Parallel Worlds, Stretched Time, and Illusory Reality The Tang Tale “Du Zichun”

作者名: Carrie Reed
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 69, Number 2, December 2009,pp. 309-342 (Article)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.0.0022


平行世界,延伸时间和虚幻现实:唐传说“杜子纯”

CARRIE REED米德尔伯里学院

我只能说,我们一直在那里:但我不能说在哪里。我不能说,多长时间,这是及时的。

T. S. Eliot,“四季”

本文重新审视了“杜子纯”,一个众所周知的

唐代的故事(618-907)。这个故事已经在大多数关于奇异(传奇?)传播的故事选集中被引入,并由唐“非正式叙事”的许多学者描述或分析(小说?);然而,到目前为止,处理已经很简短,学者们只讨论了两个重要问题。第一个也是最复杂的问题是外国的影响;第二个是“杜子春”与其他几个中国故事的关系。人们普遍认为,“杜子春”在印度起源于,并且普遍认为这个故事的直接来源是在大唐西游记中发现的一个七世纪的印度传说。 (唐代伟大的西域记录).1呈现

1见刘凯荣?,唐代小说yanjiu ? (Taibei:Shangwuyin shu guan,1973),p。 23;侯忠义,隋唐五代小硕士? (浙江:Guji chubanshe,1997),p。 118;李建国,唐五代志怪传奇xulu?? (天津:Nankai Daxue chubanshe,1998),p。 635;程益中??,唐代小硕士? (北京:人民文学出版社,2003年),p。 198。

由哈佛燕京学院出版

hJAs 69.2(2009):309-42

309


310 CARRIE REED

来自其他印度文本的新证据,本文认为,“杜子纯”的灵感不是书面传说西游记,而是一个在印度口头和文字传播了几个世纪的故事可能已经进入中国这种证据需要一种转变,或者至少是一种新的开放程度,就像学者们在中国内部以及中国和印度之间看待叙事的传播一样。 特别是,它迫使人们重新思考故事主要通过书面翻译佛教文本从印度传到中国的普遍假设。这篇论文中涉及的第二个重要问题是“杜子纯”与其他一些中世纪类似物的关系,以及它与其他故事的分歧的意义。 “杜子纯”与这些类似物共享一个基本的情节模式,但在它的反道教,亲儒信息中与所有这些模式有很大不同。这条消息在哲学上接近于早期印度教版本的。重新思考“杜子纯”及其类似物之所以重要,部分原因在于它们提供了唐文人对依恋和脱离,社会和自我,现实和幻想的态度的文学证据。此外,使用一个情节教授截然不同的信息,可以说明各种方式外国故事被中国作家同化到一个新的文学环境中。

我将专注于七个类似物,并在外围触摸其他一些类似物;因为它们的多样性和复杂性,我将在一开始就提供完整的主要类似物列表,希望能让读者保持正确。外国故事是:

1.可能是梵语中最古老的现存文本版本

收集名为ŚrīMadDevīBhāgavataPurāṇa,至少早在550 C.E.

2.第二个印度版本,发现于梵语Kathāsaritsāgara(故事流的海洋),大量的故事集合,由克什米尔布拉赫姆作家Somadeva于1070年左右编制。

2关于一些唐传说的口头基础的精彩讨论,请参阅Sarah M. Allen,

“故事重述:唐代故事中的叙事变异”,HJAS 66:1(2006):105-43。

3继Glen Dudbridge之后,他希望避免“假设源 - 关系或直接影响”,本文使用术语“模拟”来表示共享某种形式和特征的故事。在书籍,故事和白话文化:中国选定论文(莱顿:布里尔,2005年)中,参见他的“刘易及其类似物的故事”。 153。


唐传“杜子春”311

3.“Lieshi chi”? (英雄的池),所谓的来源

唐传说的故事,用Vārāṇasī地区的印度传说中文记录。它是在大唐西游记中发现的一个集合,由646位佛教朝圣者玄as? (约600-664)他在印度长期逗留后返回。

4.“The Thousand andOne Nights”的一些版本的故事“Joudar”,另一个外国故事包含印度和中国版本的几个关键元素。

所有可追溯至九世纪的中国类似物包括:

1.“杜子纯”,来自宣化路? by Niu Sengru?? (780-848)或徐玄au lu ?李福炎?? (约780- 830之后)4

2.“萧东轩”?,在河东吉发现?由薛

Yusi ? (fl.859)

3.“古玄记”?,来自酉阳杂志?段

城市? (约800-863)

4.“魏子东”?,来自传奇?裴兴? (佛罗里达州。

865-875)

基本故事元素

所有要检查的故事都具有某些基本特征。他们有两个主角:一个人(帮手),他发现自己处于惨淡的情况;和一个圣人(寻求者),使不幸的男人感激他。为了帮助他获得一些宝藏,能力或不朽,圣人要求帮助者静静地坐在一起沉默一晚。在夜间,助手看到许多异象,测试他保持沉默的能力。然后,在最后的视野中,他忘记了

4从早期的南宋(1127-1279)开始,Xu a and and Xu Xu Xu Xu Xu Xu Xu Xu Xu Xu Xu Xu Xu;从那以后,学者们投入了大量的篇幅来试图确定作者属于哪个集合的故事,并且他们将“杜子纯”改为一个或另一个作品。对于文本历史和最近的这两个藏品的作者研究,请参见,例如,侯忠义,汉威刘超小说剑士,唐代小硕剑士,? ? (太原:山西人民出版社,2005年),第141-45页;李建国,唐武岱,志贵,传奇xulu,pp.609-25;程义中,唐代小硕士,第182-97页。


312 CARRIE REED

他的原始身份,并参与了一个新的生活,在这个新的生活中,时间延续了很多年,并且他结婚并生了一个孩子。 正当黎明破晓时,他看到他的虚幻的孩子被杀,这导致他哭出来,打破沉默,于是他醒来。最后,无论是圣人还是寻求者对经验的评论。另外,对于这些基本特征,故事经常使用水和火的图像;水是进入虚幻经历的轨道,而天火则是沉默实验失败的标志。在所有使用火图像的故事中,水被用来扑灭火焰。

影响:非中国版本纯粹版本

来自古代印度作品的故事,ŚrīMadDevīBhāgavataPurāṇa,5与中国历史上的高潮场景密切相关。它具有以下基本要素:纳拉达,梵天的第十个儿子和一个伟大的苦行圣人,吹嘘他已经征服了虚幻的现实(māyā).6Viṣṇu告诉他,任何具体的存在,甚至不是神,都可以征服māyā,因为它形成了这个统一的时间和空间。当纳拉达仍在寻求了解māyā的本质时,Viṣṇu将他带到一个美丽的游泳池,在那里他要求他洗澡。当Nārada沉浸在水中时,他变成了女人的化身

5 Swami Vijnanananda,trans。,ŚrīMadDevīBhāgavatamPurāṇam,在B. D. BasuMajor,ed。,The Holy Book of the Hindus,vol。 26(Allahabad:Panini Office,BuvaneshwariAshram,1922),第581-90页。另见V.R.Ramachandra Dikshitar,ThePurāṇaIndex(Delhi:Motilal Banarsidas,1995),2:225; Vettam Mani,Purāṇic百科全书(德里:MotilalBanarsidas,1975年),第527-28页。有关Purāṇic研究的广泛总结,请参阅LudoRocher,印度文学史:Purāṇas(Weisbaden:Harrassowitz,1986)。 “Purāṇa”这个词的意思是“古老”,并且,延伸这个意思,有些人把它翻译为“历史”,或“古代故事”。这些作品的约会,以及确定的文本的固定,虽然很复杂,但是他们的内容和约会都得到了大量的学术关注。 Bhāgavata现存最古老的手稿来自四至十世纪或十五世纪,但学者们早在200年至1300年就将其定为各种日期。Rajendra Chandra Hazra,他对Bhāgavata进行了最广泛的研究,地点介于500和550之间;见Rocher,p。 139. Heinrich Zimmer在他的“印度艺术与文明的神话与象征”(NewYork:Pantheon,1946),第30-31页中精美地讲述了Nārada和Viṣṇu的māyā的故事,但声称故事出现在MatsyaPurāṇa 。 我没有找到它。

6māyā这个词很难翻译成英文,因为它有多种含义。在这个故事的背景下,它意味着在时间和空间中的现象,二元世界,人们将他们的生活视为独立的生命。虽然人们认为这种体验是真实的,但实际上却是虚幻的。


唐传“杜子春”313

谁忘记了她以前的生活.7这个女人娶了一个英俊的国王,并采用了不同的名字。国王和王后失去了多年的爱情乐趣,最终有二十个儿子。女王完全沉浸在生活的悲欢离合中。时间延续了,经过多年,所有她心爱的儿子都被杀死了在一场可怕的战斗中,她痛苦地哭泣着。 Viṣṇu遇见她并要求她去游泳池。当她进入水中时,她立即转变回男性禁欲主义者Nārada,因此他知道他所经历的一切都是由于māyā的运作而且他未能抵抗成为沉浸在其魅力中正如Viṣṇu所预测的那样.8这个故事来自印度教的Purāṇas,传统上归因于传说中的Vyāsa,他是Mahābhārata的作者。 Purāṇas是大量的故事集,推广了吠陀教学 - 关于国王,神灵和圣人生活的故事,并为正确的行为和仪式活动提出了建议。到目前为止,没有一位汉学家曾经研究过这个早期的印度故事,这个故事很可能是一个不断变化的口头传统的一部分,与玄的记录中写下的那个版本“英雄池”不同。 “这种差异提供了关于可能性的推测的推测在唐朝时期在中国传播的其他口头版本的印度故事9可能影响了一个或另一个

7沉浸在水中和随后的重生是民间传说和民间传说中熟悉的主题

全世界的神话。

8印度的许多现代,口头和文本未经证实的版本与Purāṇic版本相似;例如,参见The Sriings of Sri Ramakrishna(Myla pore and Madras:Sri Ramakrishna Math,1965),第379-80页中的版本。然而,他们的特点是Kṛṣṇa而不是Viṣṇu,Nārada不会成为一个女人,只是简单地遇见和嫁给一个女人,就像在现代西藏民俗版和唐代故事“真中吉”中一样。从那里开始,故事就像在早期版本中一样,除了在最后上帝要求Nārada提供他之前要求的一杯水。这个细节与所有中国类似物中的时间测量装置相关。一个生动的场所这个故事的全球传播是互联网,其中可以找到几个版本。

9在20世纪20年代,医生和民俗学家A. L. Shelton收集了一个西藏故事,其中与本文所考虑的所有故事有关。 Da Jang,一个骗子,谴责Pelzang购买他的(幽灵)马。当Pelzang骑上马时,它起飞了,将他疾驰到一个遥远的地方。在那里,他遇到了一个与他结婚的女人。他们有个孩子,时间延长了很长时间。有一天,他所有的孩子和他的妻子都被淹死了。正当他在他们的死亡中痛苦地呻吟时,他发现自己在他原来的妻子身边,他告诉他,她的锅还没有被洗干净,因此恶魔 - 表明没有时间过去了。参见A. L. Shelton,trans。,Tibetan Folk Tales(纽约:George H. Doran Company,1925),187-89。学者霍世秀?世?正确地思考


314 CARRIE REED

“杜子春”类似物;事实上,其他口头版本可能会在一个梦幻般的世界中为“杜子纯”带来延伸(或扩展)时间的主要主题,而且还有其他中国着名故事“杨林”的贡献。 ?,在Youming lu ?;沉吉吉的? (约740-ca.800)“真中记”;和李公佐的?? (约770-ca.848)“南科太寿转”? 10

“英雄池”

到目前为止,中国的奖学金一直追溯到“杜子ch”回到其所谓的印度渊源的故事,这是玄玄僧人在第七世纪西游记中的一则轶事.11“Lieshi chi”的故事讲述了一个隐士能够影响身体的转变,但不能飞行或成为不朽的东西。在寻找不朽的过程中,他寻找帮助者并找到一个陷入困境的人。 他给男人衣服,食物和金子,从而产生感恩和负债感。该男子提出帮助隐士,他指示他保持沉默一晚。黎明时分,男人大声喊叫,从天上下雨,然后隐士将他扔进池塘,扑灭火焰。醒来之后,这名男子解释说,在夜间,他默默地忍受了两个异象,然后被杀死并重生为婆罗门男孩。这个愿景持续了六十五年,在此期间他没有说话,只有结婚并生了一个孩子。 如果该男子不说话,该男子的配偶威胁要杀害该儿童。 为了拯救孩子,他痛苦地大声喊叫,视力以他的意志结束

这个故事类似于“真中记”;但很明显,它也非常类似于“杜子纯”的转世幻觉。霍并称西藏版“不仅证明这个(”杜子纯“情节)故事来自印度,而且还有这种故事一直在西藏传播。“见霍世秀,”唐代传奇文宇银都固始“,文学? 6。2(1934年1月):1053。

10这些着名的故事可能在李芳中找到? (925-996)等,comps。,太平

广济? (Tianjin:Guji chubanshe,1994),283.1535,82.1077-81,475.1337-50。

11玄the于629年前往印度,于645年返回中国。西游记包括他在地方,海关,名胜古迹和138个国家的古代文物中的记录。 ŚramanaBianji帮助他完成了这个项目。 (620-648)。对于故事“英雄池”,见姬仙林?,大唐西域姬焦珠? (北京:中华书局,1985),7.576-78。还看陈飞??等,新沂大唐西域姬? (Taibei:Sanmin shuju,1998),第328-30页。 最近的翻译见李荣熙,反式,西部大唐地区的大唐记录(伯克利:Numata佛教翻译和研究中心,1996年),第202-5页。


唐传“杜子春”315

重新认识他现在的生活。在叙述他的经历之后,这个人因羞耻而死;对于他而言,隐士在追求不朽的过程中失败了。

“英雄池”作为对Vārāṇasī附近的鹿林以东的干涸池的名称的说明.12关于转世幻觉的轶事的后半部分是在ŚrīMadDevīBhāgavataPurāṇa中发现的关于Nārada的印度教故事的变化。它干爽简洁,其叙事远比Purāṇic版本更精简,其中充满了丰富的细节,包括转世主角的内心感受。 男人在玄的版本中重生为男人,在Pur version版本中作为女人重生.13玄唱记录的故事有助手被Māra克服,这两个词都意味着“恶魔”并且是一个名字for死亡和欲望的强大神性,而Purāṇic的故事是关于māyā。 “英雄的池”与

纳拉达的纯粹故事有很大的不同之处在于它回顾了一下视觉的故事,并用几句简单的句子讲述了实际的夜晚守夜。随着这些变化,玄ane的轶事削弱了对可能被称为“延长时间”的强调,在超凡脱俗的体验中虚幻延长了时间,这对于Purāṇic版本以及唐版本至关重要。故事,包括“杜子春”。Purāṇic故事的主要观点是现实的虚幻而引人注目的本质 - 一个由一个神灵教导的一个小儿子,他认为他理解并且超越了激情和所有世俗附件。时间本身被证明是是宇宙的塑造者。事实上,Viṣṇu告诉骄傲的Nārada,“伟大的时间(mahākāla),虽然无形,但是Māyā的一种形式,并且

12“英雄池”在Tathāgata看来之后直接出现在西域寺 - 为了他可能首先在真理中指导的有价值的门徒;具体来说,他看起来像是一个思想不活跃,不想要任何东西的人。他终于在“鹿林”(或鹿园)找到了五个男人,他们违背自己的意愿,向他支付了他作为老师的敬意,于是Tathāgata指示他们的教诲。这个帐户似乎与世俗故事“英雄池”直接相关,因为后者也涉及一个寻求独立的人作为一个有价值的门徒的精神人物。

13 Vettam Mani提到了另一个Purāṇic版本,然而,sage作为一个男人过着虚幻的生活;见他的Purāṇic百科全书(德里:Motilal Banarsidas,1975),第528-29页。我还没有找到这个版本(虽然大多数现代版本分享这个细节)。如果只有一个版本的故事是​​在玄宗在印度时的口头或书面流通,那将是令人惊讶的。


316 CARRIE REED

时尚这个宇宙。全部。 。 。对于这个Kāla来说,他们是屈从于他们的。“14在其他的话语中,如果存在于过去,现在和未来的二元宇宙中,他或她必然要服从时间,这是māyā运作的一种表现形式。随着人类经历时间,他们变得完全沉浸在生活中(幻觉);因此,Purāṇic故事在女王的虚幻生活中经历了过去的大量时间的丰富细节。虽然后来的唐代版本,如“杜子纯”,在重视时间和依恋时回应了Purāṇic的故事,但是玄as记录的Vārāṇasī的故事是一个更简单的故事,专注于寻求超自然力量的人和不朽。当他选择的助手未通过所要求的审判时,寻求者未能完成任务。

Kathāsaritsāgara版本

印度的另一个故事,其中包括许多与Purāṇic故事和玄故事相同的基本情节元素,都出现在一个十一世纪的作品“Kathāsaritsāgara”中。虽然这个庞大的集合是在1070年左右编制的,但众所周知,它反映了几个世纪以来的口头故事讲述和文本传统中的材料.15简要总结,相关的故事是关于Chandrasvamin,一个输入赌徒失败的赌徒他拥有的一切。在勉强逃离死亡之后,他遇到了一个苦行僧,他神奇地想起了一个金色城市的愿景16,这个城市居住着许多华丽的女人,她们等着年轻人,为他提供清爽的食物。最终,苦行僧被篡改,以揭示他创造幻觉的魔力。他解释说,通过在水下吟唱一定的魅力,人们会想象自己会重生为宝贝,成长,结婚,并且生下一个儿子。他会忘记他以前的身份。然后,他的导师会打电话给他的梦想,并要求他进入火灾。如果他意志坚强并且进入火焰,他将认识到幻觉并获得对幻觉科学的掌握。 Chandrasvamin沉浸其中

14ŚrīMadDevīBhāgavatamPurāṇam,p。 583.15参见N. M. Penzer编辑,C.H。Tawney,trans。,KathāSaritSāgara,或Ocean of Streamsof Story(Delhi:Motilal Banarsidass,1968),7:71-77。参见Carrie E. Reed,“The LecherousHoly Man and the Maiden in the Box”,JAOS 127.1(2007):44-46,简要讨论了约会和Kathāsaritsāgara故事的起源。

16这个黄金城市显然满足了出现的必要“赠金”主题

在大多数其他版本中。


唐传“杜子春”317

河流,并重生为婆罗门的儿子。他过着充实,长寿的生活,并且“被对儿子的爱所奴役,致力于他的妻子。”当他的老师让他摆脱幻想时,他感到准备好进入火中并完成测试。然而,他犹豫不决,怀疑如果他进入火,死亡将来到他的(虚幻)家庭。当他最终勇敢地挥舞着火焰时,他经历的火不是热,而是冷.17然而,结果是失败,他和老师都失去了创造幻想的力量。当叙述者问到失败的原因时,故事的听众回答说,这是因为这个年轻人出于对家人的关注而动摇了只有坚强意志和坚强的心才能获得掌握才能获得掌握幻觉.18

“Joudar”

Kathāsaritsāgara和Purāṇic故事以轮回错觉为特色,但没有以“幻想的英雄池”为特征的幻觉测试的细节。“Joudar”的情况恰恰相反,其中包含了幻觉测试的主题,但没有转世愿景的内容.19“Joudar”,一个在埃及和摩洛哥的故事,包含了印度和中国版本中出现的一些图案和情节元素。它讲述了一系列神秘的陌生人如何要求一个充满活力的Joudar来帮助他们获取巨大的力量宝藏。他们在Joudar上赠送了大量的黄金和其他商品。最后

17虽然火灾在Kathāsaritsāgara版本中对于一个虚幻的家庭的爱情故事起着重要作用,但它在玄and和Purāṇic版本中显然都缺乏。 值得注意的是,它再次出现在唐代的几个版本中,包括“杜子纯”。

18在“欧洲和唐中国的梦幻冒险故事”中,Tamkang评论4:2(1973年8月 - 10月):101-19,David Knechtges讨论了重要的传奇“真中记”和“南科太寿转”虚幻的梦想;在这方面,他们与“杜子纯”的故事略有不同,这些故事的特点是虚幻但不盛大的生活。 尽管存在这种微小的差异,但这两个故事共享的图案和许多情节都与“杜子纯”故事有关;最重要的是,它们包括一个涉及长时间幻觉的视觉,其中主人公终生一生。就像在“杜子春”的故事中一样,他们的主角们在醒来后发现没有时间实际上已经过去了。 Knechtges提到了可能的印度证据,但总的来说,他认为没有足够强有力的证据证明着名的唐传奇不是中国人的观点; Knechtges,115。我认为印度故事来自ŚrīMadDevīBhāgavataPurāṇa和Kathāsaritsāgara与中国“杜子纯”故事的密切关系 - 无可否认地提供了与印度的缺失联系,因为所有唐人在平行的世界中,在虚幻的现实中延伸时间的故事,包括“真中记”和“南科太寿转”。

19参见Edward William Lane,trans。,The Arabian Nights’Encomtertainments,或The Thou

沙和一夜(费城:大卫麦凯,1894年),第538-61页。


318 CARRIE REED

陌生人将他带到一个水下洞穴20,他要求Joudar进行一系列测试:他必须面对威胁,如果Joudar不抵抗或反对他们,所有这些都将被证明是虚幻的(用其他词语) ,他不是要承认他们是真实的)。对于最后的测试,Joudar被要求面对他母亲的错觉并要求她在他面前脱掉衣服。孝顺的Joudar没有经历这场考验;当他对他的母亲表示尊重,就好像她是真实的一样,他在水下洞穴中遭到殴打和放逐。这个故事与中国和印度故事的相似性表明,来自印度的古代故事的一部分不仅影响了后来的印度和中国叙事,而且还影响了阿拉伯语和波斯语的叙事传统.21然而,给出了复杂的文本历史和约会的棘手问题“千与一夜”的许多版本,手稿,伪造,翻译和转载,22关于传播的细节必然仍然是推测性的。

唐类似物 - 段成实的酉阳杂剧版

段成实的酉阳杂祖23中的两个类似物对于任何正在考虑的情节的研究都很重要因为在他们中段

20就像通过简单沉浸在水中重生的主题一样,这个形象的子宫 - 一个像水的洞穴,一个新的人将出现,是一个普遍的民俗和神话 - 逻辑主题。

21在“杜子春”中,与杜友好的老人要求他在“西方市场”的“波斯旅馆”中与他见面。有人建议这些地名表示该男子是外国人,可能来自波斯,故事最初可能是波斯语或阿拉伯语。在唐代,长安是许多外国人的家园,而事实上,“杜子纯”可能会受到波斯人和印度民间传统的影响。 Harada Yoshito ?,在“Tōshōsetsu’到Shishun’到kenkyō”?と?,Tōyōgakuhō6(1916):423-27,突出了“杜子纯”中的几个短语对他来说似乎是对摩尼教或琐罗亚斯德教的提及。除了西方市场的波斯Hos-电话,他还提到了炼金炉和火焰。他注意到在酉阳杂祖,胡安10,段成实对琐罗亚斯德火神庙的描述与“杜子春”中的炉子描述类似。对于酉阳祖祖的原始入口,见方南生,段成实,尤阳杂祖(北京:中华,1981),10.98-99。原田推测,在“杜子纯”故事中摧毁灵药的圣火,是指琐罗亚斯德教徒的神圣之火;他声称,这个故事实际上是一个“戴着道教面具”的外国(波斯)故事。

22有关一些主要文本复杂性的有用介绍,请参阅Muhsin

马赫迪,一千零一夜(莱顿:布里尔,1995年)。

23见Youyang zazu,4.235-36。酉阳杂志没有入境名称;我简单地说

为方便起见,使用主角的名字。


唐传“杜子春”319

这是八十年代中期在中国口头传播故事的唯一现存陈述。在谈到他所谓的“当前流行的故事”之后,他暗示,当他的同时代人讲述这个故事时,他们未能与西游记故事“英雄池”建立联系(对他来说很明显)。 “段成实在他那个时代流传的版本的编年史中,一个名叫古玄记的道教进入了一个城市,并通过给他酒和金来与一个男人交朋友。当那个男人问他能做什么来偿还顾时,后者解释说他需要男人在没有说话的情况下待一个晚上,以保护他的长生不老药。 两人去山上,夜间的手表随之而来。在他的第二个异象被杀之后,这个男人重生为商人的孩子。 他长大,结婚,并有三个孩子。他的妻子突然骂他的三个孩子,一次一个,因为他不会说话。 男人痛苦地喊叫,虚幻的视野以破碎的炼金术大锅的崩溃告终。段接下来总结了他所知道的“英雄池”,向他的同时代人指出它是“古玄集”的真实来源。他的西游记故事的版本类似于现存的西游记中的版本,但它更短,省略了一些元素。 段明确表示,他希望表明与人民有关的民间故事实际上并非最近成型,而是西游记故事的错误修改版本。和酉阳杂志中的所有条目一样?题为“边武”? (纠正错误),24段开始纠正记录,并确定当代谚语或故事的来源。他的故事是以知识轶事的简短方式写成的,并不是为了满足正在寻找一个充实的故事的读者。如果可能的话,Duan总结了一个更丰富,更详细的口头版本(使其更加成功和类似注释),摘要传达了他认为是故事的关键元素。他的主要目标是强调当前口头版与西域姬版之间的相似性,所以他没有理由“讲述一个好故事。”尽管段故意可能有留下许多故事细节他听到(道教的魔法能力,池边的位置,以及天火),他的口述版本的记录与已经很简单的西域记故事有很大的不同。也许最重要的不同之处在于视觉序列是按时间顺序讲述的,

24 Youyang zazu,xuji,juan 4。


320 CARRIE REED

而在西域记,英雄在他已经觉醒后将其联系起来。 按时间顺序排列,与印度文化版本相同,使故事成为震撼的元素,使成为延长生命依附的作用的主题更有效。在中国版本中,段’s的“古选集”,将转世的主角描绘为有一个以上的孩子; 在这个细节中,它也类似于Purāṇic版本.25另一个重要的区别是,在段的版本中,孩子们实际上是被谋杀,而在西游记版本中,配偶只威胁要杀死孩子。谋杀的戏剧性和令人震惊的因素并不是段会为他所听到的故事添加的东西,因为他倾向于避免耸人听闻的细节,更喜欢简洁,低调的风格。 当段回复西游记轶事时,他大大缩短了它。在他的两个叙述中,他都没有提到一个人在市场上的悲惨哀悼(一个对原始的西域version版本至关重要的细节,因为它为隐士提供了向绝望的男人提供金币的理由,从而创造一种义务感)。在他的Xiyuji版本段也省略说隐士想成为不朽。很明显,他并没有认为这个细节对于提出自己的观点很重要。尽管Duan确实成功地将他所听到的故事与西游记轶事联系起来,但当整个审判的动机被沉默变得简单地满足隐士的飞行欲望时,故事失去了很多的连贯性。

尽管Duan声称,他所记录的“古玄集”的口头故事实际上是从一个与西游记版本略有不同的故事发展而来的:一个外国故事来到中国作为口头民俗。 Xiyu ji故事也有可能引起故事讲述者的想象,并且在录音和段端士的时间之间的几个世纪里自然经历了变换。 Duan的重要意义在于他的作品(大概包括所有唐代作者的类似物对这些故事)不知道西游记的故事强烈暗示“杜子纯”的作者及其九世纪的类似物是灵感来自阅读不是西域而是其他一些来源。

25它也类似于现代印度版本,以及现代西藏版本

关于Pelzang。见n。 9。


唐传“杜子春”321

“杜子春”

段成实说,在八十年代,故事“杜子纯” - 其中涉及一位牧师,一个愿景,延长时间,沉默和一种虚幻的生活 - 时间 - 作为一个流行的故事传播.26这个故事到目前为止最受欢迎,同时也是最令人不安的所有大部分同时开发的剧情的书面版本。 “杜子纯”引起了许多作家的想象,在接下来的几个世纪中激发了许多文学作品,包括两部戏剧,一部白话短篇小说(huaben ?)和一部小说.27题名“杜子纯”是一个挥霍无度的scalawag,像其他版本的主角一样,最终变得完全贫困。在被家人否认之后,他被一位老乖乖的男子救出,他给了他一大笔钱。他花了他的意外收获娱乐和狂欢。老人第二次救了他,给了他比以前更多的钱。虽然杜感到非常尴尬和尴尬,但他把整个礼物都花在自己的乐趣上。 再次,这位老人帮助他,这次是名副其实的财富。感到羞愧和负债,杜有真正的改变;他花了很多钱把他的家庭和社会事务整理好,确保每个人都能舒适地安顿下来。他随后跟踪了一个陌生人到一个装有炼金炉的山宫; 这个男人看起来像一个道士牧师,给了杜一些药物(可以预期恍惚诱导恍惚),并命令他不要说话,说他所看到的一切都不是真的。杜默默地经历了一系列七个可怕的异象,生动地描述了这些异象。在第八个愿景中,他重生为一个病态的,容易发生事故的女孩。他长大,结婚,并有一个孩子。很长一段时间后,杜的丈夫绝望了

26太平广济,16.235-38。翻译包括Imamura Yoshio ?,TōSōdenkishū(ge)? (下)(Iwanami,2000); AndréLévy,“Le Prodigue:’Du Z ichun,’”in Histoires extraordinairesetrécitsfantastiquesde la Chine ancienne(Paris:Aubier,1993),pp。 153-65; James Robert Hightower,Trans。,“Tu Tzu-chun”,Victor Mair,编辑,哥伦比亚中国传统文学选集(纽约:哥伦比亚大学出版社,1994年),第830-35页。

27见冯梦龙? (1574-1646),“杜子春三茹长安”?三??,在星石恒燕? (河北:河北人民出版社,1999),37.520-35; 岳端? (1671-1704),扬州孟? (上海:Guji shuju,1986);李白 - 川? (1719?-1771?),Lüyexianzong? (Taibei:Xinwenfeng,1979),Chap-trs 73-78。


322 CARRIE REED

因为她不会说话,突然以两英尺的高度捡起婴儿,猛烈地将头撞向一块岩石,溅出的血液为多步。 Du痛苦地哭出来,幻想突然结束了,他发现自己回到了满是火焰的石窟。牧师把杜扔进水罐里扑灭火焰,告诉他即使他已经克服了喜悦,愤怒,悲伤,恐惧,厌恶和欲望的情绪,他也失败了:因为他还在由爱控制他没有永生的能力。杜最终回家沮丧。

“魏子东”与“萧东轩”

另外两个九世纪版本的故事值得考虑。 “魏子东”28有其他故事的一些基本要素,包括幻觉的伎俩,但却缺少在轮回视野中发生的拉伸时间的元素;以这种方式,它与所有其他故事不同。而且,与“英雄池”和“杜子纯”中的人物不同,标题人物对牧师并不感到负担。他只是喜欢勇敢的行为,阻止邪恶的精神伤害人。他不在乎他是否帮助佛教徒或道教徒;因此,他与钟武伟不同,“不以行动为结束”,他是“萧东轩”中的主角。当stal-疣魏子东守卫炼金釜,而不是被告知留下沉默,他被指示罢工他所看到的幻想; 他的异象终结,不是轮回和他的虚幻的孩子的死亡,而只是他对一个虚幻的道教大师的错误恭敬的鞠躬.29故事因此集中在回忆幻觉的主题上作为现实,但它缺少许多重要的情节细节,可以在下一个类似的讨论中注意到,“小东轩。”30

28见太平广济,56.854-55,其中“魏子东”归于收藏

传奇?,裴星? (fl.865-875)。

29有关“魏子东”的翻译,请参阅Karl S. Kao编辑,“超自然与神奇的中国古典故事:从第三世纪到第十世纪的选择”(Blooming-ton:Indiana University Press,1985) ,第335-39页。

30见太平广济,44.576-78,其中“萧东轩”归于收集河东吉?作者薛玉思? (fl.859)。薛玉思?没有传记,但是,根据他的故事中的内部证据,王梦娥?做一个受过教育的人


唐传“杜子春”323

“萧东轩”与超级情节元素中的“杜子纯”非常相似。标题人物是一位道教神父,他在很多年里寻找一位志同道合的同伴,想要实现不朽。他终于找到了坚忍的钟武威。这两个人成为不可分割的同伴,一起研究如何培养自己,实现不朽。准备好之后,他们会做一个祭坛并开始炼金术仪式。中武威被要求默默地守着大锅,而萧东轩则会形成一定的仪式。武威看到七个愿景,所有这些愿景都能够承受,有些难以承受。然后他被转世为一个可爱的,早熟的男孩,在一个富裕的家庭中,生活在极大的奢侈中,尽管他不能说话。当他长大后,他被赋予了神威的名字?:“注重细节。”他结婚并且有一个他亲爱的儿子。有一天,当神威拒绝说话时,他的妻子将男孩的头撞在一块石头上。神威痛苦地喊叫,幻想结束了。钟武威发现自己回到了石窟,旁边是一个洞穴,他和他的伙伴悲伤地凝视着对方。大锅消失,但两人继续培养自己,最终实现不朽,并从地球上消失。

共享要素的意义

情节摘要揭示了类似物之间的一些显着联系和协议,并突出了中国中世纪小说作家非常感兴趣的共同主题,如炼金术和追求永生。然而,更重要的共同关系涉及时间本身的作用,人类依附于创造现实幻觉,以及尝试的自然困难 - 超越现实。其他重要的共同元素是英雄助手的存在,精神审判,沉默的必要性,康复和延长的时间,以及父母的爱作为对这个世界的依恋的主要载体。

猜猜Hedong ji可能是在847到873之间写的。王梦瓯,唐人小说yanjiu ? (台北:Yiwen yinshuguan,1978),4:102-3。


324 CARRIE REED

英雄助手和试炼

所有的中国类比都有两个男人的会议的基本要素其中一个人要求对方帮助他实现炼制不朽长生不老药的目标.31仅在裴兴的“魏子东,“然而,这是一个理由,可以解释为什么寻求者需要英雄助手。道教向魏解释说,在炼金术仪式中他需要一个英雄守卫大锅,因为当他们接近完工时,他们会试图推翻大锅。 感受到人类威胁的超凡脱俗的人物的敌意超越时空的正常界限,让人联想到关于马拉的佛教故事,死亡和欲望的强大神性,被菩萨即将达到的天堂所困扰的 。佛陀启蒙的故事早在公元四世纪就被翻译成中文,其特点是诱惑,通过和启蒙的场景。直接在佛陀的启发之前,他受到了马拉的诱惑,他不愿意看到任何人从他的出生,死亡和重生的王国中解脱出来。玛拉释放了一系列可怕的怪物和可怕的野兽,暴风雨和其他自然现象,逻辑论证,最后是他自己的女儿们,他们以各种愉悦的方式诱惑菩萨。菩萨仍然无动于衷,生命依恋大师马拉最终被击败.32这些佛陀的审判与英雄在各种“杜子纯”故事中经历的审判具有相同的性质:主人公受各种想象中的人的诱惑,以承认他们所经历的幻想是真实的。事实上,在“池中

31寻求者(英雄)需要帮助者(通常是一个古老,神秘的男人或女人)的主题在全世界的英雄神话和民间传说中很常见。见约瑟夫坎贝尔,千面万侠(普林斯顿:波林根系列,1949年),第69-77页。各种唐类似物在使这一主题复杂化方面是独一无二的。最不寻常的是,初始助手成为故事主要部分的追求者,而介绍的倒霉人物最终成为帮助者。

32 John S. Strong,The Buddha:A Short Biography(Oxford:Oneworld,2001),pp.70-73。另见:Edward Conze,佛经(伦敦:Penguin,1959),第48-49页。 Conze解释了测试的场景。另见:E。H. Johnston,ed。,The Buddha carita,or,Acts of the Buddha(1936; rpt。,New Delhi:Oriental Books Reprint Corp.,1972),pp.188-202。有着菩萨审判场景的Buddhacarita被宝云翻译成中文? (376-449)作为一个名为Fosuoxing zan的文本?; 参见Taishōshinshūdaizōkyō? (东京:1922-33)[以下称T],文字192.中国的另一本书记录了一些传说。它由Jñānagupta在591-592翻译成中文,并在T 190中标题为Fobenxing jijing ?。


唐传“杜子春”325

英雄,“隐士说,帮手失败是因为mo? - 一个经常翻译为恶魔的词。尽管这个故事被记录为一个世俗的故事,但它仍然具有关于Māra的故事的影响,Māra是对生命周期的束缚之神,而死亡的名字也被翻译成中文为mo。 毫无疑问,“杜子春”中幻想审判的场景部分源于佛教传统的信仰审判和传统审判,但它们也可能与中国本土的道教传统有关。 33在神仙zh ?葛洪?? (283-343),例如,有一个道教胡公的故事?? (Sire Gourd)和一个名叫Fei Changfang的男人?,他和他结为好友。胡公邀请费孝通陪他去他的住所,但首先用凶猛的老虎威胁他,测试他的信仰,把他放在石窟里,然后用绳子将一块巨石悬挂在他的头上。蛇在麻绳上啃,但是,虽然石头即将落下,但费昌芳并不害怕。不幸的是,他后来没有通过吃蛆粪便的测试,所以最后他并没有被认为准备超越.34与“杜子纯”故事相反,当费昌芳在他的冒险之后回家时,他发现

33黄大红?声称一件名为“硕方士”的作品?类似于“杜子纯”,“萧东轩”和“魏子东”,所有这些都表现出对唐代道教的巨大兴趣。看他的Tangdai小说ch ch y ji ? (重庆:重庆出版社,2004年),p。 67.对于康篇的“硕方士”,? (进士877),见徐凌云? et al。,eds,Tang Song biji xososhuo sanzhong ?三? (淮南:黄山舒社,1991),第58-59页。 “说法师”是关于各种道教擅长能力的信息的拼贴,包括道教测试中的一些片段;它没有“杜子春”中的主要图案。这些故事确实如此,但却反映了许多唐代作家对“道教”艺术的浓厚兴趣。关于道教魔法艺术的许多作品都记录在段成 - 石,酉阳杂祖,胡安2中。其中一些,如第67和第68条,是对6号镇高的道教测试条目的解释。“杜“Zichun”与所有这些不同,因为它没有沉溺于娴熟的艺术,而是完全专注于杜子纯的内部经验。 段成实的一个参赛作品与“杜子春”的研究有关:在他的山洞中训练期间,他的道教大师指示一名男子不要看两个箱子中的任何一个。当他这样做时,他非常详细地想象他的家人。这个看起来,并且可能是它引起的依恋,阻止他获得道 - 正如杜子纯因为他对他的虚幻家庭的依恋而被阻止离开这个世界。

34对于胡恭的传记,见葛洪,神仙zh ?,在曾定汉Wei congshu ?,39:5.9a-11b。或者参见神仙传,四库全书版(上海:古极书,2002),1059:9.1a-4b(特别是2b-3a)。如需翻译,请参阅RobertFord Campany,与天地一样长寿;翻译和研究葛洪的传统的神圣超越者(伯克利:加州大学出版社,2002年),第-162-63页。


326 CARRIE REED

他在另一个世界经历过的那段时间似乎慢了下来,或者变得压缩了:尽管他认为他已经离开了一天,但实际上他已经离开了一年。酉阳杂志也有一些条目,其中人们在平行世界中花费少量的时间,只是为了发现他们的回归,在现实世界中经过了大量的时间.35这些故事,如故事Fei Changfang,类似于西方的“Rip van Winkle”民间故事,因为它们在其他世界中的压缩时间比延长时间更短。换句话说,主角走出时间,在现实世界中没有他,直到他退回到其中。因此,回想起来,在另一个世界中的时间将被压缩。这种对时间的处理似乎更常见于中国故事;在“杜子春”故事中,“真中记”和“南柯太寿转”的情节相反,时间的反面可能反映了印度对这些故事的影响。

“杜子春”故事中的审判场景另一个道教文本是真实的第五卷? (完善的宣言),由陶弘景写于499年? (456-536)。这个文本包含许多在山区洞穴中进行测试的道教专家的例子。例如,一个刘维道,在一个由一头白色的头发悬挂下来的一万磅重的岩石下,被骗了十二年。通过这个和许多其他测试后,刘伟道被认为适合与他的主人制作灵丹妙药,于是他们俩都在白天登上天堂。虽然描述了许多类型的试验,但是,真高的“胡安5”通常似乎描述了信仰,持久性,力量,意志力等的测试。然而,与印度故事和“杜子纯”故事形成鲜明对比的是,“真高”并没有进行涉及虚幻幻象的试验.36“杜子纯”故事中的试验似乎与道教和佛教传统信仰的审判,虽然,在他们对时间的处理和他们对幻想的重视,他们类似于印度的māyā故事和马拉的佛陀的诱惑的故事。

35例如,见段成实,右阳杂祖,2.17-18。这是StithThompson的主题D2011,MotifIndex of Folk Literature(Bloomington:Indiana University Studies,1932),2:306。

36陶宏景,真高?,从而济成版,570:5.61-68。


安静

唐传“杜子春”327

在守夜或寻找宝藏期间保持沉默的试验是一个普遍的民俗主题.37然而,在所有中国类似物的试验场景中沉默的禁令,开始 - 与西域吉的“池”英雄,“最有可能源于印度的沉默协会与禁欲主义和撤退来自世俗的关注。这种联系非常强大,正如W. Nor-man Brown所指出的那样,“梵语中最常见的一个词是沉默,其中只有一个词来自muni(苦行者)和手段(主要是)’苦行者的主要品质。’“38在来自世界各地的文学作品中,包括许多创世神话,其中世界是通过口吐或说话来形成的一个词,声音与行动有关事实上,正如布莱克本所观察到的那样,“在许多南印度语言中,说话 - 对于性关系来说是一种委婉说法。”40个无数的神和英雄在神话中被用来创造或改变现实一个字。神祗本身,以及他们创造的现实,通常被称为“圣经”。通过说话,命名和界定事物,人类创造自己的现实 - 就像古代神话中的神灵.41撤回从世界和世俗的依恋中,经常涉及控制激情和避免说话;而且,正如布莱克本解释的那样,在文化上“表达了交流,交流,甚至交往,甚至是性交,我们可能会说,而不是说是退缩,保持冷漠。”42“杜子纯”类比,帮助 - 躲避世俗附件的能力对于寻求者逃离凡人领域的成功是必要的。从这个角度来看,保持沉默的禁令象征着缺乏参与,拒绝承认或者说出真实的经历。什么时候

37见Stith Thompson的Motif Index.1:402中的图案C400和401。 38 W. Norman Brown,“沉默的赌注故事:他们的起源和他们的扩散”

美国语言学杂志43.4(1922):294。

39例如,参见Barbara C. Sproul,原始神话:创造世界(San Fran-

cisco:Harper and Row,1979),pp.79,80,83,88,127,288,353。

40 Stuart Blackburn,“演讲与性别:沉默赌注的印第安版本(AT1351)”,“Estudos de Literatura Oral,no。 6(法鲁,葡萄牙:Centro deEstudosAtaídeOliveira,Universidade do Algarve,1999):181。

41 Sproul,Primal Myths,p。 19.42布莱克本,“言语与性别”,p。 182。


328 CARRIE REED

每个帐户的主角通过大喊大叫打破沉默,他表示他已经在不知不觉中开始积极地参与生活他承认自己是真实的,并因此失败了他试图超越世俗世界。

轮回和延长时间

在除了“魏子东”之外的所有类似物中,转世是帮助者与世俗关系保持冷漠的能力的最后一次测试,在转世愿景期间,时间被拉长,尽管它在西亚吉的非时间顺序中被淡化了版本,“英雄的池子。”唐故事对帮助者最后一次内部考验的处理都非常令人联想到纳拉达学习māyā本质的纯粹故事,尽管他们的叙事框架不同。纳拉达在其虚幻生活中作为女王所花费的时间被描述为纯粹版本中的细节;在唐版“杜子春”和“萧东轩”中,延伸时间的趋势与相呼应。在默默地承受七个可怕的异象之后,杜和钟武威都重生为婴儿。在他们的新生活中度过的漫长时间使得像Nārada这样的主人们忘记了他们在以前的生活中所做的誓言;因此,他们对当前感知的状态的依恋是自由的。如果作者只想强调父母对孩子的爱是最强烈的情感,那就是那种阻碍超越的情感,他们可以简单地描绘出杜和钟对自己的生物孩子的爱的测试最后一次有远见的审判,没有转世。然而,两位作者都包括转世的主题和半辈子的经历,与印度的故事一样。这些唐作家不仅在依恋和脱离的基本问题上有着深刻的内在联系;他们也特别着迷于时间在人类依恋的发展中的作用,以及普通人在使用意志力来克服,超越或免于time时间力量的困难。

43“真中记”和“南科太守”的作者也是如此

传“。


唐传“杜子春”329

父母之爱的影响

外国和中国的类似物都具有虚幻的爱情的特征,这种爱情在虚幻时代的媒介中生长,作为将人类与这个凡人境界联系在一起的过于真实的联系。 Nārada的丰富细致的印度故事强调了女王对孩子的爱的深度,以及当她们全部被杀时她无法形容的悲伤。 “英雄池”和“古玄记”共享相同的情节元素,但他们简洁的报告 - 年龄风格用于记录事件而不引起情绪反应。只有“杜子春”和“萧东轩”,就像Nārada的故事一样,为父母之爱的力量提供一种情感上有效的,动人的对待。与其他专注于浪漫爱情或柏拉图式爱情的中国故事不同,他们表现出比诸如社会上级不赞成等障碍更强大,甚至比死亡更强大,“杜子纯”和“萧东轩”突出父母之爱的终极力量和耻辱。

“杜子纯”和“萧冬轩”在治疗爱情方面有效因为每个人都有自己的主角经历七次可怕和痛苦的考验,以及对各种情绪的免疫水平测试如恐惧和怜悯。在这两个故事中,紧张情绪在这些审判过程中升级,但是“杜子纯”将恐惧提升到了更高的水平,最终描述了杜的妻子尖叫并恳求他拯救她,因为他无动于衷地看着她被切片通过痛苦的英寸来致死。 在七个试验中,两个故事中的主角成功地保持沉默之后,测试风格突然改变。 叙事从神秘的恶魔世界,mon-o sters和死者中移出,进入正常家庭的安静,看似真实的生活。尽管主角们一直都是他们自己,但在这一点上,他们失去了以前的身份。尽管如此,在超过二十年的时间里,两人都成功地记住了要求保持沉默的禁令。在“萧东轩”中,主人公对孩子的爱是公然的,被宣告为比平时更深。在“杜子纯”中,作为女人转世的事实使得这样的陈述变得不必要,因为众所周知,女人对孩子的爱是深刻的。虽然亲们发现对孩子的爱已经在两个主角中都有所增长,但每个人都保持沉默,直到配偶不可思议的命运时刻,以及意想不到的暴力,杀死了心爱的孩子。 “如果这个孩子的父母不会说话,那么这个孩子有什么用?”杜子纯的配偶问道。


330 CARRIE REED

如果一个人接受这个言论是象征性的参与,沉默的退出或决定不参与或变得依附,那么被激怒和谋杀的配偶的动机就会变得清晰。就像那个试图诱惑菩萨的马拉的仆从一样,杜子纯的丈夫和中武威的妻子将竭尽全力迫使他们的配偶参与其中,承认他们的租金体验是真实的,从而摧毁任何逃脱路线。 与菩萨不同,这些主人公成为父母。这个角色使他们无法脱离,甚至在他们早期的诅咒之后,他们因此失败了最终的审判,这将使他们超越世界。

类似的差异与“杜子春”的独特性

“杜子春”最常被称为与“萧东轩”相似。然而,两个故事的密切比较表明,尽管他们分享了许多细节和叙事技巧,但“杜子纯”与“萧东轩”不同。 “以及其整体消息中的其他类似物。其他故事将外国印度教徒或佛教徒的儿子转化为主人对分离的渴望 - 纳拉达和Chandrasvarmin都希望学会如此超脱,以至于他们能够站立并超越现实 - 成为一个互补的道教信息强调脱离社会纽带。然而,“杜子纯”使用相同的故事来实现相反的目的。通过使用符号和叙事同情,它在世俗的世界中拥抱和庆祝沉浸,即使它表明这个世界可能是虚幻的。因此,它揭示了对纳拉达故事的真实信息的理解。正如Viṣṇu声称的那样,无论什么样的人都想要什么,māyā–在所有人类都被迷住的那个时间世界中的虚幻生活 - 除了生活在其中之外永远无法被理解,因此它无法被超越。来自外国信仰体系的这一信息支持儒家关于社会参与 - 尤其是家庭承诺 - 在“杜子纯”中的必要性的教训。“杜子纯”与其他唐代的不同之处在于方式类似于“英雄池”,44它包括找到的元素

44AndréLévy详细列出了每个故事中的共享主题并进行了解释


唐传“杜子春”331

没有其他中文版本。这些事实表明类似物在唐代口头流行,但他们并不排除“杜子纯”的作者可能改写了他听过或读过的故事以便适应他自己的可能性的可能性。反道教议程.45当故事与“萧东轩”相比时,“杜子春”的亲儒信息变得最为可见。在“萧东 - 玄”中,叙述者的同情在于道教牧师小和他的同伴,中武威。故事开始于肖和跟随他,因为他不仅搜索帮助者,还搜索与他人分享梦想的人。经过十多年的发展,他找到了忠实而坚忍的忠武威。这个名字,以及“神秘的石窟”(东玄?),明显提到了道教,特别是对这两个人共同追求的不朽。 印度的传说已经完全转变为道教故事,自觉地道家风味的名字简单地强化了.46故事一直强调肖和钟武威的友谊和平等。当武威在最后的审判中失败并且醒来时,他和他的同伴悲伤地盯着对方,然后自己捡起来继续他们的追求。他们没有说失败。通过 - 讲故事,叙述者保持与两个人物的亲密关系,

他们与“英雄池”版本分享的内容;见他的“Deux Contes PhilosophiquesMing et Leurs Sources”,Bulletindel’Écolefrançaised’ExtrêmeOrient8.2(1967):542。

45尽管少数学者已经注意到“杜子春”的反道教信息,但很少有人考虑过如何传达这种信息。见张国锋?,中国古代小硕士华?? (北京:商武银湖馆,1996),第60-62页;程义中,唐代小硕世华? (Beijing:Wen-hua meishu chubanshe,1990),pp.179-80; Uchiyama Chinari ?,Zuitōshōsetsukenkyū? (Mokujisha,1977),p。 22; AndréLévy,“Deux Contes”,第537-50页,548; Kam Tak Him,“T’ang Chuan-ch’i的崛起及其叙事艺术”(Ph.D. diss。,Cornell University,1979),第121-26页。

46在着名的道教“测试地点”定位试验也突出了“小东玄”的灵感来自宗教道教传统。在陶弘景的“真高”中,两个道教测试的例子发生在“王屋山”上,这是“小东轩”审判的位置(但没有一个发生在“华山云台”)冯“?,如”杜子纯“)。参见镇高5.63,用于测试国王寝室山上洞中寻求者的方式,以及其他在那里学习的擅长者的5.64。 在镇高5.67,这座山被认定为神仙的独立天堂(xian zhibie tien ?),是那些开始寻找道路的人的神圣之地,其中一个可以简单地延长一个人的生命喝水。虽然王屋山的测试都没有类似“小东轩”的具体测试,但是在使用着名的道教修身的名字时,这个故事似乎确实公开宣称它的灵感来自道教测试传统我们在诸如真高之类的文本中阅读,同时与佛教信仰审判传统保持距离。


332 CARRIE REED

他的诚信和一心一意,他从不质疑,所以读者很高兴但最终并不感到惊讶,因为最终的亲标签主义者成功获得了永生。在“萧东轩”中,化身审判以一种动人的方式叙述。重生的男人被详细描述为一个优秀的,正直的人 - 一个深深爱着他可爱的孩子的人。杀害儿童的描述与“杜子纯”中的图形一样,如果不是这样的话。因为这种内在的经验是由两个寻求者的深厚友谊和罪恶的外在故事所构成的,然而,道教超越目标的总体效果与之相比是完全不同的。杜子春。“因此,”DuZi chun“的外框故事为这个故事的新阅读提供了强有力的线索。

在”杜子春“的框架故事中,标题人物(和protago) - nist)是帮助者,而不是寻求者。而在“萧东轩”中,中尉武威需要帮助肖在他的追求中,他和他的朋友肖在“杜子纯”之后迅速成为了一个同伴寻求者,相反,杜不是一个寻求者,永远不会成为个人投资追求永生。在本文研究的类比中,“杜子纯”是唯一一个辅助者而不是牧师,是主要角色的人。这个故事完全是从他的观点来讲述的,叙述者在整个过程中都很接近他。这种亲密感唤起了读者对杜的强烈同情,同时在读者与寻求者,老人/道士之间建立了距离。即使在叙述中引起读者的同情,它也不会对任务本身表示同情;这个故事与“萧东轩”不同。

与道家风味的“小东轩”中人物和地名的形成鲜明对比,杜子纯的名字可能是对东汉的远距离引用李? (周礼)同名评论员;如果是这样的话,对于博学的文人来说,它会带来一种独特的儒家气息。这表明这个故事有儒家关注。这个观点将在后面的故事中进一步提出,在最终转世视觉的轨迹上。杜是一个婴儿的家庭中的婴儿转世,这是山东山县的一个古老的名字,曾经在孔子的老家里.47事实上,广泛的阅读唐的读者会很容易地认识到,山府是孔子的弟子福布奇的小县?不? (zi Zijian ?)明智而有力地统治,简单地说

47我感谢Judith Boltz提醒我仔细看看这个地名。


唐传“杜子纯”333

古筝演奏他的古筝,没有去过政府办公室.48就像“小东轩”中的地方和人物的道教名字一样,这个名字很可能不是偶然或随意选择的。它带有一个人的形象,一个人照顾和依靠一个地区的人,而不是他自己的力量。细心的读者可能会发现这一隐含的提及一个明智的,以其他为中心的儒家。沿着与Du的名字和外部事件的事件,它建议一个Confu-cian阅读故事。 杜在所有类似物中都是独一无二的 - 最初是作为一个被他的家人否认的挥霍的wastrel,因为他的可耻行为。在其他版本中,例如西域记的“英雄池”,主角发现自己处于困境,因为他是残忍或不友善的人的受害者。在“杜子纯”中,令人痛苦地清楚地知道杜的困难只能归咎于他自己。 在故事的第一部分中,杜完全被改变了,但是,陌生人的重复,坚持和完全不合逻辑的礼物 - 巨额资金。两次,在三四年的时间里,杜像以前一样扔掉了他的钱,但在这段时间里他开始羞耻地产生了一种羞耻感。老人第三次给他钱,杜决定控制他的自私冲动并将他的社会事务置于级。在“杜子纯”的外框故事中,没有明确的理由给老人重复的金钱礼物。 杜对自己不愉快的不孝性质的压力以及他日益增长的羞辱感导致读者专注于杜的崛起的道德困境而不是他对钱的义务感。其他故事中的事件顺序似乎是合乎逻辑的(这个人为了拯救受害者而陷入困境,从而导致他感到负债,甚至到了愿意放下他的生命的那一刻)在“杜子纯”中用同样简单的方法没有意义。这个版本中的重复礼物让杜和读者意识到了杜的真正价值所在。他本来是一个自私的耙子,他把所有的钱花在他自己的快乐上,他在故事的第一部分内变成了一个成熟的男人,他偿还了他所有的债务,照顾他的部落的寡妇和孤儿,并安排为他的大家庭的婚姻和适当的埋葬和重新安置。简而言之,他学会了重视他的社会责任和义务。该

48福布奇或者发音为米布奇。见吕氏春秋?,诗巫贝

姚明版,21.3b。


334 CARRIE REED

当读者从一个自私的违法者转变为一个有同情心和负责任的社会和家庭成员时,读者为他欢呼。 杜子纯首先告诉陌生人他决心将他最后一笔钱捐给善行,之后他将准备以任何必要的方式为他的恩人服务。这位老人说,这是他所希望的,显然是回顾他早期的状态 - 如果杜没有成功,他就会证明贫穷在他的血液中(pinzai gaohuang ?;字面意思,贫困位于高黄,或隔膜,医药无法到达的地方。他说,一旦杜执行了善行,他就会与他见面加入寻找永生。看来,在这一点上,Du已经通过了初步试验,允许他继续下一个步骤。 “杜子纯”是唯一一个通过在两者中进行试验将叙事的内部视觉部分与引言连接起来的类比。它巧妙地,但有效地模糊了框架和故事之间的界限。然而,在这个初步试验之后,细心的读者会有一些问题,为什么杜以这种特殊的方式证明了他的血液中没有血液,这使他准备好帮助制造一个灵丹妙药。不朽。这位老人是指物质贫困吗?为了精神贫困?他是否意味着杜已经克服了贫困 - 贫困 - 贫困的破坏循环?老人有可能认为,由于杜已经背弃了自私的快乐,他将能够在随后的一系列愿景中拒绝个人依恋。 无论男人的意思是什么,叙述都清楚地强调了杜已经治好了自私的事实;他已经重生为一个富有同情心的家庭男人。虽然他似乎已经放弃了自己对快乐的渴望,但杜出现了一个不太可能的候选人,无论是对于生活中的坚忍,英勇的脱离还是坚决保护对抗mon-o sters - 这是老人要求他的两个品质。 在“萧东轩”当然,钟武伟和他的朋友肖,一样,是个人动机,倾向于成为寻求者。在其他类似物如“英雄池”和“古玄记”中,帮助者因为从他们决心做任何事情的身体受害者和痛苦中获救而成为如此克服的感谢回报老人。杜子纯也对自己的自私感到内疚,并感谢那位让他能够改变生活的老人。尽管如此,既没有对社会负责的愿望,也没有对被激励改革的感激之情解释了原因


唐传“杜子春”335

他倾向于准备超越所有世俗的依恋; 相反,他们暗示他可能会在这项努力中失败。对“杜子纯”初始

部分中奇数系列事件的可能解释可能是叙事平衡的关注点。随着老人多次向越来越困惑的杜子纯提供越来越多的钱,紧张情绪逐渐升级。这一系列的事件之后是老人可以说是神秘的邀请。框架故事中的初始强化反映在内部故事的威胁,折磨和死亡的升级场景中,以及对虚幻儿童的最终不可思议的谋杀。杜子春在外部故事的介绍中不太可能和相当戏剧性的变化是,当然,也反映了内心故事的转世。在所有类比中,只有“杜子纯”有牧师特别向他的助手解释他必须保持沉默,因为他所看到的每一件事都是不真实的。这句话突出了一个主要的主题,“杜子春”只与纳拉达的Purāṇic故事共享。 其他版本包含禁令但不提供任何解释。 在“杜子纯”中,这种解释具有微妙但重要的作用:允许读者理解为什么杜在上次审判中忘记保持沉默,这加强了读者对他的同情。表现出一种基本的力量(英雄性质,如“魏子东”或斯多葛主义者 - 真正渴望成为一个不朽的人,如“小东 - 奥轩”)或出于某种意义内疚或感激(如“古玄记”和“英雄池”)是一回事。但要采取行动是因为忘记了这一点没有一个是真实的是完全不同的:这是任何人都会做的事情,考虑到新生活中已经过去的时间长度。通过公开提及愿景将是不真实的,叙述者首先让读者有意识地意识到这一事实,然后忘记它 - 就像杜所做的那样,正如迷人的平凡的二次生活一样。 提到不真实,接着是一系列令人着迷的描述,导致读者忘记提及,是一种文学手段旨在让读者更深入地参与幻想,并高度重视这一点。虚幻现实的主题。

除了杜所看到的一切禁令都是不真实的,“杜子纯”内心故事的处理有几个独特的元素,特别是在审判场景中。其中一个因素是,只有在“Du Zi-chun”中,牧师才真正让Du服用药物来诱导视力。它可能是详细说明宗教道教吸毒传统的文本


336 CARRIE REED

为了产生梦想或愿景,直接告知了“杜子纯”作者的想象。杜的内部经验的描述类似于研究道教文本Michel Strickmann的各种段落。一个七世纪的文字讲述了一个娴熟的服用某种药物,说:“你将能够大大减少睡眠,直到你在梦中看到的东西与你所看到的一样清晰和真实。苏醒。这将表明你正在与灵魂进行交流;在适当的时候,你将因此神秘地了解关于无形的世界的各种事物。“49其他文本告诉擅长如何使用”梦想来抵消内部恶魔的影响。“50十一世纪云集q倩??七?他说:“在每个人的身体里都有三个’尸体 - 恶魔’或者’尸体虫’。他们住在内心深处,讨厌他们的主人并策划他的毁灭。 。 。 。如果你正在接受治疗[对于这些尸体恶魔]通过摄取粉末朱砂并且它正在生效,你会梦想大火烧毁了你的房子。如果你正在消费其他药店,当他们开始工作时,你会梦想你的父亲和母亲已经死亡,或者你的妻子和孩子被杀害了。否则受害者将是你的姐妹或兄弟或女人;或者你会做梦。 。 。你正在经历五种类型的残害惩罚。“这些道教文本中所描述的异象特别让人联想到”杜子纯“中的大火,以及杜的对他妻子的切割折磨的看法。谋杀他的孩子。有证据表明唐代作者在描述杜的视觉时,对宗教道教文本传统的叙事效果进行了描述。

在故事的所有版本中,主角经历了一个小的(从一到三个)有远见的试验。只有在“杜子春”和“萧东轩”中,这些试验的数量才飙升到八,和“杜子春”中的视觉比“萧东轩”更强烈和精心描述。在他转世幻想之前,杜

49米歇尔斯特里克曼,“心理学家 - 梦工作者:医生,道家,僧侣”,Carolyn T. Brown编辑,心理学:中国文化中的梦想宇宙(Lan-ham,MD:美国大学出版社, 1988),第34-35页。

50斯特里克曼所研究的文本将追求视觉称为“梦想”。它在药物诱导的视觉和梦想之间建立的联系开启了将杜’冒险视为梦的可能性,并允许读者将任务故事与叙事进行比较传统上被认为是梦想故事。

51斯特里克曼,“心理学家的梦想家:医生,道家,僧侣。”


唐传“杜子春”337

受到肆虐的军队,可怕的野兽,无法控制的mete-orological现象以及黑社会居民的威胁。他的妻子对他尖叫,恳求他说出一个声音,它会阻止箭头,刀子,沸水,燃烧的铁杆,最后是她受到的缓慢的切片。当他默默地承受这些可怕的异象时,他会在黑社会中经历自己的处决和随后的折磨。延长的审判场景有助于提高Du作为一个坚韧的人的地位,从而进一步增强读者的同情心。杜子纯似乎并不冷漠或漠不关心这里因为牧师对这些异象都不真实的解释是最近被引入到叙述中并且仍然在读者的心中徘徊。当读者回忆起对于陌生人的负债感是正在经历所有这些恐怖事件时,同情心也得到了加强;杜仍然有力地展示了早先在他身上引起的社会责任。

“杜子纯”也是独一无二的,因为它独自拥有作为女孩转世的主人公。这种性别转换是评论家最常被提及的一个方面,即“杜子纯”和“英雄池”之间的两个差异之一。一些学者认为,在唐朝时期,主人公诞生于一个女孩增加对性格的同情(从而增加了冲击感)当她的孩子被杀时.52这个论点是基于这样的假设母亲对孩子的爱比父亲的爱大。 然而,更有趣的是,“DuZichun”中的女孩转世与Nārada的Purāṇic故事相呼应,从而加强了 - 至少为这个故事提供了一些口头民俗启发的可能性,因为有在中国没有其他文字版本以性别为特征逆转作为轮回幻觉的一部分。早期的印度故事关于Nārada,他这辈子是一个独身禁欲主义者,清楚地表明他已经与女性有过一些问题:当与他的父亲Brahma交谈时,他发誓要独身,希望永远不要经历 - 爱和家庭的奇迹和附件。他的父亲不赞同,在这个特殊的转世序列之前,他让Nārada在不同的时间与五十位不同的美女结婚。在他的

52例如,宋云米?,唐人小说:Xuanguailu yanjiu ? ? (北京:北京大学出版社,2005年),第113,176页; Uchiyama Chinari,Zuitōshōsetsukenkyū,p。 22; Karl Kao,“中国叙事中的衍生方面”,清晰7.1和2(1985年7月):29。


338 CARRIE REED

轮回故事,纳拉达体验femi-九的强度在他实际改变性别并且感受到第一手感觉时增加了女性所感受到的激情深度。女性被Purāṇic讲故事者看作生活中比男性更热情,或者更容易被情绪所感动,因此故事的叙事力量在性别转换的印度故事中得到提升.53阅读后杜子春作为一个可爱,脆弱,无声的女孩几十年的生活,以及她几年的母性,中国故事的读者喜欢 - 明智的人既不期望也不希望杜独立。总体身份转换,包括性别转变,促使读者感受到一种强烈的震撼感和对所涉及的慈善事业的强烈同情。毕竟,读者可以很容易地想象,与原始自我的距离如何使得很难从前一次生活中回忆起禁令,并且很容易卷入当前的现实。

无论他或她的性别如何,最终,生活在几十年的正常,日常的经历中,大部分是生活的单一性质,这使得杜在转世幻觉中变得依附和陷入其中。 Du的早期愿景中的可怕和超现实的折磨未能产生这种依恋。纳拉达的印度故事的中心点是,人们认为现实的日常正常生活确实是错觉。然而,Purāṇic版本中的神性并不希望或期望Nārada超越māyā,并教导他不可能这样做,因为它是生物的本质陷入其中。同样地,在“杜子纯”中,复杂的信息是,虽然杜经历的是幻觉,但当她的孩子被击毙时,她的恐惧反应是完全自然的。像所有人一样,她充满了爱,沉浸在时间的世界里。 道教对杜说:“你已经清除了六种快乐,愤怒的情绪,

53性别转换的主题在印度小说中很常见。根据W. NormanBrown的说法,有五种方式可能会发生,其中一种方式是沉浸在魔法池中。性别转换主题的五个主要目的之一是表明母爱比父爱更强。在一个故事中,一个男人陷入水中,经历性变为女人,并生育孩子,最终都死了。后来,当他在所有孩子之间做出选择时,主角表现出对孩子们的偏爱作为一个女人而不是作为一个男人。参见W. Norman Brown,“性别变化为印度教故事主题”,JAOS 47(1927):4-7。

54就像Nārada沉浸在水池中一样,他学会了他的文化

儿子关于时间。


唐传“杜子春”339

悲伤,恐惧,厌恶和欲望(xi,nu,ai,ju,e,yu ?)。 只有爱(ai?)仍然坚持你。“这七种情绪都列在”李云“中?儒家历史的一节? (仪式书),作为人类的基本情感.55这个列表中的七个词的含义在中国变化很大,“杜紫春”的作者以一种复杂的方式清楚地理解它们:它们是不仅情绪,感情,还有对外部事件和刺激的反应。其中六个可以被一个具有强大意志力的人控制和制服,因此它们不被描绘成基本的本能。然而,爱(特别是父母的爱)被证明是不同的,作为一种基本的人类作为遗传的身体特征。杜无法超越他的人性,在“杜子纯”中成为一种积极和令人振奋的信息,这一信息被一种戏剧性的讽刺所复杂化:主人公不承认自己成为一个好人的成功。

虽然杜对于他自己的正面质量仍然无知,细心的读者会看到所谓的浪子已经完全循环.56这个进展有两个维度:从一个角度看从他看来他已经从没有失败; 从另一个角度来看,他可以被看作已经从慈悲变为激情。第一个易于识别的循环是Du从最初的退化和失败的初始状态进展到最终的另一个失败状态。这就是他被道教看到的方式。更加微妙,而且显然只有读者才能认出,这是他在故事的外部介绍部分所做的举动,从自私到社会责任。作为偿还债务的一种方式,他然后在内部审判部分尝试否定他在一开始无意中培养的社会依恋。他在这项努力中失败了,他的最后一步又回到了肯定社会关系的一步,因为在他无意识的状态下,他证实了 - 父母和孩子的关系。读者很早就建立了对杜的同情。当杜的孩子被杀时,这种同情心得到进一步加强。描述婴儿头部飞溅的部分

55刘媛? (1768-1855),编辑,Liji hengjie ?,Siku quanshu edition,9.9b。 “利吉”中使用的“情感”(qing?)这个词在中国有很多含义,是学术讨论的主题。参见Halvor Eifring编辑,“传统中国文学中的爱情与情感”(Leiden:Brill,2004)。

56宋云蜜在“杜子纯”中详细研究了圆形情节模式,基于她对弗拉基米尔·普罗普(Vladimir Propp)众所周知的民间故事研究的分析方式。见她的唐人小说:Xuanguai lu yanjiu,pp.54-55,173-77,201-4。


340 CARRIE REED

对于一块石头是如此突然和强大,以至于任何时代的敏感读者都不可避免地被它深深打扰; 57他们无意识地用Du喊出尽管他们知道这只是一个故事。这个隐藏的循环,采取儒家或亲社会的观点,颠覆外部循环的信息,支持道家的超越性。这些循环的并置提供了故事的多层信息。

有些学者认为“杜子纯”缺乏叙事统一,58但他们的感知在这里所提供的阅读中被削弱了;当我们不是简单地用他的话来讲述叙述者而是仔细观察他所展示的内容,很明显这个故事是一致的和统一的.59杜子春在审判部门的失败是合乎逻辑的,在介绍性框架中,他的诚信积累的必然结果。 “杜子纯”是一个道教故事的观念也因我的阅读而被削弱了。当然,“杜子纯”与宗教道教传统中出现的文本有一些相似之处。 来自十三世纪的道教文本,山东群县鲁三? (三个石窟的神仙记录),包含“杜子春”开头部分的题为“紫春高 - 黄”的概要。 (Zichun的致命缺陷).60这段摘录讲述了这个故事

其他学者似乎也同意这一点。例如,程一中,唐代小硕世华,第179-80页;王梦瓯,唐人小说颜酒,4:39; AndréLévy,“Deux Contes”,p。 548。

58例如,在他对“杜子纯”与明华本的比较中,“杜子春三茹长安”,Karl Kao说在明代版本中,(其中杜试图赎回自己,最终成为与“杜子ch”不同,这个角色的“道德变化,与之前在他身上发生的道德变化相似。”Kao认为结构平行的明式版本肯定了Dao- ist和儒家的关注,与唐的故事形成鲜明对比; Karl Kao,“中国叙事推导的方面”,CLEAR 7.1和2(1985年7月):33-34。我相信Kao错过了“杜子纯”本身的儒家意图,以及唐代故事的美丽对称性。

59在这里,我同意金德谦在他的“唐’Ch’及其叙事艺术的兴起”中读到“杜子纯”,第121-26页。金清清楚地讨论了杜的发展的循环性。他说,通过简单地提及杜的好事,好像它们对故事的相对不重要,叙述者表明杜不知道他的“改革”和慈悲的诞生。这个故事的圆形图案表明,Kam不可能逃脱一个人的性质:Du很穷,并且在他开始时的机智结束时,变得富有,然后又变得贫穷,并且在他的智慧结束时; “无论他如何试图在物质上改善自己,”金写道,“他将不会成功,就像后来一样,无论他在测试中有多坚定,他都不能违背自己的本性”(第125页) 。 60陈宝光? (fl.1154),comp。 and ed。,Sandong qunxian lu,Siku quanshuedition,6.61。应该指出的是,两个已知的宋代标题为“杜


唐传“杜子纯”341

到老人说的话“如果这不能治愈你,那么贫穷就已经进入了你的高粱”,并被用于山东群仙路,作为一个道教寻求者失败或无法治愈的例子(无法实现启蒙)。 “DuZi chun”中的部分事件也完全符合道教的hagiography和测试的主题:主 - 门关系,一个 - 自我的最初证明,到山区的移除,延长的考试时间,最终的失败是道教文本中反复出现的主题如真高,神仙传和山东群仙路。 “杜子纯”sig-与这些传统的说法有很大的不同,然而,有非常不可能的英雄,通过社会负责任的行动通过初步审判的成功,审判的虚幻性,极端的暴力谋杀现场,以及叙述者对助手的极大同情。所有这一切都伴随着完全缺乏品格发展以及对道教寻求者的任何形式的同情。

结论

“杜子纯”是一个复杂的故事,与印度教文学有着明显的联系关于māyā的虚幻现实,关于菩萨临时的佛教故事,道教的传统传统,以及中国的中国故事。印度的传说。对于与充满活力的口头叙事传统,周期性结构,时间处理以及对现实性和身份的描写的联系,它具有重要意义。它并列了两个相互矛盾的信息,这些信息让几代人感到厌烦:故事的讲述传达了一个信息赞成退出世界,而故事的表现则反对社会参与。在这个故事的所有编年史中,“杜子纯”的作者单独使用故事来描绘社会依恋,特别是父母的爱情,作为一种深刻的,不可避免的,最重要的是,人类的优质品质,同时也在探索确实,作为印度教和印度教的概念

梓春“是”拼居高“”和“Pinzai gaohuang”?:贫血在血(隔膜)。见曾枣? (1091-1155),雷硕? (台北:Yiwen yin-shuguan,1970),11.2b-4a。另见龙威mishu ? Baibu congshu jicheng edition(Taibei:Yiwen yinshuguan,1968),vol。 45(未涂抹)。这个故事的另一个名字是“甘县苏”?见陈元敬? (1200-1266),Suishi guangji ?,Siku quanshu edition,29.8b-10b。


342 CARRIE REED

佛教传统都宣称,人们认为真实的东西只是现实的一个方面,因此,从某种意义上说,是虚幻的。就像Du的康乃馨是幻觉一样,故事暗示读者所接受的一切也是虚幻的,但它让读者放心,这是生命的本质,是经验的,现象的时间世界。它是不可能超越它或永远完全理解它,因为所有生物都深深地沉浸在其中。了解其意义的唯一途径就是过它,纳拉达学会了作为Purāṇic故事的中心信息,有点丢失或埋藏在玄’的版本中,并在“杜子纯”中重新探索。 “然而在”杜子纯“中,当主人公对于他所展示的内容仍然视而不见时,这是汲取教训的读者。与其他着名的具有相似叙事结构和主题关注的着名唐故事中的主人不同,杜不会因其经历而改变。他甚至在他的药物引起的恍惚旅程开始之前就已经发生了他对一个有价值的人类的转变,并且确保了他对于不朽(不是他自己的)永恒的追求将以失败告终。

Picturing the True Form Daoist Visual Culture in Traditional China by Shih–Shan Susan Huang (review)

作者名: Stephen Little
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 73, Number 2, December 2013,pp. 392-395 (Review)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.2013.0025


392评论

从新的角度看法律的过去和现代化。通过对中国和日本法律变革的深思熟虑和敏锐的分析以及对不平等条约的精辟解读,卡塞尔对十九世纪的东亚历史做出了重要贡献。

描绘真实形式:传统中国的道教视觉文化作者:Shih-Shan Susan Huang(剑桥:哈佛大学出版社,2012)。 PP。二十五+ 497. $ 69.95。

Stephen Little,洛杉矶郡艺术博物馆

Susan Huang的“描绘真实形式”是一本经过精心研究和奢侈的插图书,展示了一本关于道教艺术的百科全书调查。其重点是道教仪式图像(香)的功能,以及黄的目标之一就是探索在内部可视化图像和那些在艺术和运动表现之间的界限。 她的研究是基于文本和图像通过十四世纪从第十约会。一个重要的贡献是黄的讨论道教(道教经典)中的许多插图文本,为道教仪式艺术的研究提供了初级(和不可或缺的)材料。

在庄子之后,黄将她的书分为“内心”和“外面”章节。她提出了一个令人信服的理由,即在其可视化和表演的尺寸中接近道教图像的世界。虽然黄的书站在几个重要的道教仪式研究的肩膀上,但它对宗教道教实践的视觉表现进行了新的讨论,从第一个天师(汉末)开始追溯他们的发展。 从不间断。在很大程度上,她的作品主要集中在宋代和元代的道教文书和仪式文本中,这些文本保存在明初木版插图册中的正统道藏(正统的道教经典; 1444-1445)。前三个章节(“身体与宇宙意象”,“MAP-平世界”和“真实形态走势图”)提供结构化的神圣和世俗世界的道教模式的调查,和手段谈判的在道教仪式和实践的背景下这两个领域之间的界限。在这些章节中,黄讨论了

发布时间由哈佛燕京学社

HJAS 73.2(2013):392-395


评论393

人体和宇宙的图像之间的相关性。这本书的第一节探讨光不足位于道学仪式可视化的方式,和可视化的以仪式艺术的关系。她表明仪式编排也反映了牧师的可视化,而在道教仪式空间的墙壁上排列的神灵和信使的绘画创造了仪式发生的领域(和)的边界。最后三章(“道教神圣空间的重要性”,“形成拯救仪式”和“移动神灵的绘画”)揭示了道教仪式艺术的表演方面,探讨了文本与文本之间的流畅关系。道教实践中的形象。很多道 - 可视化的重点是召唤能量及其作为神灵的表现,并将人体的能量(在陆地领域中)与天体的能量联系起来,该局的主要内容包括:男性和女性的行星神,明星dei-关系,天上的神祗茎和地面分支(的时间标记),八卦的神,更精致空灵的能量的表现:三个素数(圣元,又称为三人员─天,地,水的神)和三纯度(圣青;其中一人是神化老子)。通出来,这本书提供在宽范围道教仪式用的神圣图和著作的优异调查。文本道教的重要性怎么强调也不过分;然而,在道教实践文本中,直观,可视化和仪式运动相互映射,这些概念类别之间的界限非常流畅。黄在她的讨论中包括两个最好的和最少研究的幸存的作品道教艺术:道教和佛教主题的专辑,包括五十片叶子(其中十四个在这里被复制)和在2004年被克利夫兰艺术博物馆收购,以及玉树宝经的图解木版副本(珍贵的经文)在英国图书馆中的“玉转轴”。克利夫兰的专辑,一般可追溯到12世纪,由弗雷德里克·R·马丁在大型传真卷中首次发表,并且,ZeichnüngennachWu tao-tze aus der gotter - 和sagenwelt中国.1德国出版物于1963年在中国被盗版,1991年以“道子”为标题重新发行 (油墨的珍品[吴]

1慕尼黑:F. Bruckmann,1913年。


394评论

Daozi).2这张专辑是一本罕见而广泛的道教和相关神灵的插图(唯一的准佛教人物是地狱之王,他们被吸收到唐朝的佛教中心)王朝)。其中描绘的是三神禅,五神之神;四圣徒(守护者 - 道教信仰和国家的oans);选择天体将领和警;恶魔Queller校长钟馗;太阳,月亮,和行星的神。十二个月的神,和罗致光的NESE生肖(基于十二年轨道木星)的神。命运的古主,地狱十王;和二郎神,四川省的本主。许多神都将他们的头衔刻在他们的下一个,提供有关神的官僚等级随时间变化的有用信息。真武(完善了战士),例如,是显示为道教元帅(元帅),并与标题你 - 胜标,他传达的宋徽宗(河1101年至1126年)的神前近二百年在1304年被提升为天佑皇帝的地位。英国图书馆的元朝木刻 - 玉树宝经被称为高尚玉树雷霆宝经茯砖(最高的最高精神雷霆玉旋转雷鸣般的珍贵的经文与护身符密封)。玉树宝经是一个神圣的Empyrian(神霄)教派的雷霆仪式文本,其中开始于徽宗,他认为自己是该教派最高神灵的长寿之国(长寿之王) 胜大地,玉皇大帝[玉皇])的长子。英国图书馆副本具有由第三十九届天体Mas-之三,章司骋,模仿他自己的书法拉丝印刷版权页,日期1333(两年前,在1331,同样天师刻着colo-响度单位在陈荣的“玖龙”卷轴中,在美术博物馆,波士顿)。然而,有几位学者提出,英国的图书馆书籍是十五世纪初的再版。无论如何,正如Shawn Eichman所表明的那样,3大英博物馆的版本比早期道教佳能中的经文版本更为完整,并且包含了大量的木版画插图,这些插图在早期的十五世纪中没有出现 - 世纪道教佳能版。

2北京:人民美术出版社,1963年。3在中国道教与艺术,编辑。斯蒂芬利特(芝加哥:艺术学院)

芝加哥,2000),页。 237。


评论395

描绘真实形态的最高点是对

着名的宋代三联画,天地水三关图,道教仪式绘画描绘天,地,水三官,在波士顿美术馆(图6.1,6.2,6.3)。黄的细致分析表明,这些罕见的绘画在多大程度上超越了只是帮助创造了一个集中意识的矩阵,其中发生了黄色登记(黄庐斋)仪式,反映了道教仪式的表现。

正如黄表明在她的闭合章(“后记”),道学技术的许多形式最终应视为是不断在变化的图像express-ING以及体现神圣能量(气)。在道家世界观所有的东西都是能量的表现。同样世界观underlies中国传统的宇宙观,使道教图像的做法,无论是绘画,雕塑,书法或。

我只有一些小的分歧:1。我不会把北斗七星(北斗)称为轴mundi(第40页),至少可以想象一下Sumeru或宋山,被认为是连接天地的宇宙支柱。 Beidou完全位于天空,虽然它的影响表现在陆地和人类领域。

2.太白星不是“通常与行星有关的恒星维纳斯”(第143页),而是金星本身。在道教恒星和行星都被称为星(“分”)。

3.被称为九曜的天体分组并不是指“九行星”(第284页),而是指“九大名人”,一组包含五个可见行星(水星,金星,火星,木星,和土星),太阳,月亮,和两个行星络活和寄读,从假想行星罗喉和印度占星术的科图导出。

4.王震(1424-1495),江苏淮安着名的明初墓葬的男性居民,其中有许多画作(包括早期道教大师天体大师的卷轴),是不是王子(第292),而是一个商人。

黄的书是一个非常宝贵和巨大的不足回吐,强烈建议,并会走多远传播广大道教视觉词汇的认识。

Plucking Chrysanthemums Narushima Ryūhoku and Sinitic Literary Traditions in Modern Japan by Matthew Fraleigh (review)

作者名: Seth Jacobowitz
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Volume 79, Numbers 1 & 2, 2019 pp. 328-335
其他信息:

正文:

塞思·雅各布维兹(Seth Jacobowitz)

哈佛大学亚洲研究期刊,第79卷,第1和2期,2019年,第328-335页

哈佛大学燕京学院发布https://doi.org/10.1353/jas.2019.0020DOI:

有关本文的更多信息https://muse.jhu.edu/article/759131

格林尼治标准时间2020年7月15日16:28从哈佛图书馆提供


328条评论

随着诸如此类书籍之类的研究数量的不断增加,历时数年的详尽的实证研究成为现实。这些书还通过各种理论框架的周到应用得到了加强–很好地适合于重新评估满洲的项目,它的现代历史以及将地区牢固地置于国际关注的一百年的跨国影响前。这些作品是领域的实质性,原创性和最受欢迎的贡献。

采菊:鸣岛龙虎和中国最早的文学传统马修·弗雷利(Matthew Fraleigh)。 马萨诸塞州剑桥市:哈佛大学亚洲中心,2016年。 x +486。$ 65.00布。

耶鲁大学塞斯·雅各布维兹(Seth Jacobowitz)

马修·弗雷利(Matthew Fraleigh)的《摘菊:鸣岛龙虎(NarushimaRyūhoku)》和现代日本的原始文学传统构成了日本对诗歌和散文形式变化方式的研究的主要贡献,该研究是根据长期的原始主义实践组成的。弗雷利(Farleigh)精心研究的成岛隆北传记(1837年至1884年)追踪了19世纪中叶日本过渡时期的重要人物之一,在过去的30年中,他担任过sho-Gold导师,诗人,学者,军官,持证时期爱好者,社会评论家,报纸编辑,散文家,校长和世界旅行者。该书的大量介绍也很有价值。阐明长期以来被混淆为“中国”,“中日文”,“中国风格”等文学作品形式的术语。弗雷利(Fraleigh)偏爱“ Sinitic”及其变体,例如英语奖学金中的“ Sinosphere”在约书亚·福格尔(Joshua Fogel)等人的倡导下,为确定与中国文化传统的重要联系提供了一种优雅的解决方案,同时避免了轻松的合并具有现代民族和种族边界的文化。1

1约书亚·福格尔(Joshua A.

(马萨诸塞州剑桥市:哈佛大学出版社,2009年)。

哈佛燕京学院出版

HJAS 79(2019):328–335


评论329

弗雷利(Fraleigh)证明,仅将Naru-shima视为特定文体或文学体的代表是无益的:他还密切参与了促成从德川政权到日本政治体制变化的巨变。明治尽管鸣岛被迫从职业上重新改造自己的时间和,但他一贯使用汉语诗歌和散文却在新的印刷印刷文化以及新闻业和现代文学的新兴领域中表现出了风格的耐力,甚至是短暂的复兴。直到1884年他去世。弗雷利对这些Sinitic习俗的调查-改名为kanshibun ?-捕获了曾经占主导地位的中国识字和学习的最后盛行在日本漫长而缓慢的下滑而永久衰落之前。

摘菊花,弗雷利的同伴翻译量,柳桥新纪事和《西游记》日记获得了日美友好奖。2011年文学翻译奖– 2012.2本出版物是对前田爱的译本的继? (1931-1987年)“巴黎琉球”。3这些出版物共同确立了弗雷利为鸣岛和现代坎西面包的杰出学者英文。 Narushima在现代Japa-nese文学领域大为被忽视,这尤其是由于当代读者难以欣赏Sinitic文学形式。可以说,1890年代后日本文学的许多学者从前田的1970-1980年代的著作中最了解鸣岛。 Fraleigh在《摘菊花》中援引前田对龙h研究的基础性贡献。他还会扩充,并在必要时通过利用最近的日本学者的奖学金和他自己的分析来纠正前田的解释。对于实例,Fraleigh报告了Hino Tatsuo的? (1940–2003年)在2001年宣布cla他和前田是“明显错误”,以为结论成岛是纯粹的审美家,在他的最后几年放弃了对公共服务的进一步依恋(第315页)。 Fraleigh还记录了Inui Teruo的重新发现过程? (1899年至1975年)和

2RyūhokuNarushima,柳桥新纪事和西游日记:NarushimaRyūhoku来自国内外的报道,译。 Matthew Fraleigh(纽约州伊萨卡市:康奈尔大学东亚计划,2010年)。

3前田爱,《巴黎留白》,译。马修·弗雷利(Matthew Fraleigh),在前田爱(Ai Maeda)的《文字与城市》(Text and the City)中:《日本现代性随笔》,编辑。詹姆斯·A·藤井(James A. Fujii)(北卡罗来纳州达勒姆市:杜克大学出版社,2004年),第275-94页。


330条评论

山本义昭(1955年生)是成岛在读卖新闻上刊登的近一百列

。这些专栏表明,“琉球一直是明治政府忠实的文化评论家和明治政府的尖锐批评家”(第315页),并且他支持“自由与人民权利运动”( Jiyūminkenundō?)。随着这种重新发现的出现,这本书向读者提供了对关于鸣岛的学术共识如何随着时间演变的加深理解。对鸣岛作为政治参与文化批评家,诗人和前政治家的重新认识到弗雷利的项目。弗雷利(Fraleigh)敏锐地以查尔斯·兰曼(Charles Lanman)于1883年出版的《日本领先人物》中同时代的娜鲁岛肖像作为开场白(第1页)。在五十人阵容中,鸣岛无疑是一个很好的陪伴对象,与岩仓的领导人明治天皇一起

?任务(1871-1873),例如森Arinori ? (1847年至1889年),像野本武昭(Enomoto Takeaki)这样的军事人物? (1836–1908),企业家,如涩泽荣一(1840–1931),以及公共知识分子,如福泽幸吉(?) (1835-1901)。 鸣岛同时代的包容性是对他在现代日本文学界的地位下降的有力纠正文学 允许在裂缝之间滑动。例如,Shirane Haruo的选集日本现代文学中,定位kanshi的高水位? (中国诗歌)在文卡?文赛? (1804–1830)时代过去了将体裁带入20世纪的随后的70年。4相比之下,Plucking Chrysanthe-妈妈从一开始就坚持认为Sinitic的文学实践是在最初的文学回应中洋化的压力明治初期的现代化。当弗雷利(Fraleigh)提及鸣岛(Naru-shima)的诗歌哲学时,他明智地引用了鸣岛(Narushima)的序言菊池产经(Kikuchi Sankei)的?三? (1819–1891)东京shashinkyō?? (东京照片,1874年),具有明显现代感的诗意快照集(第2页)。它不仅肯定了鸣岛

4早期现代日本文学:选集,1600–1900年,编辑。春兰(新

约克:哥伦比亚大学出版社,2002年。


评论331

是诗人中的“领头人”,但它也隐含地将Sinitic诗歌定为在引入西方模式之前的整整十年和正冈造的二十年之前的现代日本诗歌的先锋Shiki的诞生? (1867–1902)呼吁改革海凯? (经节链接)和短歌? (短篇诗句)。导言通过对19世纪日本文学中不断变化的Sinitic定义进行语境化来履行双重职责。不用说,这个传统也是精英教育的产物,它从汉学和新儒家的政治模式中汲取了合法性。然而,在19世纪的过程中,诸如shifu之类的名词-诸如“ Sinic poetry统称为Sinic poetry的统称”(第4页)之类的分类被重新分类与民族主义并存。行作为中国诗歌(kanshi)。这种重新分类是“汉语”和“日语”作为民族文学的传统区分以及西方规范的翻译和适应的组成部分。弗雷利(Fraleigh)的导言应该分配给为日语的高级学生而读书,因为他为建立Sinitic诗歌的参数所做的出色工作。他的贡献包括基于中国古典诗歌的体裁和诗句形式对历史差异的解释,以及关于节奏,音调和韵律构成技巧的简洁入门。 同样有价值的是,他的论点贯穿于最近学者对文学Sinitic的历史文化认同的考察。我特别发现说服他反对David Lurie提出的论点,即kanshibun主要是基于kun-doku ?的上光策略的日语。 Fraleigh avers,

如果在拒绝“ kanshi”和“ kanbun”用“ [文学]中文”书写的观点时,他反而认为应将它们理解为“”以某种形式的日语组成,然后将其彻底地重新排列以图形化地符合。相对于地区标准而言,我有疑问,这种框架对于理解kanshibun文本,尤其是诗歌文本的构成是否有用。 (第25–26页)

弗拉利(Fraleigh)巧妙地在确认kanshibun的种语言间方法上穿插了针线,从而使它可以被日语听众(kundokubun ?,kakikudashibun?き下し?)理解,同时还保持了该类型从其中国血统和秩序井然的规则。


332条评论

但是,在朝着将文学先天性重新归类为“坎西”和几乎同时采用“石”这一转变中,仍然存在着一个很大程度上未解决的悖论。作为西方和现代诗歌的通用翻译词。在明治的前二十年里,肯定不晚于新大正社的分水岭出版????在1882年浪漫主义和自由诗歌的集合中,shi与kan前缀分离时成为通用且无状态。森·盖伊(MoriŌgai)重新审视了这种令人困扰的转折,长期以来作为文学Sinitic的独家保留享有特权。 (1862–1922)在96年1月的一篇文章中:

森i改(MoriŌgai)在1896年的一篇论文中明确地承认野口内卫(Noguchi Neisai)和其他Sinitic诗歌的作曲家的不满:“ kanshi这个词是新的并不陌生。因此,有些人对此很不满意,这是很自然的事情,尤其是对于那些已经成为“坎西”作曲家的人来说,难怪他们还不那么兴奋:他们已经“ shi”一词被掠夺了从他们的仓库到现在,最重要的是,他们把不需要的单词kan强加给他们。” (第370n10页)

这是和两难困境的一个绝妙的预言,遗憾地被掩埋在尾注中。我希望看到它在本书的正文中有阐述,并在其后进行了详细阐述。 不仅是术语中的一种,而且最终涉及的是在实践中以及中国诗,西方和日本诗形式之间的对话东京神社经信的前言肯定了鸣岛对诗的普遍性的信念,并提出了进一步的比较分析:

最近,来自我国的各种绅士都致力于掌握西方研究;他们对自然科学进行了研究,并仔细研究了西方法律。他们忽略了没有研究领域,除了其中之一:诗歌,其中十分之九被拒绝为无用之物。我觉得这很令人困惑,因为我们国的诗歌很像西方的诗歌,尽管我们使用不同的字母。 (第2页翻译)

从段落中尚不清楚鸣岛是否打算表示

uta? (歌曲)以及shi。然而,他清楚地看到用汉诗和文字代表“我们的国家”没有矛盾。 这种普世主义不是后来的拥护者


评论333

寻求日本“去亚化”的日本民族文学和思想家。日本。采菊花是成岛前诗人陶元明的一生。 (365–427)。花卉标题取材于陶的经典“饮酒二十首诗”(“ Yinjiu ershi shou” ?)。在接下来的几个世纪中,这项作品被收集,并被艺术家和诗人所共享,他们“以更词汇化的形式进行拔毛,通过用恰当的词来命名他们所拥有的这种类似道的品质来占据他们的空间。摘自他的诗”(第13页)。在Fraleigh的传记中,Tao的存在显着地融入了Narushima的早期职业生涯-幕府幕府的家教,隐居的诗人和上升的军官,但在他的世界旅行和新闻事业的最后几章中,他变得不那么实际。弗雷利(Fraleigh)贯穿翻译的那鲁岛(Narushima)的原始诗歌和散文的topoi追踪德川政权的灭亡,柳桥市的浮游世界的补偿-,不断变化的政治和新日本的文化景观,以及新兴出版业和新闻事业的兴起,以及成岛通到西方的旅行和他的令人惊讶的细微差别的评论,因为西方学习支持长期以来树立了Sinitic模型。成岛的标志性文学作品是龙京新氏? ? (《柳桥新纪事》,1860年)。与江户时代末的江户风格保持一致? (繁荣的记录),这是一个幽默的记述gei-sha及其顾客经常光顾的饮食场所,“力求使他的文学变形并融合偶尔出现的白话中国语

以及日本语口语的频繁调制”(第123页)。这种故意的,玩弄的对古典学习的误用,是一种新的白话化的象征,它沿Hai-kai和其他形式的文化生产方式出现。正如弗雷利所坚称的那样,“龙虎在的过程中主张了文学写作领域的蓬勃发展,并确立了自己的先驱者地位”(第123页)。 展望了成岛大夫对娱乐场所的不良方面提出批评的倾向为了做出不利的比较与儒家学者:“读者将能够以细微的手法和虚伪的眼光看待柳桥的艺妓世界-更广阔的社会的宇宙”(第147页)。鸣岛明显鄙视


334条评论

值得称赞的是官方Sinitic学术界中根深蒂固的权力结构。一个人的自身成长与艺妓和其他获得许可的地区的不良状况相伴而生,给他留下了深刻的印象。从分类上看,kanbun gesaku ? (漫画点亮中文),kyōshi? (所谓的“疯狂诗句”,以日语“”读者只能理解的方式对汉字进行双关语)和kanbuntai sharebon ? (漫画文学的一个子类别,侧重于用Chi-nese编写的娱乐场所)扩展了在海开和其他地方发现的白话和古典之间的对比,除了它们是对所有不利的文学风格之外,但在成语中受教育的风格日本Sinitic。不足为奇的是,然后,由于其有争议的性质,琉球新史主要在1860年代零散地发行,直到社会政治气候发生变化的十年后才在商业上出版相当可观。花了很多时间在江户内外的生活中,成岛的出国机会是他被任命为东本院附属学校的第一任校长的偶然结果。在浅草的分支寺?。 为期9个月的世界巡回演出由成岛和四名和尚组成的代表从东本愿寺到香港,“各种殖民地港口”通过苏伊士运河穿越法国和英国的城市(第246页) )。同时,回程带他们穿过美国。弗雷利(Fraleigh)并未仔细阅读鸣岛的游记,例如小清仁一郎(Koseinichijō)吗? (《西游记》的日记),在一个罕见的监督下,没有提供任何日期信息(后来在1881年至1884年在成岛文学《日报影月新事》中连载了这本书。开花和月])。取而代之的是,弗雷利(Fraleigh)专注于这次对成岛和祭司派遣的国际探险中的人际和政治利益。某些引人入胜的情节包括成岛shima与法国学者,翻译和出版商莱昂·德·罗尼(Léonde Rosny,1837–1914年)的相遇,以及“印度研究”的初步尝试,以朝着加强佛教对基督教的防御迈进。 东本愿寺代表团此后试图通过日本翻译机构和派遣两名学生到牛津大学学习梵文,将日本佛教重新与这个英国殖民统治时期的印度起源联系起来。


评论335

鸣岛在迅速变化的文明和启蒙潮流中对文人艺术和其他传统文化元素的保存保持着细微的立场。正如弗雷利(Fraleigh)所论证的那样,“在整个著作中,琉球”既不是出于对古典模式的僵硬忠告,也不是出于对西方学习的反感。 相反,他试图开拓融合和融合的中间道路”(第359页)。当明治的长弧向中国的典范倾斜时,成岛是与19世纪日本精英阶层蓬勃发展的嗜血主义的最后联系之一。弗雷利在从德川后期到日本明治早期的转换中,

在Sinitic文学方面提供了极为宝贵的资源,包括新的印刷印刷文化和新闻工作者的兴起。他以“成岛为主要人物”的复兴进一步使现代日本文学从1890年代追溯到更早和更多样化的起源,这使这本书成为所有认真学者的必读之作。

神道:海伦·哈达克(Helen Hardacre)的历史。牛津:牛津大学出版社,2017年。 xi +698。$ 39.95布,$ 26.99电子书。

奥斯陆大学Mark Teeuwen

神道:历史是迄今为止任何西方语言中神道最全面,最详尽的历史。从弥生时代(公元前300年–公元300年)开始,对这近七百页的历史概述使读者了解了平成(1989-2019年)神道的最新发展。总体而言,Hardacre的帐户具有令人称赞的平衡性和广泛性,涵盖了思想,实践,机构,资金以及神道教在现代流行文化中的反映。她通过自己的批判性观点丰富了该领域的状况,提供了非常有用的概述。 这项工作的阅读量不容置疑。仅书目就值得这个令人印象深刻的书的价格。此外,《神道:历史》还包含许多案例研究,这些案例研究提供了新的和原始的资料。毫无疑问,这项纪念性的作品代表了神道教及其历史研究的里程碑。这本书分十六章,其中四章涉及古代和古典时期,三章涉及中世纪,四

哈佛燕京学院出版

HJAS 79(2019):335–344

Playwrights and Literary Games in Seventeenth-Century China Plays by Tang Xianzu, Mei Dingzuo, Wu Bing, Li Yu, and Kong Shangren (review)

作者名: Sophie Volpp
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 72, Number 1, June 2012, pp.203-204 (Review)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.2012.0008


评论203

十七世纪的剧作家和文学游戏中国:由沉静的汤显祖,梅定佐,吴兵,李,和孔尚仁饰演。 Lanham,MD:Lexington Books,2010。Pp。 xiii + 320. $ 80.00。

Sophie Volpp,加州大学伯克利分校

在这项研究中,Jing Shen为南戏(传奇)的研究提供了宝贵的贡献,对一些在西方语言中受到短暂批评的一些戏剧进行了仔细阅读。 沉考察传统上被视为较少作品的戏剧,认为正是这些戏剧最能作为类型的例子。关于传奇的大部分中学文献都集中在十七世纪剧目的三个基石上:唐仙祖的牡丹亭(牡丹亭),洪胜的长生殿(永生宫),孔尚仁的桃花shan(桃花扇)。戏剧如汤显祖的紫柴姬(紫钗),梅鼎佐的玉鹤姬(玉盒),吴炳的吕牡丹(绿芍),李煜的比姆玉(配对鱼)和凤凰喔(风筝的)错误)经常被提及,但很少接受全长治疗。随着过去十年在中华人民共和国和台湾发生的昆剧(kunqu)的复兴,Lümudan和Fengzheng wu等较小的戏剧经常出现在舞台上,在这方面,Playwrights的出版和Liter-ary Games特别及时。 Jing Shen对上面提到的戏剧的批判性关注可以作为Cyril Birch的早期场景中的官员:明代的精英剧场,其中提供了Jing Shen提到的几个戏剧的精选场景的翻译。 。

沉先生以三章为前言,介绍了类型,作者,表演条件,以及传统戏剧评论的原则,并提供了中国表演艺术的简史。沉的研究主要关注是剧作家对其他文学文本和体裁的兴趣; 标题的“文学游戏”是指剧作家的工作 - 互文引用。戏剧成对对待,每对配对

普通话的1个场景:明代的精英剧院,反式。西里尔的评论

Birch(纽约:哥伦比亚大学出版社,1995年)。

由哈佛燕京学院出版

HJAS 72.1(2012):203-204


204评论

探讨作者如何使用不同的类型:使用唐传奇作者的传奇戏剧,使用诗歌语言由作者构建“性别主体性”,引用或挪用早期南方戏剧作者后来传奇的作者。

Jing Jing详细讲述了戏剧家之间的友谊和互动以及戏剧学校的重要性。她有很好的处理传统类型的复杂性,不怕语言和咏叹调的华丽文本用华丽的语言宝石。事实上,她对这些文本的灵巧翻译对学生来说非常有帮助。这本书提供了一个非常完整的中文和中英文二级文献书目。人们的印象是,作者对二级文学的深入了解使她能够用精细的笔刷进行绘画。她确实没有做出全面的主张,而是参与敏感的近距离阅读,并且她大量注释。

特别是桃花扇,奖励这种阅读,这个剧本的杰出篇章致力于考虑桃花扇中引用的三部南戏的作用:牡丹亭,燕子剑(燕子信)和明凤姬(唱凤凰)。在这里,Jing Shen将PeachBlossom Fan在牡丹亭的文字方式与中的方式形成对比,它将“燕子信”仅作为“一般实体”,实际上将其视为“有毒的作品, “从来没有引用它。到了桃花扇的写作时,“燕子信”,“阮大成”一书的作者声名狼借,好像孔尚仁不允许阮氏戏剧的任何一句话感染文本他自己的桃花扇;正如Jing Shen所指出的那样,当在桃花扇内执行燕子信的咏叹调时,咏叹调不是甚至指定。如果难以总结结论,而不是总结,那么这本书的部分原因在于,沉静所提出的材料的性质有助于巧妙地解释和渗透见解,而不是大论点。正在讨论的戏剧尽管他们对互文性有着共同的兴趣,但他们是非常不同的。Jing Shen对其暗示性参考的考虑本身就非常复杂。我们很幸运能够进行这项博学的研究,这对于很长一段时间的传奇戏剧学生来说都是有价值的。

Poetry Matters Interpretative Community, pailü , and Yingying zhuan

作者名: Ao Wang
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 71, Number 1, June 2011, pp.1-34 (Article)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.2011.0000


诗歌事项:解释性社区,pailü和“莹莹篆”

AO WANG卫斯理大学

诗人兼作家袁震? (779-831)制作了一部

野心勃勃,各种各样的作品,但这是他唯一的现存传奇??,“莹莹篆”? (莹莹的故事),即被认为是他最着名的作品,也是唐代叙事中最精彩的一个例子之一。这部作品在其内部结构中具有创新性,具有叙事性。围绕着一首嵌入的诗歌

我要感谢罗伯特黑格尔鼓励我探讨在中国古典故事中将诗歌融入叙事的问题。 Kang-i Sun Chang和Paize Keulemans给了我关于本文早期形式的建议。 Richard Stack,EdwardRagg,Manling Luo和三位匿名读者提供了许多有用的修订。我特别感谢Eleanor Goodman敏锐的编辑眼光。

1传奇是经典语言故事,“传递奇妙的”故事,以精致的散文风格,奇幻的图像和情节以及强大的特征来区分。这种类型在八世纪晚期和九世纪的前二十年间蓬勃发展,当时袁震和他的朋友们在他们的文学生涯中最活跃。 人们普遍认为这个术语起源于裴星的?收集奇怪的故事传奇。几位当代中国学者认为,袁Zhen who最初用这个词作为“莺莺篆”的原名。见卞晓?,元贞年铺? (济南:齐鲁舒什,1980),第75-76页;程一中?,唐代小硕士? (北京:人民文学出版社,1990年),p。 141;周少亮?,唐传奇建正? (北京:Ren-min wenxue chubanshe,2000),p。 7;周翔禄?,元镇年铺新边?? (上海:上海古吉出版社,2004年),p。 45。

由哈佛燕京学院出版

HJAS 71.1(2011):1-34

1


2敖王

扩展规范诗歌的形式(pailü?) - “回真诗”?? (遇见不朽的人) - 回应和折射故事以及通知它的神话.2本文探讨了在九世纪的转折点,川崎与派勒之间的复杂文学和社会政治联系,从而提供了一个新的阅读这个重要文本。通过追溯“莺莺篆”和“慧珍诗”的构成历史,回到基于长安公务员考试(科举?)文化的精英社区,这篇文章重建社会和文化背景塑造了书面文字及其如何被接受.3借鉴传统和现代的故事研究,它进一步提供了对故事及其作者的长期和多种误解的纠正。

在最基本的情况下,“莹莹篆”的故事涉及一个男人,张,引诱一个女人,莹莹,然后抛弃她;人物的动机留给了解释,以及荣誉和道德责任的问题.4工作的区别

2Pailü是在早唐时期建立的一种“现代风格的诗歌”(jinti shi ?)。根据沉文凡的说法,这个词本身出现的时间要晚得多,那时它是由杨诗洪等唐诗的诗人发明和册封的。 (约十四世纪)和高冰? (一三五〇年至1423年)。超过三千唐派are是现存的;在明朝兴盛的形式,现存有超过10万首诗。见沉,Pailen wenxianxue yanjiu Mingdai pian ? (长春:吉林人民出版社,2007年),第8页,第144页。这个形式有cus-被视为“受限制的诗歌”(lüshi?)的扩展版本,其中包括八行。 Pailü调节了五音节(偶尔七音节)对联,从十到二百行;所有对联中严格的句法并行性除了开头和结尾之外;所有偶数行都有结尾韵,没有重复韵文。

3科举对唐代文学时尚和文学社团的形成产生了重大影响。关于唐文学与公务员考试之间关系的讨论,请参见程千帆,唐代金石兴娟y文学院。 (上海:上海古吉出版社,1980年),傅轩 - 聪?,唐代科举与文学? (台北:文史哲出版社,1994年),俞刚?,唐代文言小说yu科举zhidu ? (上海:上海古吉出版社,2004)。在元贞时代,招聘政府官员最重要的考试是“学者”(金石??),“经典解读”(明经?),“法令写作”(zhiju ?) 考试。袁在794年通过了明经考试。白居易在800年获得了金学士学位。806年,两人在长安一起学习法令,都通过了zhiju考试。

4关于情节的总结,请参阅James R. Hightower,“袁震和’莹莹的故事’,”HJAS 33(1973):90-123。另见罗曼玲在“真实性的诱惑:’莹莹的故事’中的故事最近的研究”,“Nannü:男人,女人和中国人”(7.1)(2005):40-70。


塑造莹莹的故事3

是袁震对故事的分期,其结论的道德模糊性,以及作者与其作者之间的互动程度。与其在小说和戏剧中的各种后代相比,“莺莺篆”是短暂的,略微超过三百五百个字。甚至与着名的和更精心的元朝改编西乡吉并排阅读? (王西府的浪漫故事),原作很好,影响了以后版本没有完全捕捉到的难以忘怀的品质。这个质量来自故事的多层次和混合体裁结构,体现了人物冲突和不断发展的内心自我。充满了社会现实和艺术实验的精湛工艺,这部作品具有复杂性和深度,无法直接阅读。因此,虽然已经从许多不同的角度对进行了研究,但这个故事已被证明能够抵抗解释。 “莺莺篆”的主要批评评估一般属于两个阵营:依赖传记解释的那些阵营,以及那些依赖于文本审美优点的。自宋代学者以来王志? (约十二世纪)第一次确定元贞为主角张的直接模特,刘克庄中最传统的评论家? (1187-1269)和胡应林? (1551-1602)以历史的视角支持传记阅读。在二十世纪,一些着名的现代学者和评论家,如鲁迅? (1881-1936),王丕江? (1887-1966)和陈寅恪?

5“莺莺篆”为后来的许多小说和戏剧作品提供了情节,包括金元时期的两部伟大戏剧:董师傅,东西乡朱 - 公雕?王世福,西厢记。在明清时期,在这些戏剧的影响下,一些故事的基本形象和关系成为陈词滥调,在七十多个戏剧性和叙事性的适应中被回收。参见Lorraine Dong,“崔莹莹的创作和生活”(博士,历史:华盛顿大学,1978年)。

6这两大类的一些值得注意的例外是Stephen Owen和Wai-yee Li的观点。欧文对“莺莺篆”的精辟阅读表明,这个“令人不安的故事,不像唐朝的其他任何事情”,为conflic解释留下了很大的空间。看他的中国“中世纪的终结”:中唐文学的文章文化(斯坦福:斯坦福大学出版社,1996)[以后的欧文],第149-73页。关于如何故事中的流派混合体能够深入了解使用效果背后的动机,请参阅李慧绮,“莺莺故事中小说类型和动机的混合”,Pauline Yu et al。,eds。,Ways With Words:写关于早期中国的阅读文本(Berkeley:University of California Press,2000),pp.185-92。


4 Ao Wang

(1890-1969)除其他外,有助于巩固这一假设.7这样的评论家通常将这个故事视为基本的自传,将作者视为张的反映。在圆形时尚中,这种方法反过来产生了袁Zhen bi的传记研究,因为袁的个人年表的编纂者通常假设故事的细节描述了在故事发生的年中袁的生活中的事件。 .8这个阵营中的一些人是道德的,他们强调了张的忠诚,以便用他的道德上可疑的改变,以说明袁震与他生命中最强大的太监的政治承诺。因此,莺莺的传奇故事被称为“元真的真实故事”,并且诠释已经成为对作者的性和政治行为的攻击。因此,元贞经常被描绘成一种否定的视角,而文学史倾向于否定他作为道德引力诗人应该得到的地位。

在第二阵营中,有一些当代评论家强调袁Zhen作为小说创作者的角色,创作张的“艺术形象”仅仅是为了文学目的.9这些评论家有时依赖有限的历史证据来证明元贞的早期生活。为了突出作者和张的差异。在这一点上,他们往往是不合时宜的,阅读故事就好像它是为小说的读者写的,并将其复杂的道德冲突视为未解决的问题。远程过去的问题。虽然传奇无疑有他们的虚构元素,它们不是现代小说,它们的作者对虚构与实际之间的界限是相当的

7关于这些评论家的想法,请参见尹占华,“莹莹转世元甄子玉y吴伟斌先生上”“”?“? ?,Xibei shida xuebao ? 38.4(2001):65-69。

8见边小玄,元珍年铺,第42-58页。还见周翔禄,袁震

nianpu xinbian,pp.32-37。

这个阵营的代表是吴伟斌?他自上世纪80年代初期以来发表的文章挑战了传统的传记读物,并要求对袁震的道德品质进行重新评价。对于他对辩论的总结,请看他的“San-lun Zhangsheng fei Yuan Zhen ziyu-jianda Yin Zhanhua Cheng Guofu liangwei xian-sheng de shangque”三个? ?,福州大学学报? 2(2003):59-64。

10例如,杨江?他认为,虽然大多数评论家都认为袁Zhen used用这个故事来证明他在现实生活中对一个女人的背叛是正当的,但袁只是打算写一个关于“无尽的悲伤和忧郁”的虚构故事。见杨,“石狮-gushi-zhenshi“? - ? - ?,在杨江文集,xiju wenlun juan ?,?,? (北京:人民文学出版社,2009年),第300-304页,尤其是304。


塑造莹莹的故事

与现代作家的观点不同.11因此,只有从历史背景中取出的传统美学品质的追求才是失败的。事实上,正如本文所论证的那样,中唐时期的道德,意识形态和政治问题与“奇妙”(气?)的美学之间的紧张关系构成了传奇背后的驱动力,塑造了文本的形式。

每个阵营都照亮了“莺莺篆”的某些方面,但在诠释和历史准确性方面也产生了许多未解决的问题和不协调。事实上,“莺莺篆”的“自传”和“虚构”读物都倾向于概括而不是具体化,因此没有记录这个故事的独特性,无论是在历史还是美学方面。而且,即使是这两种方法的合成也不能完成故事的正义,因为故事的每个要素都是自传或虚构的程度必须永远是猜想的问题。真正的困难在于,尽管评论家热衷于将这个故事称为杰作,但他们还是表明它是一部连贯的作品,它成功地统一了它的美学和它的道德,特别是考虑到作者的道德主张在他的其他作品中感到愤慨的是复杂但有些保证。 元贞和他的诗人白居易(772-846)一样,具有高度威慑的文学思想,并非常关注他的作品的接收。他不太可能不知道他的故事中的道德问题对他的读者产生的影响。这提出了一个问题,即袁真在编写这个故事时的意图。

“莺莺篆”不仅是一个涉及体裁,形式和主题的操纵的文学实验,也是一个集团努力在长安的崛起的年轻精英社区,提升了传奇的优点和pailü.12没有仔细检查“慧珍石”,詹姆斯海托尔太容易解雇的pailü

11正如传奇所指出的那样,这些故事旨在通过口头表演或手稿流通“传递”(传播)“奇妙”(气),而不是通过“创造”或“表现”的过程来传递现代作家声称他们的小说。中唐作家期望传奇会唤起强烈的审美感陌生感。

12“受管制的狂想曲”(lüfu?)是一种与keju考试相关的高度精细的规范形式,也被同一社区普遍使用。见彭宏伟?,Tangdailüfukao? (北京:Shehui kexue wenxian chubanshe,2009),pp。 III-36。袁震,白居易,白居易的弟弟白行健? (约776-826)着名的唐代作家,也促进了传奇的写作和传播。


6 Ao Wang

“不成比例地长”和“虚弱”,人们无法完全理解“莹莹篆”的创新性质或其持久吸引力的原因.13

pailü和川崎的解释共同体

元贞一直以“莺莺篆”而闻名,手-of of ly ly ly ly ly ly ly ly。他也因为与白居易的合作和友谊而受到谴责。然而,在袁Zhen自己的评价中,他首先是一位长期诗人的诗人,因此,他是一位严格的韵律大师,连续的平行 - 主义,复杂的修辞结构.14这些特征是其中的一部分。 一个更大的诗歌事业与他的改革密切相关 - 在高唐唐垮台后的社会和政治理想。他在自己的时代作为pailü形式大师的角色的中心地位对于现代读者来说仍然是模糊的,部分原因是这种类型已被贬值并且在很大程度上未被现代文学学者所认识。尽管它与lüshi形式上有相似之处,但是pailü是它自己的高度开发的诗歌形式,具有文化特征,在唐代建立并随后转变。在早期和高唐期间,派尔诗歌是皇室成员,朝臣,社会精英中的一种受欢迎的流派。它是重新评价文化习俗的焦点,而其宏伟的风格和高度形式主义完全适合宫廷文化。玄宗大多数现存的诗都是pailü,而且并非巧合的是,在他的统治期间,必须为了进士考试而组成pailü。这鼓励了大量的新修炼者,其中许多人后来成为唐代的主要诗人。 杜甫(712-770)完善了pailü形式的韵律。他的创新,百韵派(百云派? ?),由二百行和一千字组成,

13见Hightower,“元and和’莹莹的故事’,”p。 103.14关于pailü在元甄自我评估中的中心地位,请参见陈寅恪的元白石建正高。 (上海:上海古吉出版社,1978年),第335-36页。


塑造莹莹的故事7

来到pailücom-位置作为最高工艺标准.15在他的“唐古公布元外郎都君muximing bingxu”? (杜甫的墓碑铭文,以序言),元贞高度赞扬杜甫的pailü。他提出了李白与杜甫之间的比较,并指出杜甫在“从头到尾列举,整理有声和韵韵”方面表现优异;他的长片多达千言万语,短篇小册子仍然数百件。“袁将此视为杜甫创作的关键.16元珍在pailü

形式的发展中发挥了至关重要的作用,重新发明它作为一种交叉通用的做法,既受益于,也为其他类型提供了新的方向,如交换诗,rhap-sodies和chuanqi。他将pailü融入传奇的创新后来被明代作家曲佑模仿? (1341年至1427年)。在“Weitang qiyu ji”? (Wei Pond的冒险),一个关于梦想遭遇的故事,曲佑都模仿和暗示“慧珍诗”.17当前对诗歌的忽视可以追溯到早期的文学批评。二十世纪(包括五四时代),虽然唐诗作为中国文化最伟大的宝藏之一,也是文学教育的重要组成部分,但从来没有人认为pailü是一种尴尬。有些人甚至认为是国家文学遗产的渣滓。在他着名的“文学格明伦”中(关于文学革命),陈独秀??谴责pailü,以及平行散文(pianwen ?),作为贵族的华丽,狡猾,浮夸和空洞的古典文学。 。 。只不过是一个用粉末和胭脂“和一个”文学死胡同的粘土娃娃。“18

15胡振恒? (1569-1645)认为:“早期诗人并没有完全确立现代风格的pailü形式。 [杜甫]是道路破坏者,将成为后来诗人的典范“;见胡振恒,汤阴贵谦? (上海:上海古吉出版社,1981年),p。 54。

16元珍,袁振吉,编着。纪琴? (北京:中华书局,1982年),

56.601。

第56-57页。

17见曲佑,建登新华? (上海:上海古吉出版社,1981年),

18见陈独秀,独秀文村? (合肥:安徽人民出版社,1987年),p。 96;由Timothy Wong翻译成英文为“论文学革命”,现代中国文学思想:文学着作,1893-1945,ed。 Kirk Denton(斯坦福:斯坦福大学出版社,1996年),p。 142。


8敖王

王国维的? (1877-1927)pailü作为一种不充分的诗歌形式的更详细的评价已被许多其他人重申 - 明智的令人钦佩的批评者:

属于jinti shi的形式中,pentasyllabic和heptasyl-labic quatrains(jueju ?)是最有价值的,lüshi是第二个,而pailü最后。这是因为pailü无法唤起思想或表达感情,而且似乎只是押韵平行的散文.9Wang对pailü的弃用,以及他对泛型形式的本质化倾向,充其量是误导。要声称pailü是最低的,诗意的形式,折扣了许多伟大的唐诗人终身努力,以激情,强度和技巧建立并重振这种形式。它也背叛了一个有问题而且普遍存在的假设,即中文诗歌是最重要的是由短抒情诗(shi?)定义的,它表现出简洁和简洁的aes-理论,倾向于将好诗的标准降低到简单化声称诗越短,“唤起思想或表达情感”就越有效。凭借这个推定,冗长而复杂的pailü不可避免地被视为mer-o totricious或pedantic verbal exercise。

元贞对白居易诗歌的赞美可以作为王国维判断的一个平衡点:“超百个字符的[白族]五音节规则诗歌的丰富性擅长;不到一百个字符的五音节和七音节诗在他们的情感表达方面表现出色“? ?这里的长篇诗歌与短诗的功能不同,涉及更多的文化元素,生活或虚构的经历,多元化的主题,和扩大的论点。 年轻的元贞,杜甫的热情崇拜者,采用pailü作为一种在青春期训练自己的方式。他最早的幸存诗是pailü,“戴曲江老人白云”? (代表曲江老人写的一百韵

19王国维,“人间词化”,王国维,文学,月珠,三中,? (北京:商武银湖馆,2001),p。 43.在jinti诗歌中,jueju是一种“五行或七字形四行诗的现代风格的诗歌形式”,与lshhi一样,必须遵守规范音调模式和押韵方案的严格规则,唯一的区别是在jueju语言并行中并不是绝对必要的,因为它在lüshi中。“见William H. Nienhauser Jr.,ed。,The Indiana Companion to Traditional Chinese Litera- ture(Bloomington:Indiana University Press,1986-1998) ),p。 686。

20元甄,“白石长青吉旭”,元贞,, 51.555。


塑造莹莹的故事9

花园)。这首诗全面展示了他后来的一些诗歌的工艺和反主题.21在他成熟的岁月里,袁珍确立了自己作为多种风格和形式的主人;然而,他继续写pailü,将其视为最具挑战性的表达形式,从而代表他的诗意力量。 pailü中的线越多,创造渐进式并行性就越困难与押韵;此外,诗歌越长,涉及的越多。因此,写作需要在每一个回合中进行诗意的即兴创作。结果通常是引入更多和更多的材料,改造传统主题和词汇,以及借用其他类型的元素。袁震对这些技巧进行了广泛的实验.22他密切关注这些诗歌的直接接受,并结合了他的社会和家庭成员的反应。虽然他的一些诗歌在他去世后失去了,但现存的诗歌诗集是实质性的,多样的,和广泛的,一个以言语复杂性和文化意义为特征的未充分研究的领域。

作为“莺莺篆”的内在部分而写的“慧珍诗”,是元贞作为派禄实践者的早期职业生涯的突破。 自从他的崇拜者魏谷以来,经常被单独作为元贞的诱人魅力(偃师?)诗歌的一个例子。 (约10世纪)将其包括在他的唐诗选集中,蔡刁姬?? (收集有才华的曲调).23这首诗有三十首

21袁真说,这首诗是在十六岁时写的。看他的元 - 石长青鸡? (上海:中华书局,1936年),10.1。谢思薇? 认为袁震捏造了构图的确切时间,以便夸大他作为神童的形象。见谢,“元贞’戴曲江老人白云’史左 - 年之意”?“?他在杜甫最长时间的诗中塑造了他的诗,并采用了一个老人的声音,详细阐述了杜的高唐政治变迁的股票交易主题。标题表明这位年轻的诗人可能在曲江遇到过一个老的男人?花园,杜甫多次描述的文化中心和风景名胜之一。多年以后,袁真把这个戏剧性的场景重写成了“连昌公子”,这是一部关于高唐兴衰的长歌,经常与白居易的杰作“长恨歌”配对。 。

22例如,袁的后来的pailü经常采取他之间的对话形式 - 自我和白居易。在他们的交换中,两位诗人互相看到了ideal既是理想的读者又是诗意的对手,他们相互激励,进行进一步的韵律实验。元贞的长篇,如“周汉林白雪诗黛树一白云”?而“周乐天东南兴事一百云”??一,都是琳琅满目的工艺展示。

23我跟随安娜·希尔兹对偃师的翻译。根据希尔兹的说法,元贞使用术语来传达“闺房小插曲和女神诗歌复述的惯例”


10 Ao Wang

对联和涉及一个超自然的爱情故事,其中色情英雄进入与变形女神的准梦联盟。在完成之后,女神消失了,英雄只留下了他的失落感和困惑感。这首诗的去语境化,也就是说,它的位置不在故事的背景下,而是在诗集中,这使得很难看出诗在浪漫传统的重写中扮演的重要角色(为了解开诗与叙事之间复杂的相互关系,首先要审视故事的构成情形,以重建作者的修辞,审美和心理 - 逻辑位置。 在“莺莺篆”的构成时,元贞是一位雄心勃勃的年轻诗人和政治家。凭借他对公众形象的敏锐认识,他不太可能只写一篇复杂的作品来puzzle他的读者。鉴于他高度发达的审美意识,他只是出于装饰的原因而混合了流派。然后,工作背后的冲动是什么?要回答这个问题,一个必须记住,这种作品总是被理解为作为公开表演,这些表演不仅服务于文学,而且还有实用的目的。观众是一个精英社区年轻人准备或已经采取了民间服务考试和一些与他们有社交关系的老官员。在这个社区的背景下,传奇和pailü是最时髦的文学 - 并且通过扩展politi-cal-forms表达。 从高唐到元贞时期,pailü成为了进士考试的重要组成部分。考生需要在规定的主题上组成十二行的pailü并使用指定的押韵。毫不奇怪,这些诗的构成和交流在这些人进入官场之后成为公认的社会实践,影响了知识,政治和审美的环境。那些旨在晋升的人,最着名的例子是杜甫,他们会向政府展示他们更长,更有野心的pailü-

邂逅让像袁震这样的狡猾的诗人创造了浪漫的场景,大部分都是在麻烦的社会现实之外。“见盾牌,”定义经验:中唐诗人袁震的“沉阳诗歌”(偃师) 779-831),“JAOS 122.1(2002):77。24关于延庆文学的传统,见康正国?,凤凰玉妍 -

qing ? (上海:上海文艺出版社,2001年)。


塑造莹莹的故事

11

当局。传统也成了考生们招聘人才的一种方式。两种形式的大师袁震都知道如何利用他的文学礼物获得最高的政治利益。

从袁震和他的几个同时代人开始,如杨聚元,李慎,白居易,白行健,江方?,和魏夏青?,可以追踪链接精英之间正在写作和传播传奇和pailü。元真和白居易周围紧密结合的小圈子涉及到了一些着名的传奇实践者,他们之间的影响是明显的,就像白居易的弟弟白行健,是谁的情况所表明的那样。传奇“李娃传”的作者? (李娃的故事)。白居易为他的朋友们在家里讲故事,并且可能为白行健写的版本贡献了情节和风格元素.26元真听过白居易的演出,后来写了他自己的关于故事的诗,“李华兴“? (李瓦的民谣)。白族和袁参与的文学圈的类型可以被斯坦利·费什的“解释性社区”概念所照亮。用鱼的话来说,一个解释性的社区是“由那些分享解释策略而非阅读的人(在传统意义上的但是用于撰写文本,构成他们的属性并分配他们的意图。“27遵循Fish的论证,然后,可以假设”莹莹篆“的解释策略与阅读行为同时发展。袁震和他的“嘉宾表演者”李Shen沉和杨菊媛,他们在故事中出现,作为流传和评论故事的人物,都参加了一个创意团体表演,并试图影响后来读者的反应。 “莺莺转”中的传奇与派marriage的婚姻在当时是独一无二的。袁震得到了他的小圈子的支持,最着名的是李慎和杨菊媛。杨是元贞早期的讽刺导师,后来他选择了自己的pailü

25例如,杜甫向腐败的官员先玉中通提出了一个pailu ?。诗人评论家钱谦益? (1582-1664)为Du辩护,指出他这样做只是为了避免饥饿。见邱昭娥?编,杜诗香珠?? (北京:中华书局,1979),p。 144。

26见苏星?和苏铁格?,“易元贞,白居易薇hex

Tang Tang Tang Tang Tang Tang j j j j”“,,,,,,, in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in yanjiu ? (1997.3):5-7。

27斯坦利·费什,这堂课有没有文字? (剑桥:哈佛大学出版社,

1980),p。 14。


12 Ao Wang

明代文学家高兵出现在唐师平会.28李沉也写了pailü,并且终其一生都是袁Zhen贞最有同情心的读者。两位诗人都为“莺莺传”做出了贡献:杨菊媛组成了一篇文章中的绝句,而李wrote写了一首虽然没有提到的民谣。由于这些形式的要求比pailü要低,主要的诗歌舞台是为元贞保留。这表明他选择创作一个pailü,以便将自己定位为全文的文学大师。

“莹莹篆”的早期读者中,最有可能的是,魏夏青,一位备受尊敬的高级官员和富有古典主义者,有着与文人交往和提升人才的名声,其名字出现在袁震的同时代人的许多作品中。 803年,在魏被任命为长安市市长两年后,袁震与魏的女儿结婚,从而进入重要的知识界和政界。鉴于这种个人关系,魏夏青对道德的态度与任何对这个故事的阅读都有相似之处。他的态度的线索可以在江方的“霍小玉转”中找到? (霍小玉的故事),其中魏作为一个人物出现。江方通过他的文学界和政界来认识袁真和李慎。根据评论家卞小璇的说法,“霍小玉的故事”的主要动机是攻击李毅,这表明长安升 - 社区的个人和政治相互关联性。作为江和元的政治敌人。在江的作品中,魏夏青的角色代表舆论,被描绘成对李毅背叛霍小玉的人物严厉批评.30即使魏夏青这个角色可能并不代表真实的魏夏青的态度,江方一定有这样的想法。

28见高兵?,编辑,唐诗平惠,迎银文元阁四库全书版(台湾版)

pei:Shang wu yinshuguan,1983),ce? 1371。

29见卞小璇,唐传奇新滩? (南京:江苏教育出 -

ban she,2001),pp.50-60。

30见江芳,“霍小玉的故事”:“他[魏夏青]对李说,’风景如此美丽 - 草和树木是如此华丽。难道小宇不得不在她的房间内独自萎靡不振?你真的是一个冷酷的人,能够放弃她。一个男人不应该这样。你应该重新考虑你的行为。’“中文文本来自王丕江,编辑,唐人小说? (上海:上海古吉楚 - ban she,1978),p。 80.英文译本来自Karl S. Y. Kao,“超自然与神奇的古典中国故事:从第三世纪到第十世纪的选择”(Bloom-ington:Indiana University Press,1985),p。 217。


塑造莹莹的故事

13

诗人将这个人与人物联系在一起;因为他歪曲魏的态度本来是一个危险的举动。 根据蒋的故事,魏夏青的道德态度可以假定为相当严格。因此,如果“莺莺篆”是元贞生平的字面自传体,那么魏夏青就不太可能允许他的女儿嫁给一个如此耻辱的男人。另一种可能性是,袁震写了故事,以清除关于诱惑和背叛的婚前史的八卦:有人可能会争辩说,如果张某可以承认并纠正他的错误,那么袁震本人也可以。没有直接的证据要么方式,并且在任何情况下的问题都会导致回到的旧板栗,无论故事是否应被视为自传。将张某视为一个角色,无论是否有人想成为元贞的文学分身,都会更有成效。

元贞组成“莺莺篆”,正如他和他的朋友白居易开始统治中唐传奇一样.31因为元和白族既是政治家又是表演者,他们有着强烈的流行和口头倾向文学形式,虽然他们将这些形式与伟大的文学复杂技巧相平衡。例如,白居易和两个朋友,道教王志福??和历史学家陈红一起,讨论了杨玉环的故事,后来白先生把它写进了他的代表作“长恨歌”,这是一首借用流行口头文学并在不受儒家道德约束的情况下阐述supernat超自然的民谣。在这种情况下,传统的传统,通过叙事曲折和浪漫的强度,帮助白居易扩大了他的诗歌表达范围。元贞的“影影传”比白族的作品呈现出一种更为悲伤的浪漫视野,而且在叙事中隐含的超自然维度只有在pailü才能明确。

31苏兴和苏铁格认为,元and和白居易形成了中唐传统作家社区的骨干。见苏兴和苏铁格,“易元珍,白居易薇hex hex Tang Tang x x j j j j j”,第4-20页。这两位诗人第一次见面可能是在802,大约在“莺莺篆”的构成和早期流传时。见周祥禄,袁振年普,第36-38页。

32据李建国说,可能是王志福首先讲述了这个故事,并鼓励白先生写这首民谣。陈洪后来写了传奇“长恨歌转”。见李建国,唐五代志怪传奇xulu ? (Tianjin:Nankai daxue chubanshe,1993),pp.329-30。


14 Ao Wang

在主题方面,pailü和chuanqi的交汇点是诱人的诱惑(yanshi)的

诗。虽然这个词在元时代是新的,但是偃师属于浪漫文学的悠久传统,富有感性的符号和典故。元贞从这个传统中衍生出他在“莺莺篆”中最具特色和深刻思想的思想。对于他和白居易来说,各种形式的偃师还是另一种建立诗人声誉的方式。在长安,两名男子以广泛的和社会混合的观众的形式为民谣形式的即兴偃师吟唱.33.Pilü和传奇的诠释社区与偃师的观众不一样,但群体肯定重叠。例如,川崎的作家白行健,也写了色情狂想曲“戴尔福”? (关于最大乐趣的狂想曲),明确地描述了性交.34

培养的读者会喜欢“莹莹篆”中嵌入式pailü的感性,其色情描述优于韵律,更具暗示性。散文。对“英英传”中散文与诗歌并置的仔细研究表明,工作平衡创新,注重细心,建立文学规范。这首诗是故事中唯一一个明显归因于“元真”字样的文字,是作者第一个期望读者,尤其是他圈子里的读者,归于他的。这项工作成为后来发生的典范。它展示了一种构建爱情故事的方法,即使用早期浪漫主义文学的元素,并将其与文学遗产保持距离。它通过包括一致的社会,文化和政治层面来实现这一距离;通过这样做,它创造了一种张力,为悖论和讽刺留下了空间。

“莺莺篆”新解

“莹莹篆”不是一般的爱情故事。正如一些评论家所认为的那样,这也不是一种现实主义的作品,它与其他超自然的传奇故事相距甚远.35在最肤浅的层面上,故事的人物

33见周祥禄,元珍年铺,第139-40页。 34见IidaKichirō?,编辑,HakuKyōkanōrakufu? (Kyuko shoin,

1995年)。

35例如,斯蒂芬·韦斯特和威尔特·艾德玛断言,在其类型中,这个故事是“因其缺乏超自然因素及其对心理的真实性的坚持而引人注目”;在王世福,“月亮与古筝:故事”中看到他们的“介绍”


塑造莹莹的故事

15

所有普通人都反映了在爱情故事中看到的社会和文化关系的一些基本比喻:对孩子施加控制的父母,作为中间人的女仆或为雇主做的配对者,以及环境为内心世界提供了一个背景,例如为爱情创造机会的战争,或者儒家学者在同一职业轨道上的互动。然而,控制恋人并决定他们的命运的是一种对人类痛苦和斗争漠不关心的超自然力量。这个爱情故事最终探索的是爱情本身的挫败感 - 甚至是无形的可能性。这个故事讲述了人与女神之间浪漫的古老转折,它表明了多么多变的情感欲望将人物与厄运联系在一起,以至于他们对于过度激情的追求失败了。许多评论家认为pailü“Huizhen shi”是一个附录的叙述只提供了对故事的评论。这忽略了这样一个观点:整个故事是对特定社会和文化背景下的诗集的阐述。因此,应将pailü视为故事的工作中心。它的抒情性为人类的体验提供了艺术结构,并告知读者如何体验其余的叙事。它的不可控制的黑暗视觉为这个故事增添了重要性,并为这两个恋人提供了进步和退却,假动作和招架以及住宿和分离的信息。

“慧珍石”在情节的发展中也起着决定性的作用。在读完之后,张明确决定结束他与莹莹的关系,虽然他仍然情绪上依附于她。当莹莹与另一个男人结婚后拒绝见到他,他们的关系终于结束了。这个故事在张的自我认罪的每一个结尾都被括起来。在故事的开头,Zhang介绍了自己给读者:

着名的古代骗子邓图兹并不是一个充满激情的人; 他的行为很野蛮。我是一个真正有能力充满热情的人,但我根本没遇到过。我该怎么说呢?生命最迷人的美丽永远不会给我的心脏留下持久的印象,这告诉我,我不是那些没有激情的人.36

西翼,反式。 and ed。,West and Idema(Berkeley:University of California Press,1991),p。 45。

36在整篇文章中,我使用了斯蒂芬欧文翻译的“莺莺篆”


16奥王

在面对性诱惑时,张正在回应那些被自我克制困惑的人。虽然这个故事清楚地表明张性经验不足,但他仍然声称自己是“最迷人美女的生物”的热情主持者。这些生物可能不是他遇到过的女性。相反,他对美女的“持久印象”可能源于古代浪漫主义文学,如宋玉的作品? (大约公元前三世纪),他的fu为张提供了反英雄大师登图.37在遇到莹莹之前,张的色情经历是文学和想象的,而不是物质的。这并不是说张缺乏身体上的热情,而是他的热情实际上和象征性地受到他理想化的性感的影响。这种理想化后来与他在故事中对实际性交的迷恋有关,他使用生动的主张,如果他必须等待莹莹嫁给他,他会像干鱼一样萎缩.38喜欢他文学始祖宋禹,袁贞采用迂回的方式来构思人的欲望,将理想化和物质化转化为精致的艺术,最终否定两者。

一系列内化的超自然和奇妙元素赋予故事另一层复杂性。大部分来自楚?萨满教的传统,中国古代的延庆文学常常在超自然的爱情背景下描绘性欲。大多数这些故事涉及人类崇拜和追求女神,他们展现出天堂般的美丽和神秘的力量。从宋宇到曹植? (192-232),女神成为人类欲望的理想形象,不仅拥有男性文学创造者赋予的审美能力,而且拥有人类领域的压倒性力量。这个传统后来被六朝异常(zhiguai ?)的叙述所强化.39在唐代,除了那些英雄是道教凭借他们的成功的故事

偶尔略有修改。见欧文,p。 192.李芳?等。编辑,太平广济? (北京:人民文学出版社,1959年)[以下简称TPGJ],488.4012。

37见萧昱的“登屯子ha fu”,萧彤,编辑,文轩,或精选文学精选,由注释和介绍翻译,由David R. Knechtges( Princeton:Princeton University Press,1996),3:349-54。

38见欧文,p。 194; TPGJ,488.4013。 39例如,在刘辰的故事中?和阮昭?,这两个人娶了天台山不朽的女士?十年后回到人类世界。关于这一传统,请参见康正国,冯绍俞延庆,pp。 58-92。


塑造莹莹的故事

17

实践和功绩,跨越天界的色情任务和地球导致失败和永久分离.40在“莹莹传”中,张非常精通这一传统;事实上,他被“宋唐”中的“楚王”中的楚王形象所困扰? (高唐神社上的狂想曲),与高唐的神 - de的梦幻般的相遇变成了对失去的爱的挽歌:

有一次,当一位前国王访问高唐时,他感到很累,并且在白天小睡了一天。他梦见他看到一个女人对他说:“我是萨满山的少女,我是高唐的客人。听说我的主人正在访问这个地方,我想给他提供枕头和垫子。“国王然后用床眷顾她。当她离开时,她告别了说:

“我住在萨满山的阳光明媚的一面,在高山的肮脏之中。

早晨我是黎明云,晚上我正在倾盆大雨。

黎明之后的黎明,黄昏之后的黄昏,

在阳光露台下面。“

第二天早上,国王看着那里,就像她说的一样。 因此,他以她的名义建立了一座寺庙,并将其命名为Dawn Cloud.41

在这里,云和雨是性欲的领域,导致不是复制,感官愉悦或浪漫的超越,而是超越人类控制和理解的空白。女神不能成为永久伴侣;她必须从远处或在寺庙的范围内被崇拜。在张遇到莹莹之前,他已经已经拒绝与理想女性的任何接触,开始追求理想化的欲望对象。矛盾的是,这个对象只有在超越人类境界时才值得追求;只有女神才能满足张。接近故事的结尾,在放弃莹莹后,张透露:

天堂所命定的所有这些生物都具有迷人的美丽,如果他们不对自己做同样的话,就不可避免地对他人施以诅咒。如果崔莹莹与财富和权力的人进行了一场比赛,

40见Kao,“超自然与神奇的中国古典故事”,第137-39页。 41文选,或精选文献精选,3:325-27;萧彤,编辑,文轩?

(上海:上海古吉出版社,1986年),第875-76页。


18 Ao Wang

她会利用那些赢得男人青睐的魅力; 如果她不是性快感的云和雨,那么她将成为一条蛇或一条凶猛的龙 - 我不知道她会变成什么样的。很久以前,尹贤贤和周佑王共同控制了一百万辆战车,他们的力量非常强大。然而,在这两种情况下,一名妇女将其摧毁他们的主人散布着,甚至今天他们的耻辱使他们成为所有世界的笑柄。我自己的美德不足以战胜这种被诅咒的恶人,因此我坚定了我的心,反对她.42

这是张的第二次忏悔。在表达爱情故事的表达能力之后,这里的道德化似乎是一种突兀的,令人难以置信的。事实上,它从来没有赢得过批评的青睐。袁震为什么要以这种骄傲的方式谈论张?如果张与真实的元真有关,那么这段经文可以解释为袁震的自我免责的企图。然而,根据“回真诗”的文字看到,张的陈述也可以被看作是对这首诗的寓意。这种诗的色情幻想的寓言化,道德化,和历史化使英雄能够回归人类世界,即回归社会。张对这首诗的反应来自于诗的读者的反应,他们对这一事件以及文本本身感到惊讶.43也就是说,张的陈述被编纂并形成了正式的形式。更大的社区,从而为爱情故事提供了一个引人注目的解释框架。

在故事中,张以神话的方式体验莹莹唤起宋玉对高唐女神的描述。宋代表将女神视为自然界的变形者:

42欧文,p。 203; TPGJ,488.4016。43原来的中文句子的字面意思是“所有听到它的张的朋友都非常惊讶。然而,张做出了他的决定“?,?不?,?见TPGJ,488.4016。 Hightower和Owen都可以理解地将这个名词“它”作为张和莹莹的事情,但“它”也可以指诗本身。 在这里,阅读这部令人惊讶的文学美的作品和对这件事的学习是同步的经历;因此,人们无法梳理读者反应的原因。 我只想说,无论读者究竟在做什么回答 - 哪个最有可能是两人的组合 - 张已经决定结束这件事。 此外,读者对这首诗的反应与莺莺的字母在故事中得到的反应是平行的:“张向他的朋友展示了这封信,结果当时有许多人听到了这件事。”见欧文,p。 201; TPGJ,488.4016。 let-ter和诗歌都在读者之间传播,积累了评论,两者提供了对爱情的竞争性解释。


塑造莹莹的故事

19

为了她的情人。

当她第一次出现时,她像松树一样茂盛。 随着她越来越近,她像一位公平的女士一样聪明,容光焕发。 抬起她的袖子阻挡太阳,她看

突然,她改变了外观,作为一个四匹马队的Swift,随着羽毛横幅的提升。 她像风一样冷,像雨一样寒冷。 当风停止并且雨水清除时,无处可寻找云.44

张describes描述莹莹也能够变成元素或类似“蛇或凶龙”的生物。从雨云到蛇的跳跃与曹植的“罗神赋”相呼应?? (罗河女神的狂想曲),它与超自然的色情主义的照相传统相同,告诉张:在外表上,她轻轻地像一只惊天鹅一样颤动,优雅的漫游龙.45

这个迷人的生物接受张的指责“被诅咒的邪恶 - ne ness”,因为它的力量似乎无边无际。它的转变是不可预测的,它往往会吞没它遇到的一切。乍一看,这个表现似乎远离了故事中出现的优秀女士;它证明了莹莹的难以捉摸和自我决定,威胁着社区的父权制。

在交换了娇媚的诗歌之后,张被一个看似愿意莹莹的秘密会议所吸引。她拒绝了他,并且冷漠地列举了他表现得不正常的方式,几乎让他绝望。在他一再未能勾引莹莹之后,一起完成他们的夜晚是完全出乎意料的,为张以及为读者。因此,两个颂歌之间的紧张关系比大多数爱情故事中所见的更为激烈,其中恋人通常会立即相互堕落。

44文选,或精选文献精选,3:327-28;文轩,p。 876.45文轩,或精选文献精选,3:359;文轩,p。 897。


20奥王

如果说袁震在叙事中描述了他们的性交,那么这种情况在明清浪漫或色情情节中很常见 - 这个故事本来就更简单也没有那么有趣。 相反,元贞在叙事中留下了痕迹,预示着诗中姗姗来迟的色情高潮。由于叙事延迟了色情遭遇的场景,主人公被置于梦幻般的信仰状态。张自己质疑他的经验的真实性:

她整个晚上都没说一句话。张先生站起来作为日光第一为场景带来色彩,他对自己怀疑,“这可能是一个梦想吗?”在光线下,没有什么可以留下的,但是手臂上有一些化妆品,她的气味在他的衣服上,她的泪水闪闪发光 - 滴在床上仍然闪闪发光。大约十几天晚上,似乎很遥远,以至于他不再确定

这种经济而富有表现力的散文捕捉到故事中最令人惊讶的时刻之一,当时对情节至关重要的事件同时发生并且模糊不清。

莹莹没有理由突然改变主意,她也没有表达其他唐传奇性交后习惯性的爱情誓言。她的沉默在夜晚占主导地位。当他们分开时,她哭泣,但这种哭泣指向一种独特的感觉复杂性。 到目前为止,所有的东西都给了张其他的明显印象 - 世俗色情:

傍晚是本月的第18个月,月亮的水晶射线穿过他的房间,在床的一半上面发出苍白的光芒。张的头脑旋转着,他想知道她是不是那些神des或仙女公主之一,因为他无法相信她来自这个凡人的世界.47

这一集用于折射潜在的神话模型。 色情遭遇淡入叙事。甚至它的存在也是以暂停的方式进行的,因为张先生想知道这一切是否都是梦想。 恋人的关系以不寻常的经济为代表,时间流逝的描写模仿宋玉在“高唐夫”中的“黎明之后,黄昏之后的黄昏”:

46 Owen,pp.196-97; TPGJ,488.4014。 47 Owen,p。 196; TPGJ,488.4014。


塑造莹莹的故事21

从那时起,她允许他来找她。他会在黎明时偷偷出门,并在晚上秘密进入。在将近一个月的时间里,他们分享了以前被称为“西方门廊”的幸福

在整个事件中,一种不确定和怀疑的感觉依然存在。 激起张的激情更多的是莹莹神秘而优雅的自我隐藏和暗示,而不是她的身体吸引力。

莹莹非常擅长写信和精美的造型师。他多次要求看她写的东西,但她绝不会给他看任何东西。甚至当张某多次试图通过给她自己写的东西来提示她时,他仍然几乎没有看过她的任何东西。 一般来说,每当莹莹向别人展示一些东西时,它总是优雅和优雅的高度,但她似乎没有意识到它。她的演讲非常聪明,而且很有理由,但她很少写回来回应他送给她的东西。虽然她以极大的善意对待张,但她仍然没有在诗意的交流中拿起他的诗句。有些时候,她忧郁的性感带来了偏僻和抽象,但她似乎一直没有意识到这一点。在这种时候,她的脸上很少表现出欢乐或悲惨的表情。在另一个场合,她独自一人在晚上演奏古筝,忧郁和绝望的旋律。张偷偷地听她说,因为如果他让她玩她,她就不会再玩了。随着这个张成了甚至更加迷恋她(yu huozhi ?)。49当张初见莹莹时,他被她的美丽所吸引,他变得“迷恋她”(huo zhi ?)。当莹莹隐瞒,并慢慢开始揭示,她的才华,张“甚至变得更加迷恋她”(yu huo zhi)。霍的本义是打扰,一个主要的衍生意义是感到困惑或被迷惑.51虽然在浪漫的情感“迷恋”是一个适当的翻译,霍林的意义的多层次 - 叙述中的ger,用于捕捉张的交替反应对莹莹的难以捉摸和无法控制的性格。这个词再次出现

48 Owen,p。 197; TPGJ,488.4014。49 Owen,p。 198; TPGJ,488.4014。50 Owen,p。 194; TPGJ,488.4013。51见徐申?,说文解字? (北京:中华书局,1963年),p。 221;

Hanyu da cidian ? (上海:Hanyu da cidian chubanshe,2003),7:567。


22敖王

在袁震的故事结尾附近的最后道德化,接受意思“被带走”。

在聚会上,我经常提出这个概念。一个人有低于的人不会做这样的事情;但那些做过这些事情的人应该不要被他们带走(wei zhi zhe bu huo ?不?)。52随着围绕张的普遍,不安的感觉,莹莹尽管沉默,却是占主导地位的人物,秘密制定决定并带头行动或计算反应。她在古筝上的表现显示出相互矛盾的情绪,这表明比张的激情更强大。她写的一封信是为了赢得张某的回归,他的作品非常出色。尽管写的文字蓬勃发展,许多“模特写作”的集合(shuyi ?)都是在唐代编写的,但莹莹的信中脱颖而出。 作为伟大的书信艺术的一个例子。她的信与唐汇编中的汇编风格中的模型字母有一些相似的风格相似? (模型给朋友的信); 它以同样的方式运用并行,典故和修辞,并且具有更大的情感深度和有说服力的力量.5在收到这封信之前,张知道“莹莹在写信和写作方面非常娴熟一位优秀的造型师,“虽然她拒绝了

52欧文,p。 204; TPGJ,488.4017。 53由于传奇经常从实际事件中汲取灵感,一些学者对莺莺的角色是否以真实女性为基础提出异议。鉴于这种不确定性,这封信不能在没有警告的情况下归于袁震,因为它可能是模仿或直接从真正的信件中复制而来。然而,杨江认为,只有像袁震这样的文学精英的熟练和受过高等教育的成员才能写出如此优雅的文字。见杨,“石狮固世 - 真实”,p。 303。

54在敦煌洞穴中发现的彭友书一文,见周il良?和赵和平?,唐五代书义颜酒? (Bei-jing:Zhongguo shehui kexue chubanshe,1995),pp.118-29。传奇的散文风格与古代散文(guwen ?)中新近突出的实验密切相关。 陈寅恪率先使用中唐文学的交叉泛型分析,认识到在镇远期间? (785-805)和元和? (806-820)期间,古文和传奇密切相关。见陈寅恪,“韩愈与唐小说”,HJAS 1.1(1936):39-43。许多后来的学者已经接受并阐述了陈的观点,认为顾文影响了传奇。然而,王蕴熙在传奇的写作中挑战了古文的中心性,并认为p文为川崎提供了更多的时尚特征;看他的“关羽唐代p文文格文德吉格文蒂”? ? 3。1(2004年1月):66-70。特别是在莹莹的长信的情况下,这种影响尤其明显,这基本上是一种p文的作品。


塑造莹莹的故事23

向他展示她的写作,保留她的才能,直到他们的分离。莹莹总是领先张几步,因此她能够引诱并在某种程度上操纵他。张把这封信寄给他的朋友,以便向他们展示他被迷住的权力。莹莹通过预测这一回应来展示她的成熟,并在信中警告他,“小心你所说的并保护自己。”55

张的朋友杨菊媛在他自己的四个名字“崔”中评论莹莹的信娘娘“? (崔小姐)虽然它本身就是一首优秀的诗,但与莹莹耀眼的升力相比,它显得轻巧。 ?不?这个年轻的潘悦的纯净光泽 -

连玉都无法比拟;

?

甜三叶草生长在庭院里

因为雪首先融化了。?多情的年轻人才

充满了春天的欲望 - ?一?可怜的肖小姐,她心碎了

只有一页的信.56

这首诗强调张的吸引力和天赋,而不是莹莹莹,并将张描述为纯洁和孤傲,就像他在故事的开头一样。至于莹莹,她对女性的同性恋称谓“肖女士”减少了,她的精彩字母减少到“只有一页”。

莹莹的字母遮盖了这首诗并重定向我们的阅读它:美丽,才华和“春天欲望”的强度要求比莹莹更适用于张莹。通过考试,张没有成功在社区中获得一席之地,也没有成功地完成了一首值得他与莹莹共度第一夜的诗。在故事的背景文本中,pailü是唯一一篇与Ying-ying的文学功绩和说服力相称的文章。这封信和诗的争论性论点在两个高级文学艺术之间,以及两个情感和道德立场之间产生了紧张关系。 如果这封信成功地赢回了张,这首诗就会有

55欧文,p。 201; TPGJ,488.4015-16。56 Owen,p。 201; TPGJ,488.4016。


24 Ao Wang

没有完成,张和莹莹之间的爱情将以传统的方式被证明是合理的。这封信既有说服力又富有表现力。它动辄简洁,有效地传达了莹莹的吸引力和引人注​​目的声音:

你,先生,作为[汉代诗人]司马相如,通过演奏古筝,激动了卓文君。然而我没有反抗,谢坤的邻居在接近她时扔掉了她的班车。当我把我的床上用品带到你身边时,你的爱和荣誉是深刻的。在我的愚蠢行为中,我以为我会永远留在你的照顾中。我怎么能预见到,“一旦见过我的主人”,就不可能把我们的任务弄得一团糟。因为我向你提出了自己的耻辱,所以我不能再作为妻子公开为你服务。这将是一个痛苦的遗憾,将持续到我临终的日子。我压抑了我的叹息,还有什么可以说的?如果偶然在你的善良中你会屈服于实现我的秘密希望,那么即使它是在我去世的那一天,它也会对我来说就像重生一样。但是,偶然的,这位成功的学者认为爱情只是一点点,并且为了追求更重要的东西而把它放在一边作为一个较小的东西,考虑到他以前的交配是一种卑鄙的行为,他已经采取了强制措施发誓作为一个人可能会背叛的东西。 如果是这样的话,那么我的形状就会消失,我的骨头会溶解,风在露水中落下,仍然会把自己委托给你脚下的纯尘。我的诚意直到死亡,可以说什么话都在这里说。 我对这篇论文感到啜泣,无法充分表达我的爱意。请,请小心哦。从我婴儿开始,这个玉戒指就是我对我的一种关注。我发给你穿在挂在你腰上的饰物。从玉中汲取坚定而有光泽的教训,因此无玷污。从戒指中汲取永恒的教训,永不断裂。我还送了一股缠结的丝质牙线和一个带有斑点的竹子的茶叶研磨器。这几件事本身并不具备价值。我的信息是,我会拥有你,先生,和玉一样纯洁,我自己的不良愿望和戒指一样完整,我的泪痕在竹子上,我的忧郁情绪就像这个扭曲和缠结的线程。通过这些事情,我传达我的感受,并永远爱你。尽管我们的身体很远,但心脏很近。 没有时间让我们见面。然而,当秘密的热情积累时,精神可以加入甚至跨越一千个联盟。请照顾好自己。春天的微风往往是尖锐的,强迫自己吃东西是个好主意


塑造莹莹的故事25

更多。小心你说的话并保护自己。而且对我来说太长了太激烈了.57

对张,以及他的社交圈子来说,莹莹的力量似乎是最具威胁性的,恰恰是它汇集了高文学成就和道德说服力。她对她的爱的信念与玉环一样恒定无瑕,并且通过将这个标记发送给张,她期望并鼓励互惠。此外,绑定它们的关系不仅是象征性的礼物,例如缠绕的丝质牙线,而且还有她的liter all典故的精心交织的含义。虽然莹莹向传统的道德观念示意,但在讲述张女士的求情时,她巧妙地暗示着与卓文君私奔的司马相如的故事:“你,先生,当司马相如激动卓文君时,我激动了我,通过游戏 - 使用古筝。“这为张可以遵循的模型提供了一个可能的模型,而且甚至可以精确地提出了选择。凭借这种熟练的al s,莹莹确立了自己与张的平等,从而向他保证,这场比赛将被证明是合理的并且被接受了。在一个引人入胜的平行逆转中,是莹莹在张的离别时演奏古筝。 表演是她表达自己的情感和期望的一种方式,也是为了承担传统上为男性诱惑者所保留的力量。

张没有回复这封信,尽管莹莹的警告 - ,在他的朋友之间传播。也许是因为他感受到了莹莹的文学之旅所带来的威胁,他在他的男性社交圈寻求庇护。在他们每人与另一个人结婚之后,张再没有尝试再看莹莹。莹莹不再是对他的威胁,但是当她拒绝见到他时,张受伤并受到羞辱:“张某在这样的拒绝中痛苦的事实表现在他的脸上。”58这种拒绝与回应中常见的模式相呼应。超自然的爱情故事:没有人能够在离开她的世界后再次看到女神。莹莹随后给他发了两首诗,表达了她自己在张的放弃中所带来的痛苦,而这些诗则证明了恋人的失落世界的存在,这个地方正如pailü所展示的那样,梦想和真实 - 是无法区分的。

57 Owen,pp.199-200; TPGJ 488.4015-16。58 Owen,p。 203; TPGJ,488.4017。


26 Ao Wang

事情结束后,张最终说服社区允许他回信他们的诚意:“人们在时普遍认为张是知道如何修改他的错误方式的人。”59 At在故事结束时,人物李慎告诉人物袁震他正在写一首关于这件事情的诗,以“让它更广为人知”(川志?),以便提供一个例子。社区.60因此,美学与故事的道德立场之间的冲突得到了调和。读者们长期以来一直对张莹莹离开莹莹感到困惑:莹莹是一位来自着名家庭的美女,适合张的政治目的,并没有迹象表明张有其他潜在的恋人。像陈寅恪这样的批评者冒险认为莹莹是一个con b,但故事中没有任何证据支持这种说法.61在故事中,张无法完成“回真诗”的构成,而且元贞必须为他完成。通过这样做,作者的作者巩固了他作为更大叙事的作家和翻译者的权威,使自己成为人类心理学的优秀诗人和观察者。为了解释为什么张离开Ying-ying,必须看一下这首诗,它展示了叙事中缺少的东西:恋人之间最初色情相遇的细节。 虽然过去明确地设定了“莹莹篆”,但是

“回真诗”的时间是模棱两可的。通过这种方式,这首诗作为一个时间展开 - 对于对超然的爱或永恒的完成的失败追求的较少的寓言。与许多早期的pailü所说的并且针对高社会地位的读者不同,“Huizhen shi”承担了一个身份不明的讲故事者的声音。像其他描述情色遭遇的诗一样,说话者身份的模糊性邀请读者进入诗,想象自己扮演角色并分享感性的喜悦。 这首诗首先描述了一个晚上的场景,一个秘密和神秘世界的门槛:?苍白的月光在窗帘上方断裂,?萤火虫闪过蓝宝石的空气。?遥远的天空开始变暗,

59欧文,p。 204; TPGJ,488.4017。 60 Owen,p。 204; TPGJ,488.4017。61陈寅恪,袁白石建正高,第366-68页。


塑造莹莹的故事27

好的山毛榉是由凤凰歌曲刷过的.62

?树木已经变得多叶茂盛了。?过去院子里的竹子里有龙笛的音符,? “苍白的月光”,“萤火虫”和“遥远的天空”的连续图像与宋雨的神 - dess漫游的雨和云相反。闪烁的夜晚气氛与色情英雄的初始状态一致,对环境的变化过于敏感,渴望冒险。当萤火虫闪烁时,起搏增加,随着“天空开始变暗”,时间的流逝变得明显。 当演讲者的注视从星星降落到树木时,读者被带离天空,到充满异国情调和美妙音乐的花园中更具体的空间。因此,场景被设定为寻求超自然的爱,并且该位置被指定为私人花园,如提及国内细节所示,如“院子”,“竹子”,和“山毛榉”。灯光和黑暗的植物群期待一种变态的女性力量,然后开始表现出来:?她薄薄的纱布像薄薄的烟雾一样悬挂着,? “薄纱纱布”和“腰挂戒指”的图像意味着女性性,但是这些图像属于谁还没有图。 为色情英雄显示的只是视觉效果和听觉效果的平衡,这在对联的巧妙对应中很明显。 Owen的翻译使用了一个明喻,但在原始的中文中,薄膜纱布只是在薄雾中“垂下”(chui?)。这里的meta-有两个目的。首先,从演讲者的角度来看,薄薄的纱布是隐藏女神的薄雾。第二,这个比喻向读者表明,阴霾已经被女神的超自然力量转化为纱布。薄薄的雾霾是面纱,半透明和诱人的,同时隐藏美丽,并引发越界。英雄的注意力固定在它上面,就像读者一样。这种阴霾后来会变得更加重要,因为它会变成浓浓的雾气,导致英雄误入歧途。 声音也是设置此场景的关键因素。花园里的“龙”

和“凤凰”超越了人类的世界和它们

柔软的微风在她腰部的环上响起.63

62欧文,p。 201; TPGJ,488.4016。63 Owen,p。 201; TPGJ,488.4016。


28 Ao Wang

并置指向两性之间的互动。 花园里的音乐既超凡脱俗又有肉体或性感。随着女神的到来,“腰挂戒指”与他们的性感联想,接管了英雄的注意力。 这四个对联展示了袁震对pailü的技术掌握。他精湛的视觉和听觉描述操作通过精心配对显示出一种敏锐的诗意耳朵和平行,对比,补充和放大效果。 诗也放弃了直接针对观众的pailü惯例,让演讲者扮演讲故事者的角色旋转故事的奇怪和色情。当两个神话人物进入场景时,花园成为一个神奇的极限球体,传统的云图形发挥作用:?深红标准跟随西方女神,?云的心脏给了玉的小伙子.64西方的女神和玉的小伙子取自流浪神仙(youxian ?)的文学作品,唤起了一个将真实混为一谈的视觉。在这对联中,从人类观察到神奇的遭遇的微妙过渡发生了,“龙笛”和“凤凰歌”的奇怪音景为存在提供了合适的伴奏。神圣的。

根据道教神话和民间传说,居住在昆仑山上的西方女神,如ElfriedeR所示。 Knauer说,“力量活跃在宇宙中,代表着野性和野性的野性。”66周王穆启动了寻找她的任务,最后,在十七年之后,成功地遇见了她。他们的相遇可能涉及地上主权和女神之间的亲密关系。在他们的离别时,女神

64 Owen,p。 201; TPGJ,488.4016。65有关西方女神(西王母?)的更多信息 - xian文献,请参阅朱立新,“石伦中谷有贤文学中德女星兴祥”? ?,上海十堰大学学报上? 32。6(2003年11月):108-9。

66见Knauer,“西方王母:西方原型对道教神像影响的研究”,Victor Mair,编辑,联系和古代世界的交流(檀香山:夏威夷大学出版社,2006年),p。 93。


塑造莹莹的故事29

韦斯特说:“请不要死,再来这里。”67读者知道,但是,周王穆不是一个不朽的人,会长大成人,老死,让女神永远等待。因此,西方神的形象与对曾经旅行的神话世界的怀旧和永恒分离的忧郁联系在一起。翡翠的小伙伴也带有一套协会:他自然与女孩配对,就像云与雨一样。这些配对在接下来的界限中有性关系的含义。 ?随着夜晚的加深,人们仍在成长,?在黎明时分,下着细雨.68传统的雨云比喻使场景性感化,将色情幻想从其初期带入,并对女神的服装和饰品的辉煌进行了详细的描述。颜色,图案和纹理与前一对联中的细雨一起发挥作用,并且从室外场景到内部室的过渡被悄然引入:?珍珠般的光芒照亮了她的图案鞋,?绣花隐藏的绽放光彩

龙。

?玉簪,它的彩色凤凰在运动,?一个覆盖红色彩虹的纱布披肩.69这两个对联显示了延庆文学对元珍的影响,以及他在这一传统中的创新。在宋玉和曹植的诗中发现的延庆狂想曲的描述和枚举装置,以及它们在六朝的“pal-ace风格诗”中的发展,呈现元贞有着丰富的女性美的描述.70对联也展示了袁震对高级的迷恋

67古诗?,编,穆天子转西正江苏? (台北:

Taiwan shangwu yinshuguan,1976),pp.130-56。

68欧文,p。 201; TPGJ,488.4016。69 Owen,p。 201; TPGJ,488.4016。70关于宫廷风格诗歌中女性美的表现,见桂青?,南朝工体石颜酒? (上海:上海古吉出版社,2006年),pp。 243-67。


30 Ao Wang

高级时装。在“回真石”的构成时期,元开始认为他的偃师诗在他的诗意输出中是一个特定的子类。正如他后来在812年向白居易解释的那样,这些诗反映了当代时尚,虽然具有讽刺性和摩擦性的色彩:

然后有诗歌介入,以指导人们对现代女性的异常奇怪的外观,其化妆为眉毛和眼睛增添了各种色调,其头发被卷起并拉回,其服装量身定制,颜色鲜艳。 71

引入女神时,“回真诗”中显示出对时尚的兴趣。仔细安排图像,元珍无缝地编织图形图案,就像“图案鞋”和“绣龙”。凤凰和龙的图像的重复,珍珠的闪烁和彩虹,以及暗示隐藏在背后隐藏的东西的“纱布斗篷”,它们都增强了女神的色情入口。吸引读者的是什么,那时,不仅是对这件奢华服饰的瞥见,而且还是生辰 - 元甄这种时尚展示方式的新鲜和新颖性。 在女神的身体被揭露之前,视觉愉悦的盛宴已经全力以赴。龙和彩虹表现出一种难以捉摸的神话般的力量,从而表明一种动人的能量在花朵和纱布披肩后面移动。它们共同反映了女神神圣旺盛的性欲。为了实现这一层次,元臻充分利用了pailü形式,其刺绣韵和动量聚拢对联,并产生了一个韵律的角度来描绘视觉音乐。当张力达到高点时,诗延迟了完整的展览 -

对女性身体的肯定,而是变成两个密集的暗示性的cou-小点,回归到yanqing文学传统中的神话和感性topoi:?他说,从这个碧玉花海滩?他要去绿玉宫的黎明法庭。?由他漫游罗北市的北部?他偶然发现了宋宇的东邻.72

71元甄,“许世纪乐天书”,在袁振基,p。 353.72 Owen,p。 201; TPGJ,488.4016。


塑造莹莹的故事31

这些两个对联不仅仅是装饰性的地名,指向神话或字面的色情,这对诗歌的发展也有很大的贡献。四个典故的并置保持了超自然的爱和凡人的欲望之间的紧张关系。女神外表的辉煌给了令人敬畏的英雄从贾斯珀花海滩和绿玉宫,远离神灵和女神的居民遇到一个存在的错觉。 以下是人与女神之间相遇的传统场景。 “罗城北部”是指曹植的“罗河女神罗嗦”,指的是女神的下降 - 人类世界,展现她的美丽,坠入爱河。与人类王子。然而,女神和色情英雄之间的界限仍然是绝对的,并且曹植和女神之间的幽会只能从阻止实际身体接触的距离:

她转过白色的脖子,回头看着她明亮的眼睛。 移动她的朱红色嘴唇,慢慢地说话,阐述友好和爱的宏伟原则。 她感到遗憾的是,人类和精神的方式是不同的,并感叹,在她繁荣的岁月里,

她举起一个纱布袖子擦拭她的眼睛,泪水浸在浸泡她的翻领的溪流中。 她感到遗憾的是,这种美好的约会必须永远停止,并且悲伤,一旦离开我们就会去

找不到合适的伴侣。

到不同的领域.73

元贞对中国延庆文学作出的巨大贡献之一就是他以高度文学形式打破了惯例,避免了人与女神之间性交的描述。在这首诗中,通过叙事框架使性表现成为可能,便于回复张和莹莹的第一夜。这一场景是由一首巧妙的暗示引发的,这首歌描述于宋宇“乐敦登大师的狂想曲”中所描述的美丽的“东方邻居”:

73文选,或精选文献精选,3:365;文轩,p。 900。


32敖王

我的东邻居的女儿:给她的身高加一英寸,她太高了;减去一英寸,她会太短。使用粉末会使她太白了,涂抹胭脂会让她太红了。她的眉毛就像翠鸟的羽毛,她的皮肤就像白色的雪,她的腰部就像捆绑的丝绸,她的牙齿是贝壳。她的魅力之一 - 微笑会让阳城成为一个混乱的地方,而且是西夏的城市。三年来,这个女孩一直在爬墙,向我偷窥,但我从来没有屈服于她.74在元贞的pailü中,英雄“偶然发现了宋玉东部的邻居”。也就是说,他发现自己面对的是一个美女的魅力所抵抗 - 只能通过宋宇所表现出来的那种夸张的自我克制。 正如宋宇的狂想曲所呈现的那样,是女人凝视着追求男人,而不是传统的逆转。同样地,莹莹也在纯洁和诱惑的两极之间移动,分类 - 美丽和通常为男人保留的智力。随着pailü的继续,典故被放弃,节奏增加,模仿 - 调情,前戏和爱情的阶段越来越兴奋。 ?当他调情的时候,起初她轻轻地拒绝了,?但是已经传达了秘密的软激情。?从她降低的线圈,发辫的阴影搅动,?她的盘旋台阶在玉白色的尘埃中变得模糊不清。?脸转过,她的目光像花朵和雪一样流淌,? 她安装了床,手臂缠着缎子。?交配的鸭子,他们的脖子在舞蹈中缠绕,?翠鸟包围着激情的拥抱,?她的黑眉边谦虚,?她胭脂红的嘴唇变暖,变得更柔软了。?呼吸纯净如兰花的香味,?她的皮肤光泽,她的大理石肉饱满。?穿了,太累了,不能移动她的手腕,? ?她的汗水一滴一滴地流入珠子,?她纠结的发辫厚实而黑色.75

如此迷人,她喜欢蜷缩起来。

74文选,或精选文献精选,3:351;文轩,p。 893.75欧文,第201-2页; TPGJ,488.4016。


塑造莹莹的故事33

触摸和互惠姿态的物理性在色情隐喻上变得平稳,例如交配的鸭子和国王的双手,以及被激情捕获的渔民。以下几行主要关注女性形象本身,描述以具体而优雅的方式标出感性语言,因为莹莹的身体终于成为人们关注的焦点。 袁震决定推迟这一启示的辉煌现在可以得到充分的赏识。如果在故事中出现这些线条,就像故事中出现的那样,莹莹的谨慎自我隐藏将会被读者摧毁,张的梦幻状态似乎是假的。相反,读者参与了char-acters的内部状态。这使得pailü的所有更具影响力。随着恋人开始注意到时间的流逝,法术被打破:?这个千禧年会议一上来就很高兴,?她突然听到夜晚的时间结束了。?此刻怨恨,她徘徊,?紧紧抓住,渴望未花费。?慵懒的脸颊上有一种悲伤的表情,? ?她的戒指礼物揭示了一个联合命运,?一个爱情结留下了心脏是一样的。?她的脸颊上的粉末流淌在夜晚的镜子上,? ?由于闪耀的光线仍然消失,? 黎明时分的太阳逐渐变得明亮.76环形礼物和爱情结,与莹莹送给张某的礼物相呼应,作为情况无望的指标。 女性形象将像早晨的高唐女神一样逐渐消失,无法在白天留下人类。恋人的分离是注定的,恋人必须回到他们所属的地方:?她骑着她的小天鹅回罗;?上?他爬上宋山时,他演奏了他的烟斗。?她的麝香仍然散发着衣服的气味,

灯最后闪烁,昆虫远在黑暗中。

在甜美的线条中,她发誓深爱。

76 Owen,p。 202; TPGJ,488.4016。


34 Ao Wang

?他的枕头油腻,仍然用她的胭脂斑点。?海是如此辽阔,真正难以渡过,?不?天空很高,不容易到达。

?女神在云间移动,无处可去

现在被发现;

?小石在他的高室里.7

在两个恋人分离之后,pailü再次减慢起搏

并返回到一个暗示,抒情的模式。 曹操的狂想曲的女神再次被唤起,被小石神话般的罗马人形象所平衡。女神回归天堂,她来自天堂。色情英雄陷入混乱和自怜的状态。 这首诗以英雄对这种爱的不可能性的认识作出结论,这当然是张在总体叙事中得出的结论。 “慧珍诗”因在

元时代更广阔的文化想象中塑造莹莹的故事而值得称赞。通过将这首诗嵌入到一个更大的叙事中,元甄设计了一个复杂的时空,空间,词源和通用框架,这些框架是juxta-与神话相似的补充。叙事和派勒提出了两个平行的世界,在这个世界中,一个古老的神话可以被重述并被阐述成一个具有巨大情感和文学能力的故事。传统文化和唐代中期审美变化所产生的传统风格不仅传递了奇迹,而且代表了两个不同世界之间的相互作用。在这一点上重读“莺莺篆”时,人们就清楚地看到袁贞为什么如此钦佩他作为一个主要诗人和文学创新者的圈子。

77 Owen,p。 202; TPGJ,488.4016。78根据古代传说,肖氏教秦公爵的女儿农玉如何打竹管。随后他娶了她,两人成了不朽的人,离开了人间。见王淑敏?,列仙转胶剑? ? (北京:中华书局,2007),p。在许多唐诗中,肖诗扮演幸福丈夫的角色;在元贞的pailü,他最终被遗弃和独自一人。

On General Terms for Texts in Early China

作者名: Paul Fahr - Ruhr University Bochum
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 108 (2022) 559–587
其他信息:

摘要

早期中國文本的一般术语

本文探討了中國古代「文本」概念的詞彙範疇。文章主張,與之相關的詞語不應被理解為指涉特定文體,而是傳達了一種抽象的「書面文本」概念。文章特別處理了劉向(公元前79-8年)編輯筆記中的「事」字,以及眾多古籍中的「語」字。尤其是後者,常被理解為指某種特定文體,這一理解是錯誤的,通過分析該詞在相關語境中的使用可以證明這一點。相反,「語」最初指的是簡短的格言,隨後通過語義衍生,獲得了「文本」的普遍含義。這一含義也適用於《論語》等早期編纂作品的名稱。因此,後者的名稱應簡單理解為「編纂的文本」。(原多語言摘要:本文探究 “文本” 一詞在早期中國的語義場。文章認為從屬於 “文本” 的詞彙並不指代 具體的文本體裁,而是傳遞了一種有關 “(書面) 文本” 的抽象概念。具體來說,文章 研究了出現於劉向(公元前 79–8 年)各種編纂報告中的 “事” 一詞以及源出不同材 料的 “語” 一詞。相較而言,後者更經常被理解為一類文體的指稱。這種理解是錯誤 的,這從 “語” 一詞在相關語境中的使用情況即可分析得出。實際上, “語” 起先指代 的是短小的諺語,後經語義分化獲得了 “文本” 的含義。這種理解同樣適用於如《論 語》這一類著作名稱中的”語”。也就是說,《論語》這個標題應該被簡單地理解為 “編纂成集的文本”。)

Overlooked Silver_ Reassessing Ming–Qing Silver Supplies

作者名: Yuda Yang, Nanny Kim - Fudan University;Heidelberg University
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 83, Number 1, June 2023, pp. 1-76 (Article)
其他信息:

摘要

被忽視的銀: 重新評估明清時期的銀供應

明清中國西南邊疆(今雲南省、緬甸及越南)的眾多銀礦,雖偶見於歷史記載,但由於地域關注有限,一直被視為中國貨幣體系的邊緣銀源。本文提出一種新的研究方法,通過挖掘歷史礦區的礦物學物質遺存,克服了書面資料匱乏的問題。我們以三個文獻記載詳盡的礦區為案例研究,並對四十七個重要礦區進行了比較評估。基於礦渣堆的重建,我們得以根據物質證據量化總銀產量。我們估計,1400至1850年間,西南礦區的銀產量達到20,000至50,000噸的貨幣級銀。這一數據顛覆了目前關於近代早期中國貨幣體系依賴海外銀的觀點。(原多語言摘要:本文根據古爐渣遺存開拓了技術史的方法, 重新研究了明清時期中國西 南、 緬甸和越南邊境地區的白銀生產, 結果發現這一區域的產量至少為 20,000 噸⸺ 甚至可達 50,000 噸, 超過同期海外白銀輸入的數量, 從而修正了中國傳統市場體系 的發展依賴於海外白銀輸入的認識。)

Parting Ways_ Daoism_ Politics_ and the Ming Book in Zhu Quan’s Letter to Yongle

作者名: Bony Schachter - Yuelu Academy, Hunan University
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 108 (2022) 696–737
其他信息:

摘要

分道揚鑣: 道教、政治與朱權致永樂書中的明朝書籍

在《上天府神隱家書》中,寧王朱權(1378–1448)將《神隱》(Ermitage divin)獻給永樂(朱棣,1360–1424)。《家書》是首份宣告朱權升格為神,並獲封為南極真君的文獻。本文提出,該文應被解讀為一種政治行為。文章分三部分,從物質性、背景及目的三方面審視該信。文章顯示,該信是朱權用以實施其精心構建的帝師資格宣言的手段。由此,他重新審視了道教對明代政治文化的相關性。(原多語言摘要:《上天府神隱家書》(簡稱《家書》)是寧王朱權(1378–1448)向永樂帝(1360– 1424)呈上其新作《神隱》而撰寫的家信。在朱權的著作中,《神隱》首次把朱權 描述為神聖作者南極沖虛妙道真君。本文認爲,朱權呈上《家書》應被視爲一種政 治行爲。本文分爲三部分,分別討論《家書》之物質性、其内容所牽涉到的歷史背 景以及朱權寫信的目的。就此而言,本文指出朱權撰寫《家書》的主要目的是説服 永樂帝其具備擔任「帝師」的條件,即朱權希望通過「上書」這一政治行爲,將其 宏願加以實現。在重視宗教思想史的同時,本文從新視角進一步討論道教在明朝政 治文化中的重要性。)

Marginality and Subversion in Korea The Hong Kyŏngnae Rebellion of 1812 (review)

作者名: Andre Schmid
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 70, Number 1, June 2010, pp.257-264 (Review)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.0.0043


评论257

同样,一个没有答案但我们带来的答案的谜团。在一个临时的日本 - 并且在世界上充满了相互矛盾的调查模式,并且由一种反复无常的法治治理,有时候会使证据,侦探小说,超然的检查员,迂回曲折,以及面对存在主义危机的最终打哈欠,对于其广泛且不断增长的读者基础来说似乎既现实又令人感到安慰。小学,亲爱的春树!

韩国的边缘性和颠覆性:HongKyo˘ngnae1812年的叛乱?作者:Sun Joo Kim。西雅图:华盛顿大学出版社,2007年.Pp。 xiii + 294. $ 50.00。

多伦多大学的安德烈施密德

为什么一对风水师,一个富有的后站奴隶和两个贫穷的杨班组织并领导起义推翻了十九世纪初的Chosŏn王朝?这个问题构成了韩国的边缘性和颠覆性的核心,与许多其他研究一样,无论是在韩国还是在其他地方,叛乱,叛逆和革命,关注起源问题 - 导致人们崛起的原因反对治理权力?在这个特殊情况下,孙若金在她历史悠久的凝视下,将1812年的红色Kyŏngnae叛乱置于其中,为历史悠久的历史和比较流行的起义提供了这一传奇起义的第一本英文专着。

1812年1月,以HongKiŏngnae为首领,一群叛乱分子袭击了P’yongan省北部县的县长办公室。这次起义不是简单的食物或暴乱。洪和他的同谋们花了几个月的时间制定了一个更雄心勃勃的计划:他们试图取代统治笔 - 脑岛四个多世纪的王朝。叛乱分子很快控制了Ch’’ngbuk地区的个关键县,在政府军队迫使他们撤退到Chŏngju的大量防御墙之前,以一种罕见的Chosŏn权力挑战恐吓法庭。经过四个月的围攻,政府部队设法在城墙下挖了一条隧道,并在火药下面设置了火药。由此引发的爆炸坍塌了墙的一部分,结束了围攻 - 以及近五个月的起义。

由哈佛燕京学院出版

HJAS 70.1(2010):257-264


258条点评

然而随后执行的洪基恩纳并没有结束起义的普遍吸引力。多年以后,有关他逃脱的谣言继续流传,困扰着中央法院安抚该地区的企图。他的死后诉求也提供了一个解释为什么起义到今天仍然出现在南朝鲜流行的历史记忆中的原因,正如出版物所证明的那样,这本十年前的五卷小说以洪为基础成为畅销书并被改编成电视剧。 叛乱在朝鲜语中占据显着位置 - 在十八世纪晚期和十九世纪初期的历史编纂中,作为王朝衰落的关键时刻。正如常见的现在几乎是教科书的论点所指出的那样,国家无法处理1812年叛乱的根本原因导致后来的一代反对国家,特别是在1862年的主题年代。 和1894年.HongKiŏngnaeRebellion被简称为在Tonghak农民运动中达到高潮的起点。虽然这种观点使许多不同的历史学派联合起来,但自20世纪80年代以来,历史学家一直强调这些叛乱的流行性质 - 一个受到国家官员和yangban精英特权侵害的受到侵害和疏远的人口 - 主导了解释这些事件的影响。

对于这些早期历史学家在对王朝衰落叙事中的叛乱进行语境化的兴趣不大,Sun Joo Kim将她的历史分析紧紧围绕着反叛本身及其原因。 然而,她有兴趣通过提供更具区域性的方法来反对这种主导的历史解释,她所谓的北方的“次国家主体性”(第11页)。 这个国家的分类在一个领域受到欢迎,除了少数例外,它往往忽略了前现代和现代大部分时期的地区问题。在解决国家问题时,Kim所做的不仅仅是检查一个特定地区的情况。 相反,她引用了区域主义 - 或者更具体地说是反P’yŏngan的感觉 - 作为解释起义的多重起源的主要(如果肯定不是唯一的)变量。 这不是一个全新的论点。韩国许多其他学者长期以来一直把反北方歧视作为他们对洪氏起义的叙述中的一个因素。然而,通常他们的帐户是第二个地区 - 对行动所依据的民众怨恨的歧视


评论259

参与者。韩国的边缘性和颠覆性颠覆了这个等式,提供了一个令人信服的论证,即叛乱领导者之间的区域歧视所发挥的核心作用。金提供了解释旧论点的新方法,以及对这种歧视的重要性的新的,有吸引力的证据。这一工作的大部分内容出现在第二章,其中Kim使用公务员考试名册中的数据来显示来自北方的考试成员的成功率的巨大变化。如果来自北方的少数精英在17世纪可以通过考试,那么到18世纪初,这种趋势就会逆转,因为当地精英开始“跑赢南方同行”(第37页)。最为集中的成功率来自于该省的精英,在那里开始了洪的叛乱,P’yŏngan省 - 一个显着的转折 - 围绕着Kim在社会经济方面的解释。北方经济日益增长的商业化,部分是通过贸易与清中国和采矿业的增长,为家庭创造了额外的财富,使他们的儿子能够接受必要的教育,以便为考试做准备。

考试成功几乎不会成为歧视的指标,但是,正如Kim所示,通过考试没有转化为办公室举行。所有学位持有人都有自己的背景筛选,一个定期的官僚程序。虽然最初设计的筛选是为了确保选出最优秀的官员,但在晚期朝鲜王朝的气候中,它为主要的政治团体提供限制任命的手段,以使他们自己的家庭和盟友受益。如果北方人设法接受任何任命,那么他们就被排除在最重要的位置之外。借鉴儒家的任人唯才的观念,他们多次呼吁国王,这是有利的。尽管如此,对于北方考试的人的歧视仍持续到王朝结束。

金有效地使用这些上诉之一 - 1802年给国家委员会的一封信 - 调查反北方 - 偏见的当代理由正如一位患者所认为的那样,PaekKyŏnghae。在写了关于如何未能任命北方官员导致对北方人的一般蔑视之后,Paek提出了一个实质性的防御措施反对这种歧视,在这个过程中揭示了他的信仰是当前理论的三个主要原因。该


260条点评

首先 - “那里没有阳板”(第48页)-Paek被解雇了通过考试的当地精英的杰出成员的名字,其中一些人甚至获得了高职位,尽管他们受到歧视家庭血统。第二个 - “该省接近野蛮人的土地”(第49页) - 反映了Chosŏn法院仍然普遍存在的反满族情绪。 Paek在penin-sula的东南部使用了与Kyongsang省相同的逻辑,他指出,他与另一个野蛮的国家日本接近,但没有歧视该地区的学者。 Paek面对第三点 - “那里没有奖学金”(第50页) - 承认过去北方没有培养出许多优秀的学者;然而,Paek呼吁所有人民都有可能进行学习,他们认为北方的奖学金应该受到影响,并且一旦达到,就应该被认可,而不是根据其起源地来判断。 Paek的论点发现他们通过许多其他呼吁国王的方式,禁止对北方的歧视。然而,皇家的同意并没有使结束这种做法;家庭血统仍然是官方进步的必要条件,直到王朝结束。那时,由金绘制的画面是“领土边疆和文化周边”的区域之一,在“十八世纪”之前成为“整体的一个整体的一部分”(第63页)。这些北方精英们为了更充分地参与王朝的政治和社会生活而采取了多种文化习俗,但是他们的出现只有主导家庭的一系列排他性做法受到了欢迎。首都正是这种愚蠢从北方人的长期社会崛起中产生了created导致起义的怨恨。

然而并非所有沮丧的精英都支持叛乱分子。金追踪在社会经济状况方面几乎没有差异的杨班有多少人选择了国家力量。在早期阶段,国家很少得到这些精英北方人的支持,也许是因为他们自己怀疑所有北方人。然而,渐渐地,随着国家的忠诚 - 保持忠诚超越意识形态的吸引力并转移到物质诱惑,越来越多的地方精英发现提供头衔和中央官僚职位承诺保护和增强他们的当地的地位和地位 - 在某些情况下甚至可能克服了歧视


评论261

在战线的另一边激怒了他们的精英。他们在组织民兵方面的工作有助于限制叛乱的增长,并将其隔离在Chŏngju的墙壁后面。 心怀不满的精英也不是起义的唯一参与者。 在关于商人的优秀部分(第80-88页)中,Kim指出作为战略家和金融支持者的商人参与,其中一个更不寻常的特征是1812年的事件。后来在十九世纪,半岛的骚乱并不包括商人,让金正日寻找与洪基恩纳有关的解释。 Kim指出,没有消息来源提供任何有关商业参与原因的见解。因此,她必然会在相同的社会经济变化的基础上编织一个叙事,这为北方人在考试系统中日益成功提供了背景 - 商业活动的兴起。只有在这种情况下,她的账户不再是增加财富,提供更多的教育机会,而不是增加财富,为州提供更多的过度征税机会。在这里,作者分享了Chosŏn州腐败的普遍看法,并且总是寻求新的征税方式。北方商业活动的增加 - 无论是矿山的增长,非法金币贸易的增加,还是来自清中国的丝绸和帽子的进口 - 都提供了税收机会,通常是通过多种武器中央官僚机构竞争税收管辖权。正如金总结的那样,贸易监管的不均衡和经常惩罚的性质使得P’yŏngan省的商人“非常痛苦”。结果,她写道,“对于一些商人来说,它可能不是一个艰难的选择支持叛乱,因为他们的生命已经因为他们的业务性质而处于危险之中“(第87页)。在一个越来越集中地方税收收入的国家的背景下,商人们认为这些国家的骚扰是对当地资源的进一步侵蚀。虽然没有强有力的经验支持,但金正日延伸了这一论点,以表明心怀不满的商人与那些愤怒的地区文人精英结盟,至少有一些商人为起义提供了主要的财政支持。 。

如果当地精英要么与起义联合起来,要么移动来压制它,如果商人也可能与叛乱分子结盟,那么起义已经赢得了哪些普通民众


262条点评

它的民粹主义和流行声誉?这个问题,虽然关键是如此关于HongKingŏngnaeRebellion的大部分韩语奖学金,并不是作者的主要关注点。如果说你在韩国的边缘性和颠覆性的成就之一是从一个国家向该地区作为一个分析单位向下转移,那么具有讽刺意味的是,历史焦点也会从反叛等级的等级上升到领导的群众参与者。可以肯定的是,这在一定程度上反映了所有民众起义的学生所面临的棘手问题 - 缺乏能够对反国家势力的低级官员进行丰富分析的资源。然而,这也部分地反映了作者对批评的热切期以及对韩国的大量英语奖学金,马克思主义影响的“人民/群众”(minjung)学者的作品,这些学者多年来一直统治着韩国人anguage研究农民起义等事件。这些minjung学校的大部分学费较少依赖于领导能力,而不是关于较低的排名,受欢迎的参与者 - 尽管这些参与者的代表性可能是早期和抽象的。然而令人惊讶的是,金选择不与她的对话者争夺同一领域;相反,她只是简单地将分析主题从受欢迎的参与者转移到领导者,这种方法肯定是有益的,但最终让读者感到她的论点是在不同的水平上工作。社会经济论据一直是大多数韩国学术奖学金的主要支柱 - 在国家税收和地主租金的枷锁下遭受苦难的人口 - 对于金正日来说并不重要,他在两页的一节中驳斥了“起义的薄弱环节” 贫穷本身“(第80页)。 Kim确实关注社会经济问题,正如她在反叛前一年使用地区饥荒所表明的那样(第100,104页)。然而,她满足于把这些事情留下来作为具体的事实,而不是编织成社会经济趋势的叙述,大多数学者认为这是王朝衰落的证据。

相反,金认为她自己的工作跟随广泛的来自其他国家环境的文学作品已经揭穿了早期时代的简单使用阶级分析来解释民众起义(pp.172-73)。韩国的边缘性和颠覆性将这些替代性本地人定位于社会更广泛的区域歧视以及在北方人口中流传的民间信仰。在作者看来,区域歧视所产生的怨恨并不仅限于无法向往更高职位的精英,而是


评论263

传播到北方地区的所有人,并将其内化,无论他们的身份如何。结果“这种区域情绪很容易被引入流行的反对现状的运动”(p.65)。这更像是一种断言,而不是一种论证,一种与在书的其他部分中更为细致的工作形成鲜明对比,这带来了精英参与的许多细微之处和细微差别;但这一断言确实暗示了在地方一级的文化凝聚力形式的有趣可能性,这种形式可能会在起义中建立起来。 Kim引用的流行信念,对Hong的事业有所贡献,并不具有区域性;然而,他们被领导用于动员人口。 Kim提供了丰富的这些思想资源,特别是Chŏnggamnok(ChŏngMam的记录)的详细处理,预言文本预见了统治王朝的垮台 - 因此提供 - 一个心怀不满的外围组织渴望分享权力的有吸引力的可能性。其他的做法 - 占卜,风水和神奇的力量,如洪的知名能力,跳过高大的树木 - 也有助于唤起人口。为什么人们突然允许自己被这些动员战术说服基于几代人流行的信仰? Kim的回答是回归社会经济学的解释,“尤其是当他们的生命受到自然灾害,饥荒和流行病的影响,以及他们的社会和政治财富受到威胁时,人们很容易受到人口信仰的影响。这承诺了更好的生活条件“(第104页)。 像所有好书一样,韩国的Marginality和Subversion为未来的研究提出了

新的问题。在将叛乱描绘为基于的区域怨恨,并由一个呼吁流行的预言和迷信以激励民众的精英领导时,金悄悄暗示洪的起义并非植根于广泛的历史趋势,即许多奖学金被确定为王朝衰落的迹象。金的方法为反叛提供了一个非常不同的历史背景,并且是本书中更重要和最有争议的发现之一。她的评价进一步表明,洪的起义与十九世纪剩余时间内随之而来的起义数量和规模的增加无关,而且在地区性质上,洪的努力等于一个单一的事件。然而,正如作者所示,基本条件


264条点评

对于起义,地区的怨恨,一直持续到王朝结束,这种情况引发了一些问题:为什么它发生在1812年; 为什么它永远不会再发生,即使作为统治者的基础削弱了?其他工作,继Kim的良好领导承诺更多地区历史,将需要回答这些和许多其他问题,无论是暗示还是明确地,由Kim的挑衅性工作提出。

Waka Anthology,第一卷:Gem-Glistening Cup? 由Edwin A. Cranston翻译,附有评论和笔记。斯坦福:斯坦福大学出版社,1993年。 PP。 xxv​​ii + 988. $ 46.95纸。

第二卷:纪念草,由Edwin A.Cranston翻译,附有评论,附录和笔记。 A部分和B部分。斯坦福大学:斯坦福大学出版社,2006年.Pp。 xxix + vii + 1263. $ 175.00布。

莱顿大学Ivo Smits

如何教诗歌?多年前,我在一个关于中世纪日本瓦卡的班级中有一名学生,他非常重视诗歌的历史背景。这名学生有一种危及生命的心脏病,因此对于生活中重要的事情具有非常强烈的紧迫感。在两节课之后,他离开了我的班级,因为他解释说,“我没有教过为什么waka很漂亮。”不久之后,他去世了。我经常想起那个学生。显然我失败了他,但我做了

不要以为我当时的课程本身就是错误的。我的目标是将中世纪日本诗歌功能的概念历史化。 然而,这个学生的论点给我带来了一个基本的 - 教学文学的基本悖论,也许更具体地说,诗歌。学生经常来参加文学课,因为他们的创意,可能是“普遍的”美学价值观。作为一名教师,更具体地说,是一位中世纪日本诗歌的学者,我认为这是我的角色,让学生了解诗歌的文化历史背景,以便他们能够接受价值观不同来自二十世纪后期的欧洲。总之,我试过了

由哈佛燕京学院出版

HJAS 70.1(2010):264-276

Book Reviews - Marriage and the Law in the Age of Khubilai Khan_ Cases from the Yuan Dianzhang. By Bettine Birge. Cambridge, Mass._ Harvard Univ. Press, 2017. xii + 324 pp.

作者名: Frédéric Constant, Université Côte d’Azur, Nice
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 106 (2020) 211-214
其他信息:

摘要:

在继续研究婚姻法和元代问题的工作中 元朝(1271-1368)1,Bettine Birge提供了一个完整的翻译章节。元典章》第十八章,其中载有 七十五份有关婚姻的法律文件; 据我们所知,这是 这部著作的整章首次被译成西文。这是第一部将这部作品的整章翻译成西文的作品,这是一项极富勇气的工作。这篇课文提出了许多困难,我们在这次审查中还得再谈。要在本次评测中回归。译文前有第一部分 译文的第一部分是行政和法律机构的说教。元的。作者把他的书作为一本学生或教师的手册来介绍,这种对教育学的渴求 适用于学生或对中国社会和法律史感兴趣的广大公众。中国的法律史–对我们来说似乎是明智的,因为这一时期的中国历史在很大程度上仍 这一时期仍被西方法律罪学基本忽略。然而,令人遗憾的是 注意到有时为了达到清晰的目标,需要进行一些简化处理。而在我们看来,更多的发展是关于法的内容的。以及更广泛的关于构建古代蒙古法律的基本原则,本应是 法,本来是有用的。然而,这第一部分提供了一个为数不多的。元法制介绍 然而,第一部分提供了为数不多的西文版元法律制度介绍;尤其是在对元朝法律制度的描述上,更是难能可贵而完整。法律来源(第52-56页);