多着作,其中包括来自王宁生? (1930至2014年)。

T’oung Pao 103-4-5(2017)477-481©Koninklijke Brill NV,Leiden,2017iSSN 0082-5433(印刷版)iSSN 1568-5322(在线版)TPAO

DOi:10.1163 / 15685322-10345P07


478

书评

六朝时期的中国文本以Li,老挝的名字命名广州和胶州之间的豫河以南广大地区的青铜鼓的所有者。 (?)还是芜湖? 根据我们的作者,这些名称与预定义的种族群体不对应,但它们是简单的,相当波动的通用名称。这些术语涵盖的这些术语似乎使用过Tai语言,并且分享了接下来几个世纪以来东南亚特有的许多文化特征; 丘陵和山脉的种群,它们保持在中国和越南的时间边缘。只有他们的领导才能拥有铜牌,这些象征着他们的权威;在红河和珠江之间唯一的地区发现了大量的鼓,这证明了李/老挝酋长的财富和社会的复杂性。

C.C.在这个介绍性章节中也提出了它将在本书的其余部分中发展的论文。据她说,李老挝领导人所保持的独立性,他们所获得的财富和权力,都归功于他们与周围平原人民建立的交流。到了中国南方王朝的军事弱点,无法征服他们的领土。

第2章(第53-81页)是所研究区域的地理表现,包括两条主要河流的盆地和腹地。它主要是行政地理和人口流动。 作者表明,中国占领直到五世纪下半叶归结为局限于主要河流和海岸的缓慢行政侵占,留下了该地区的其他地区控制,由敌对团体,邻居和旅行者组成,这种情况有利于胶州和广州之间的通讯。

这是第3章(第83-98页)专门用来涵盖李,老挝和芜湖的教派。在所有三种情况下,它可能是中文名称的音译。芜湖这个词在四世纪后逐渐消失。 考虑到使用中的许多矛盾和波动,C.C.他指出,在六朝时期,李先生更适用于居住在帝国控制的城市中心附近的人口,因此他们同化或“煮熟”野蛮人,而老挝人将指定登山者远离中国中心,不知何故是“原始”野蛮人。

第4章(第99-122页)讨论了李和老挝的政治和社会变革的大致轮廓。最初,二十世纪的中国文本唤起了由拥有铜鼓的领导人领导的小社区,其中战争竞争很重要。 但是,中国当局一点一点地通过各种形式的联盟获得了李老挝领导人的合作,其结果往往是当地领导人保持对自己人口的直接控制。作为交换,他们提供了中国人所寻求的产品,而这些产品反过来又授予他们在帝国体系中的授权标志,以及后来的行政头衔,从而提高了声望。

T’oung Pao 103-4-5(2017)477-481


书评

在七世纪初,Li / Lao酋长到达了广大领土上强大的地方王朝,合作对于朝廷来说至关重要。与此同时,在中国方面,五世纪的特点是省份和突击队员的规模减少以及当地家庭的缉获,特别是在东南部地区,几乎已成为行政职位遗传性。中国人民与李老挝之间以及中国总督和李老挝酋长之间的边界变得越来越不清楚,他们两人都妄称自己具有世袭地位。

第5章(第123-40页)讨论了军事形势。二十世纪南方王朝盛行的观望态度使他们忽视了这个王国最南端的两条河流之间的腹地,这是通往亚洲和东南部的真正门户。政治在五世纪末开始发生变化。当地行政人员将“和平”的军事行动与Li /老挝相提并论,但军事行动和南朝代的行政扩张都没有成功,这些行动也越来越弱化。建立对李老挝的有效控制,同时在较大的地区建立起来,并将更大的武装力量聚集在一起。

这些是与中国世界的商业关系以及它们对第6章(第141-68页)中讨论的Li / Lao社会的影响。 Li / Lao国家生产金,银,铜,象牙,翠鸟羽毛,犀牛角,决明子树皮,热带植物和水果,pythonfiel,甚至,可能看起来更奇怪,海鲜像珍珠和珊瑚。奴隶贸易也得到证实,至少在六世纪。为了换取他们所带来的东西,Li / Lao厨师收到了铜,盐,铁和陶瓷,CC没有说,但考古发现证明,4更不用说效忠使他们成为帝国行政官的名义地位。

第7章(第169-201页)可以被称为“大家庭的兴衰。”南朝时期的交流和联盟政策及其所具有的模糊地位。在六世纪,Li / Lao酋长成功地将Li / Lao权力集中在少数拥有中国姓氏,继承职称和行政职务的大家庭手中,并维持与帝国关系密切。

本章概述了这些伟大的宗族,冯,宁,陈,以及不那么强大的家庭的命运。一旦唐权力得到巩固,比如说,在七世纪末,这些家庭不再被认为是有用的;中国

4)中国陶瓷汉,晋,六朝在广西冷水冲型鼓内被发现:见陈文,“岭南地区竹枣古代铜鼓lüekao”?在铜鼓何庆桐文化燕 - 玖:中国南方基东南亚地区古兜通古和清桐文化地区国际雪树桃龙回伦文集(贵阳,2001),46-51。

T’oung Pao 103-4-5(2017)477-481


480

书评

然后进行行政改革,逐步分裂李/老部族的霸权。军事失败遭到了反对派部队的抵抗,完成了唐政府的行动。 Li / Lao地区立即被纳入帝国的行政系统。

CC将禹河以南的Heger ii铜鼓传统的衰落与独立政治结构的终结以及750年代后Li / Lao家族领导人的消失联系起来。他们继续在该地区生产不再富裕,强大和对这些主权象征感兴趣的组织这些王权的生产。这个想法包含了现实的一部分,但是会有细微差别,因为,正如我上面所说的那样,鼓在这个地区继续被制造,传播和使用了几个世纪,就像在其他社区一样在东南亚。

简短的结论(第203-6页)清楚地重申了本书的一般主题。本书由中文和越南人姓名,地名,民族姓名,行政职务,文字名称和术语中使用的词汇表(带字符)补充(第207-16页,重要的参考书目(第217-32页)和索引(第233-46页)。六张卡片伴随着文字,遗憾的是不是很详细,无论是李/老挝占领还是青铜鼓的分发。让我们在卡片上指出2到6左江写作错误写成邹江。

“河流之间的人民”背后的思想围绕着文化适应和罪恶化的概念。与普遍接受的观念相反,这两种现象自动从与中国的贸易和接触中流出,CC认为南朝时期实施的联盟制度并未导致文化适应。李老挝领导人将中国政治惯例和符号附在他们身上。 李白/老挝领导人通过与中国世界的交流和接触而得到丰富,保持了他们的独立性,并忠于他们自己的政治结构和传统,在这种情况下仍然忠于铜鼓。这些接触甚至刺激了李/老挝的领土扩张。此外,据作者所说,土着生活方式和文化对一些中国移民来说如此具有吸引力,以至于他们会在Li / Lao环境中融入和融合。 C.C.为了提出这一论点,有人认为,几个强大的家族,李/老,有中国或混合起源,而被中国同时代人视为李/老。

作者提出的论证是,在汉唐时期,中国文明的铜鼓文化承载者的不文化适应是诱人的。她仍然会要求细致入微。陶瓷等中国商品已融入当地的生活方式。青铜鼓的装饰本身具有中国影响力的标志,无论是借用陶瓷,砖块还是塑料硬币形状的图案;李/老实际上是从中国人那里买来的

T’oung Pao 103-4-5(2017)477-481


书评

他们创造的硬币,除了他们生产的铜,还用于制造大鼓。中国货币在本土文化中这些受人尊敬的物品上的形象清楚地表明了这枚硬币附带的声望或异国情调。这些是作者可能提到的例子。

可以理解,即使在可以制定的批评中,本书也是丰富和创新的。作者的语言掌握使他能够结合很少收集到这个边境地区的来源。凯瑟琳·丘奇曼(Catherine Churchman)对当前的中国和越南史学提供了出色的分析,并且除了主要内容之外,还对以色列和越南红河平原的政治形势进行了一些有启发性的评论。世纪。让我们希望,本书能够以同样的才能追求对本书所带来的相互文化适应问题的反思。

MichèlePirazzoli-t’Serstevens,高等研究学院

T’oung Pao 103-4-5(2017)477-481

Book Reviews  Women and the Literary World in Early Modern China, 1580-1700 By Daria Berg Routledge Studies in the Early History of Asia, no 8 New York Routledge, 2013 295 pp

作者名: Rainier Lanselle, CRCAO et EPHE-PSL Research University
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-4-5 (2017) 485-493
其他信息:

正文:

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493

书评

中国近代早期的女性与文学世界,1580-1700。由达里亚伯格。 亚洲早期历史中的劳特利奇研究,没有。 8.纽约:Routledge,2013。295pp。

达里亚伯格的书是对文学史和社会历史的调查。其目的是研究一些女性作家(作者或编辑),在特定情况下,更广泛地研究妇女与文化世界之间在社会和经济背景下的关系。 中国的“长十七世纪”的历史,是第二期的万历年间的时期康熙年间(约1580-CA 1700) - 期为笔者更倾向于作为指定“早期现代性”而不是“晚期帝国”。 考虑的地理区域几乎完全是江南,是中国最重要的文化中心。这项研究的中心目的是揭示妇女作为书面文化世界的全面参与者的出现,并衡量她们自力更生的程度或相反的程度。依赖于由男性和竞争体系主导的文化世界。作为本研究主题的信件的女性属于不同的社会范畴,而不是对立的,从普通话绅士的妻子到妓女。但虽然谱系可能非常不同,但它们都有共同之处通过他们的写作活动,在任务中沉迷,甚至更多或更少的口吃,但真实,独立该主题写作,共同的愿望,以获得自己的形式的承认社会(或绅士,使用术语,相当模糊和多义,作者不断提到)。在宗族观念有这么主导的环境是儒家学者的文化,说话,勒华拉杜里,的方式“死灵魂”,在这听起来没错,以及声音作者的野心更加困难,因为我们今天听到的内容经常间接地来到我们身边或被主流意识形态所扭曲。我们关于这些女性的文件不仅仅是他们自己遗赠给我们的,而且往往是想象一下这些女性,她们大多来自认识他们的男性或者使他们成为幻想的对象。笔者援引然后拉康理论化外观的价值,体现在第三,作为一个特定女性形象的意义或升值状态中的话语的重要来源和想象它的时间和/或其环境。这是一种明智的方法选择,特别是因为它不会忽视对我们来说重要的第一眼:女作家自己拥有的东西,以及Daria Berg从众多分析中得出的结论文学她致力于她所研究的女性留下的作品(最常见的是诗歌)。这种探究,其中发现了相当结构主义的话语概念的影响,通常是非常有启发性的。这是关于文学女性出现的故事中的一个关键时刻

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493©Koninklijke Brill Nv,Leiden,2017ISSN 0082-5433(印刷版)ISSN 1568-5322(在线版)TPAO

DOI:10.1163 / 15685322-10345P09


486

书评

一个真正开始依赖中国文化和社会景观的人物。

这本书由六章组成,这些章节或多或少按时间顺序排列,但主要是主题。每次他们都集中在一个人格或一组人物,代表一个社会类别或另一个类别(例如代际)重要的现实和虚构的相对于从事写作或出版活动的女性的时间。

第一章带领我们,因为它是拦腰法,用它人物的研究,解释了笔者,绿荫覆盖的书研究的所有其他人物,他的影响力在明毕业生的想象中表现得很好。如果我们要总结连接的内容,通过他的例子达里亚伯格力求使我们掌握的是,出现,这肯定了网络古尔女作家有事如此引人注目的想象中的人,他不知道如何处理它。 他的回答则最终承认它的存在,但康迪重刑演讲,其中的字母的做法超越了女人做一个数字升华点之下,不是说女神。达里娅伯格并不缺乏使用性别研究的措辞有义务结果,目前在美国汉学家的工作它所代表(DO-rothy KB,埃伦·威德默,康我孙畅和赞助下格雷丝·福…),讲的是焦虑男性谁是进入男性观察员这么多年轻,有才华和学术manieuses刷的时候。如果没有采用所有的陈词滥调,但说话很令人信服的问题表示到,而男性越来越多的独立性(该机构),肯定了女性写作的这种主观性公众。基本上,人们更喜欢在同一时间看到死亡或空白,或者如果可能的话。在女性写作实践,同时导致了根本的变化在他的地位和主观介绍了文化场景异议的一种形式,通过突出执行的转换计数器出手这位学识渊博却极为贞洁的女人的形象。本章的字符正是王道珍?,又名Tanyangzi ? (1558年至1580年),著名人物如谜一般的化身完美无所不在一种在当时的文学叙事:那个女孩更培养一个人谁抬高价格的要求由早逝没有丈夫后使贞操和丧偶的誓言儒家的道德,但是……新郎。通过这样违背父权制秩序,它自相矛盾地摆脱了它。虽然她一直为后人留下了Tanyangzi没有书面去世,享年22,被认为给当时的最重要的历史学家之一传记唱红,王时珍?世? (1526年至1590年),传记,这是一个真正的“畅销”,最初Tanyangzi的崇拜十年,直到帝国的最独特的地区。该字符其神化神的地位的上升,是,根据王左达里亚伯格分析圣徒传

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493


书评

时珍,一个转变的果实,是因为她是一个女人写作。所有对他不凡的验尸命运的欣赏,奉献,转变成一个偶像,都源于这样的逻辑:“她是一个神圣的女人,因为她是一个写作女人。”特别是在王阳明的哲学阴影下? (1472年至1529年)。这个有趣的论文实际上灌输了达里亚伯格的整个工作,对于他来说,这种投资在书面文字领域产生,它促进了一种新型的文化主体,是转型的最重要原因。影响当时社会中女性的感知。事实上,根据一项计算,如果在明朝时期我们知道了244个奥特(妓女或文学家庭的女性)的名字,在清朝时期,我们知道超过3500名女性。左写。无论天阳子神化的原因是什么(我们相信通过他写作女神的独特因果关系来解释这一点并不那么令人信服),我们不能忽视他对时间想象的影响:作者甚至会声称当时最具象征意义的戏剧,牡丹亭(我们将回归),直接受到了谭阳子的一生。

第二章返回地球,不留apothéo-诱惑蜱,与当时的第二个女类型学的高度重视,是孩子(听到女性)神童。笔者通过案例说明几个女孩或年轻女性,他们的时间为表达的“才华美女的猫柳”引经据典锡永简称(?柳絮财源?)在参考图像的时候,第一次在中国诗歌中,年轻而辉煌的谢道云? (399)引起了正在下降的雪。再次,这次李智? (1527-1602)和他的“孩子的心脏”理论(同心朔?),哲学来找到一个原因,由于一个现象达里亚伯格不能回忆起主要社会的原因和经济:女性在社会中的教育水平飙升的gentrified明江南特别是当它涉及去常见于对手的年轻受过教育的女孩,看看能surpas-是为比赛做好准备的年轻人。那时出现的一个问题是:这些天才的出路是什么?年轻的神童长大后会发生什么 - 尤其是在一个好的家庭中,他们注定不会像妓女那样在同一个圈子里闪耀?答案是最适合自己的命运不排名成为最终聪明的母亲家庭:他们的天才让他们分开,但支付是一种悲剧性的标志。通过一个相当微妙的演示,达里亚伯格向我们展示了这些女孩在时间的文学话语中如何从创造一种新的想象分类中获益,通过这种分类,他们的品质得到了认可。小心翼翼地区分公共女孩遇到的优秀人才的类型。在她与Tanyangzi模特的影响相关联时,她展示了这些女孩 - 她们往往是母亲的孩子

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493


488

书评

他们自己是一个非常高水平的文化 - 反过来成为一种字母的女神。为了支持她的示威,她引用了十几岁诗人的例子叶小麟? (1616-1632),名声很大,死于十六岁,其父亲叶少元? (1589年至1648年)成为遗稿的出版商(他也做了他的妻子沉宜修? [1590- 1635])。另一个有趣的例子就是大学者屠龙的验尸治疗? (你?赤水,1543年至1605年),也钽nyangzi的弟子,把他的女儿Yaose你? (1575-1600)和他的媳妇沉天荪?? (1580-1600),在26和二十多年,他给画像分别死了,他解释说他们的离开,并在某种程度上,是不是隐喻,但似乎出来的信仰他们属于凡人的世界。他的视力会在川奇有权成长字母(修文吉?),其中剧作家将上演两名年轻妇女以及它会显示他们的作者是已局长人才他们早逝的根源。

路径看起来如此接近,由女性人才社会认可发现超出简单的悲惨生活的方式,它的权利,我们可以是否“的妓院的女王”(第3章的标题)不会最终最少不幸的女人令人窒息的二义公司céenne:一个,不知怎的,不关心的温婉,或,一个是忍不住要说,抓住尽管有男人。本章主要致力于研究薛苏苏的性格。 (佛罗里达州,1575年至1637年),“一个自由的精神充满复杂性,”与这些美女面对的“八大名妓明。”一道德和过早消失,从来没有真正进入成年期,我们对于享受铁健康,吸引弓和骑马的hétaïre所允许的一切感到惊讶。这其中似乎有所有的权利:它改变丈夫多次,她想,她不仅是一个天才诗人自由显然没有限制,它的色调,主持一社会与男性平行,他们通过加冕获奖者,在他们自己的官方竞赛世界的模板中来证明。在江南,江?秦淮河在南京地区的艺术公司的震中中央执政,薛素素已经有丈夫了有名的人,作为伟大的剧作家沈德符? (1578年至1642年);着名作家,这样的胡应林? (1551-1602)将写下关于他的证词。她将会在每一个领域都闪耀,因为她将被称为画家,也是小品类诗歌和小散文的作者。 十几文集收集他的作品,直到19世纪30年代达里亚伯格,在这个角色谁出奇了上面引述但很少现代研究的深入调查,不仅使PSY肖像 - 通过对她的诗歌的分析,但在这里她运用了她的外观方法,反过来检查了她对学者,画家,以及女性,女性的看法条件。旁边的seductress和文化和艺术爱好者的性格,谁是预期的特点,

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493


书评

最突出的是这个角色的所有雌雄同体的性质,被视为“侠义冒险者”(nüxia?,knight-wanderer)。 “可敬”女性的目光同样令人着迷,似乎对她没有负面判断,也没有将她视为竞争对手。在这里,他们唤起了她的运动能力,她对爱情的热情(原文如此),而且她对世界并不那么陌生,因为她经常与她交流诗歌。最终,妓女作为薛素素帮助建立,超越臣子条件神志清醒,女性气质的理想,其影响力将渗透到温婉的行列中,文学社薛素素的诗意人物的”淑女……超越性别和阶级的传统的和物理的界限,融合了男性和女性诗歌流派为一体,同时铭刻花魁的比喻进入上流社会的文化心脏。 “

薛素素的太阳能个性黯然失色在下一章中,第四,悲惨的回形,作者解释,法庭觉得─凉茶命运的倒数,用爱和婚姻的梦想“转折到了噩梦“。 该章专门用于阅读的问题,特别是女性读者在社会明末的成倍增长。这个问题已经为震中,其影响是首都工作:牡丹亭在于,各牡丹亭汤显祖? (1550至1616年),发表于1598年各地的年轻读者是谁,告诉弗洛伊德关于歇斯底里这项工作聚集,成为“病态的想象。”女性肖像或 - ganizes章节是一些冯小青? (1595年至1612年),卒于17年已经阅读这一块上,目击者说,一个“多余的情感。”我们不知道她是否真的住了,他个人的名字用qing作为文字游戏出现?指的是?,情感,爱情:钱千一? (1582-1664)早在1652年就估计他是一个虚构人物。 小事:重要的是,有冯小青的面上的撞击 - “吴情”所反映的Daria伯格 - 作为读者的想象力的实施年轻小将,诗人, “明末热潮的浪漫和爱在观众看完邪教”江南的文化世界,是

的论文认为,关于字符的作者是死亡 - 实际或应该,不管是谁 - 年轻的诗人居然签署出生证女子为读者在现代预的CocE中国文坛。他的命运在杜丽娘上分层?从唐宪祖那里得到的,归于它的诗歌作品经常提到它。通过仔细往往这项工作强烈引用分析小青AP-似乎伯格,由双重功能标志着女性类型学的实施方案:爱破心脏谁是同时大读者,在一个社会里,这本书时,其所有的消费主义维度和商业,是围绕组织主观性当代关心和情感的力量代理。这个空间是由读者居住实部和虚尺寸之间的恒定间隙(比方说,在这种情况下,在甄?贾的条款?)。这是作者的另一种方式

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493


490

书评

记录他的论文,在通过文字的投资收购了妇女地位的变化:其中女性智力是公认的地方,注释(男性)或通过对作品的版本传输。 作者是付出,这遇事推诿微不足道是否说冯小青本身是真实的或虚构的问题的方法:什么事情给他,是调查的条款演讲,对他作品的不断评论,也是对于女性如何成为一个“新的圣人”,在王阳明的启发下的一个愿景。她在别处指出的是什么历史巧合,女孩胜利作为个性钼罗音:刚当男性看到党野心的崩溃东林?,并在那里被“沮丧”和怀疑自己影响现实的能力。

出版活动仍然是第五章的核心,该章探讨了在审议期间,这项活动如何成为控制其命运的妇女的一个机构。在扩展的情况下继续在图书市场,女性占有,让他们在文坛上的心脏他们的存在前者意味着压力宣传自己作为一个新的文化范畴。他们发布自己,发布其他女性,也发布他们的丈夫或恋人。此外,它们是男人认可的文化话语的对象,他们认识到他们的新地位。通过这种方式,作者告诉我们,他们通过干预写作的方式,改变了他们自己作为一个性别群体的历史。因此,本章探讨了参与一种或另一种出版活动的两个主要的男女编辑群体。第一位女士,学者的妻子,其中沉一秀? (1590-1635),才华横溢的少年叶小璐的母亲?在第二章中遇到了王笃书? (1621-ca.1701),方维一? (1585-1668),纪县? (1614-1683),甚至黄德珍? (日期不详,十七世纪)和女儿孙惠源? (未知日期,十七世纪)。最有文献记载的段落涉及沉一秀,伊人思的诗集。 (思绪萎靡为他),将于1636年在他去世后一年出版,由她的丈夫叶少元? (1589年至1648年)。通过甚至最近驾,心爱的女儿的消失为标志,诗集延续到达心脏和女性的文化认同识字环境,升华和divinisa-女性和灰的话语中,家谱经历了牡丹亭的Tanyangzi或DuLiniang的人物。他们遇到一个非常愿意的市场保证了强劲畅销书这一设想的女性,因为版本的证明号,而且还女性1636和1831年的Daria伯格节目之间公布的十大诗集此外,妇女界的出版活动是如何专业化的,由正式的编辑团队组成,从事大型集体项目。那么王笃书的情况,谁将领导着不朽的选集明元世伟? (由着名女性的经典诗歌翻译)出版

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493


书评

经过不到四分之一世纪的广泛编辑工作,这是1667年的第一次。考试也没有忽视男性对女性作家的看法。他回顾说,作品的文集的数量POE邑人公布前,如果是远离,和大约田一桁通道可以忽略不计(1554和1632之间职称13)tesses ? (1524-ca.1574),着名学者R田汝成的儿子? (约1500-ap。,1563),特别值得关注。 1557年,田一恒出版了一部关于女诗人的故事,其中他收集了不下二十六位明代诗人的作品。 它的序言是极大的兴趣,对了解挑剔的眼光那个门这些活动识字妇女的时候:一看就是证明这个AC- tivity的知识谱系“激进”,李贽,并通过他的“孩子的心脏”,由袁氏兄弟的理论?,?公安派,还包括汤显祖,剧作家典型的情绪。研究的第二大出版商是妓女。我们找到了xue Susu,和其他一些像王伟这样的名字? (约1600-1647)和董小婉? (Dong Bai?,1624-1651)。除了一个非常知情的章节的信息利益之外,人们可能会问这个出版活动证明的代理的限制,主观自治的问题。至少我们可以说的是,在社会上得到广泛接受的主导意象以及部分男性化的读者的公众,并不能保持相当好的刻板印象。他们坚持敏感,情感优越,以及经常导致悲剧的依赖状态。除此之外,似乎没有多少想象力。即使薛素素,强大hetaera杂交武侠,它有点遗憾的是大部分的比喻的小品(聚集在他的华suoshi?)仅限于隐喻同意漂亮的女​​人和其他公共女孩用鲜花等同。刘如实的情况? (1618年至1664年),谁成为她丈夫的鬼魂编辑,她已经从他的职业退休后ini- TiAl基,也没什么可在想象秩序主要是男性改变这种依赖的打印。在这种相当局限的气氛,这是王伟终于似乎是最原始项目的载体与游记的大选集(明山纪?,1616之前名山注) ,总共几百万,不幸的是只有一部分被保留了下来。

最后一章专门论述了中国女性在十七世纪对这种追求的自然结果的构成:文学社会的问题,这里以杰出的案例为例。香蕉园的诗意社会。 以杭州为中心,该公司活跃于1660年至1680年间,由女性和女性创建,建立了一个真实的影响力网络,与世界图书制作的经济部门相关。整个江南。它还建立了一种交叉观点的动态,这是由男性公众进行评估的主题,其中有一个视角

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493


492

书评

相当保守的背景,在外国王朝的安装环境中,背景可能会让更多独立形式的女性气质变得枯燥:“香蕉园的形象清初作为中国本土精英,避开了与满族征服者相关的运动能力,他们认为这是庸俗的,而em-支持脆弱和多愁善感的复杂,文学和最终悲惨的型,他们与本土和本土相关联中国人的理想。“在这种微妙的女性气质中,即使在海棠shishe,野生苹果树的诗意社会,红楼梦中也会发现回声,它也是这个社会的成员之一。这将是由着名的三福和平牡丹亭的作者群招募的? ,,,,,,, ?

我们可以,关闭过程中的书,这的真正性质,其形成的女性形象作为马JOR演员文化领域,特别是文学的出现争的问题,期间考虑。这一时期妇女本来可以获得的自决程度和主观自给自足的形式不容置疑。如果召开在这个非凡的画面cated最独立的女性形象是一个妓女,这很好的体现我们看来,温婉追求的界限:以非常一致的追求事实儒家意识形态的主导,它从任何根本降级中制止任何偏离。毫无疑问,这些都是这样的社会所能容忍的极限。在这方面,在最后一章中,演讲者采用凯瑟琳·卡拉格尔(Catherine Callagher)在18世纪英格兰(1670-1820)对女性进行的研究中遇到的问题出现了特别不高兴。事实上,资本差异分别是英格兰和中国女性的浪漫和奇幻故事。在第一种情况下,中央和浪漫表达的选择是妇女解放的生命线话语能够讲一个故事是展示一个不同的质量主观经济。在这方面的经验光,我们感到遗憾的是达里亚伯格不会扫描的类型或主题最喜欢的中国作家的这种非常的选择,往往是相当一致,而且几乎总是遵守既定层次建立文化。这是否意味着,例如,事实的时候女人总是回避小说相当于担心被视为语言版本 - naculaire的déclasserait一种超凡脱俗的在他们急切地寻求移动的那一刻?伯格注意到,并没有详细说明,我们将不得不等到1877年才能出现第一部完全由女人写的中国小说(红楼梦的续集)! (她没有提到tanci的作者,不属于她正在学习的时期。)看起来更令人惊讶的是,剧作家的活动也是如此在十七世纪的女性中完全处于边缘地位。但我们知道它是

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493


书评

文学活动的一个部分更多地被假定,包括那些在视觉中的学者,因为一种类型集中了当时艺术的大部分作品。令人惊讶的是,在没有任何解释的情况下,这样一个显着的女性社会,正如本书在整本书中多次重复,受到牡丹亭作为真正焦点的影响。这一时期的女性想象并没有在女性中引起戏剧领域的写作。

正如我们所看到的那样,人们倾向于向达里亚伯格提出的批评,更多的是因为内在的弱点而不是因为知道更多的欲望,而是因为他的工作对我们的知识的重要贡献而更加敏锐。 中国早期现代性信件的女性。这本书不仅将其置于美国研究人员的光谱领域,而且可以说它经常超越它们,超越它丰富的文档,其反映的质量和其假设的效率。

Rainier Lanselle,CRCAO和EPHE-PSL研究型大学

T’oung Pao 103-4-5(2017)485-493

Book Reviews Stephen H_ Whiteman_ Where Dragon Veins Meet_ The Kangxi Emperor and His Estate at Rehe

作者名: Wu Yulian - Michigan State University, East Lansing
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 109 (2023)
其他信息:

書評摘要

Stephen H. Whiteman, 《龍脈相連的地方: 康熙皇帝和他在熱河的行宮(避暑山莊)》 by Stephen H. Whiteman 魏瑞明

Where Dragon Veins Meet 探討了避暑山莊(Bishushanzhuang)在康熙皇帝(r. 1661–1722)統治下初建時的建設與表現,探討了滿清朝廷如何利用景觀來展現其權威,並在十八世紀初構想一個新近統一的帝國。避暑山莊是清朝最大的皇家園林宮殿群,位於熱河(今承德),這座河北省的城市介於清朝首都北京和內蒙古之間。它最初由康熙皇帝設計和建造,並由其孫乾隆皇帝(r. 1735–1796)進行了大規模的翻修和擴建。自建成以來,不僅清朝皇帝經常在避暑山莊處理政務和享受休閒活動,這座園林宮殿還舉辦了許多重要活動,包括十八世紀末著名的馬戛爾尼與乾隆皇帝的會面。作為清朝(1644–1912)最重要的政治中心之一,避暑山莊在設計、建築和政治重要性方面受到了學術界的關注。但正如Whiteman所指出的,大多數對清朝景觀的研究集中在乾隆時期,因為他是「王朝中最多產的園林建造者」,並留下了豐富的文字和物質證據(p. 4)。然而,僅通過乾隆的視角來看待避暑山莊,會導致「歷史抹殺」,將「早期時期的意圖被後期的行動所掩蓋」(p. 4)。為了揭示創建者的原始意圖,本書特意依賴康熙時代的資料來考察其實體場所和各種表現形式。這些資料包括皇帝本人對避暑山莊的描述、官員們對他們參觀園林的記錄、宮廷畫家的掛軸以及木版畫和銅版畫的園林場景專輯。通過整合所有這些文字和視覺證據,本書將避暑山莊的每一種形式「視為一種積極的媒介」,用於意識形態的表達,並考察朝廷如何「構建和傳達其意識形態的不同方面」給其多元的受眾(p. 6)。本書令人信服地展示了康熙皇帝如何巧妙地運用多種媒介來表達他作為一個與中國歷史、內亞盟友和外國文化元素互動的國際化統治者,並致力於將中國本土及其周邊納入清朝帝國。 (Stephen H. Whiteman, Where Dragon Veins Meet: The Kangxi Emperor and His Estate at Rehe. Seattle: Univ. of Washington Press, 2020. 292 pp., illus.)

Book Reviews Structures of the Earth_ Metageographies of Early Medieval China by D_ Jonathan Felt (review)

作者名: Shao-yun Yang - Denison University
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 83, Number 1, June 2023, pp. 191-197 (Review)
其他信息:

書評摘要

地球的結構: 早期中世紀中國的元地理學,作者D. Jonathan Felt(評論) by D. Jonathan Felt

在1980年代,首爾國立大學的金鎭世 Kim Chinse 宣布了一項雄心勃勃的計劃,向韓國公眾介紹《玩月會盟宴》(Wanwŏl hoemaeng yŏn,以下簡稱《盟約》)的全部一百八十卷,這是朝鮮最長的口語小說,約為中國《三國志演義》長度的五倍。直到那時,大多數當代韓國人才了解到家門小說(kamun sosŏl)的存在,這些小說的原始讀者是朝鮮晚期的精英女性。Ksenia Chizhova的《早期現代韓國的親屬小說》是一部期待已久且備受歡迎的作品,回應了金鎭世的開創性努力。作為朝鮮晚期家門小說的首部英文綜合研究,《親屬小說》將家譜題材置於對朝鮮晚期社會和文化的更廣泛理解之中。Chizhova對匿名撰寫的家門小說的仔細考察表明,親屬關係是“文本性的”(第6頁)。在這些小說中強調的道德卓越的閃耀主題之下,她呼籲讀者仔細關注對家庭、親屬關係和社會的論述思想和規範外的情感。她的書主要是一部歷史研究,將文學視為文化倉庫和對現實的回應。然而,Chizhova非常清楚模仿謬誤的風險。她從冗長的家門小說中篩選出人際互動和家庭日常的片段,揭示了朝鮮晚期親屬關係的演變想像和文化,剖析了小說的紛繁 intricacies、細膩性 niceties 和複雜性 complexities. 她剝開朝鮮晚期的層層外衣,重新定義和重建傳統的親屬空間。因此,《親屬小說》“為早期現代韓國的社會、經濟和知識史增添了維度”(第30頁)。 (Kinship Novels of Early Modern Korea: Between Genealogical Time and the Domestic Everyday by Ksenia Chizhova. New York: Columbia University Press, 2021. Pp. xii + 272. $140.00 hardcover, $35.00 paper, $34.99 e-book.)