Women in Japanese Religions by Barbara Ambros (review)
作者名: Heather Blair
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 78, Number 1, June 2018, pp.201-203 (Review)
其他信息:
正文:
由Harvard-Yenching Institute出版DOI:
https://doi.org/10.1353/jas.2018.0010
书评
芭芭拉安布罗斯的日本宗教妇女。新约克:纽约大学出版社,2015年.Pp。 x + 237. $ 89.00布,17.00美元纸,电子书。
希瑟布莱尔,印第安纳大学
日本宗教中的女性提供了一个按时间顺序排列的调查,记录了史前人们对日本宗教文化的参与情况Jōmon?和弥生?在二十一世纪之交的时期。安布罗斯的待遇非常平衡:实践和根植于当地邪教,精神占有和新宗教的运动的信仰被认为与佛教,神道和儒家思想相同。与此同时,本书的历史和主题广度,加上其非常易于管理的长度(175页文本,加上文档),意味着简洁占据了至高无上的地位。对于Ambros而言,简洁并不需要牺牲的复杂性。例如,这些章节始终提醒读者各地区妇女宗教生活的多样性和社会地位(或我们今天所称的课程),时代的时代。
正如安布罗斯自己所指出的那样,这本书对主人提出了修正日本宗教历史的叙述 - 这里是“大师”事项的性别质量。多年来,我们听过很多关于佛教族长和男性本土主义知识分子的事情,但是关于女性或女祭司的情况要少得多。在这方面,应该注意到Ambros的主要议程是信息性和文件性的,而不是分析性的或理论性的。本书旨在识别并描述女性的宗教活动,而不是以激进的方式重新概念化她们,或者推翻既定的史学范式除了男性中心主义。因此,许多章节在史前史和古代神话的章节中提出了预测 - 能干主题:Himiko ?,Izanami ? ?和Amaterasu ?平安时期的莲花经; Tenrikyō?在江户和明治
由哈佛燕京学院出版
HJAS 78.1(2018):201-203
201
202评论
周期。这种对既定主题的关注效果很好,尤其是因为它为其他入门调查提供了可识别的对比。 然而,值得注意的是,Ambros还传达了在英语文献中没有广泛传播的信息。例如,我在阅读关于政府在明治时期有目的和有系统地将女性从神道教职业中排除的讨论时,经历了一段时间。我当时并不知道女性在法律上被禁止担任神社牧师的办公室(第126页)。这种对重要细节的关注意味着Ambros的工作不仅对初学者有兴趣,而且对我们这些想要自己认为是专家的人也有兴趣。
像她的综合调查和讲述细节一样,Ambros的决定延长在二十一世纪之交的讨论,以有益的方式塑造了这本书的主旨。它确保我们关注人类学和社会学以及历史和考古学资源。它使得读者可能不得不在过去的某个时刻找到真正的宗教信仰,这令人沮丧,或者至少令人感到不满。在强调现在已经成为传统的实践的比较新颖性(例如,神道婚礼仪式)时,它也将宗教的本质主义观点视为不变的“传统”。最后,关于战后时期的章节千禧年“失去的几十年”清楚地跟踪日本概念化和描述自己活动的方式的变化,例如通过注意“灵性”(supirichuaruteiスチリチュアリティ)和“精神世界”(seishin)的谈话的兴起sekai ?世?)。
结合数量的历史可靠性,均衡的方法,以及对女性的关注,日本女性的可及性宗教使这本书变得重要,有用和独特。学生将会欣赏Ambros直截了当,易读的风格,而教师将很乐意在主要文本中列出二十一个讨论问题。与主要资料和案例研究相结合,书将成为日本宗教课程的核心文本。 它也适用于日本或东亚的性别课程,或者适用于比较女性历史的。尽管有这种广泛的吸引力,教师应该意识到这种情况有时会掩盖本书的介绍性语气。这里的挑战在我所认为的“首次使用问题”中最为明显。在几个点上,文本引入了正确的资格作为关键概念的术语
评论203
在日本宗教的历史中,但没有提供定义或其他背景信息。例如,在江户时代的章节(第102页)中,第一次提到了HonzanShugendō??,TōzanShugendō?和新儒家。这些术语中没有一个出现在索引中。理学尤其是江户时代史学的核心,然而没有解释为什么将新儒学与儒家思想区分开来可能是必要或可取的。而不是作为一个孤立的问题,这种无标记的首次使用指向隐含的假设,即读者对日本宗教历史有基本的了解。这不是那种填充我们许多教室的读者。因此,如果我在日本宗教课程中分配日语中的女性宗教,这里没有先决条件,我需要将历史和术语指导整合到阅读作业和课堂讨论中。这样的整合本身并不是问题,但它确实需要预知和计划。
重要的是,Ambros的参考资料增强了图书对非专业观众的可访问性。这些笔记几乎完全是指英语作品虽然它们也指向了少数德国和法国研究以及少数日本资料。我发现这个引用练习令人愉快,坦率地说,有点惊人:作为一个日本专家,我倾向于专注于我的子领域的日语文学。 Ambros的参考资料的范围和质量显示我错过了一些东西:性别,性别和女性宗教角色的研究在欧洲语言中真正成熟。 安布罗斯还给了我们这些日本文化教育者更多的福音:她在每一章中都列出了进一步阅读的简短名单。这些列表为好奇的学生或非专业人士提供了一个简洁的路线图,指明下一步该去哪里。研究生,在宗教或日本研究领域以外工作的学者,甚至日本专业人士希望更多地了解他们几乎没有接受过培训的时期,他们会发现Ambros的笔记和参考书目非常有用。 它们有效地构成了关于日本女性宗教历史的英语文献的书目指南。总而言之,日本女性中的女性是一个优秀的教学资源,其作为研究工具的实用性不容忽视。这本书是对该领域可靠且非常受欢迎的贡献。