Tropics of Savagery The Culture of Japanese Empire in Comparative Frame (review)

作者名: Emma J. Teng
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 72, Number 1, June 2012, pp.186-195 (Review)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.2012.0003


186条点评

曲相关流派的形成和循环?受到“满足与超越之歌”的启发,进一步的研究无疑将有助于我们改进对这些问题的回答。

Savivry热带:罗伯特托马斯蒂尔尼在比较框架中的日本帝国文化。 伯克利:加州大学出版社,2010年第大学。十一+ 307$ 49.95

Emma J. Teng,麻省理工学院

1984年,Marius Jansen哀叹没有“日本Kiplings”.1现在,Robert Thomas Tierney的新书旨在让我们重新审视日本殖民文学。在撰写“野蛮的热带:比较框架中的日本帝国文化”中,蒂尔尼开始从历史的垃圾箱中拯救被遗忘的日本殖民文学档案馆的作品,早期的学者已将这些作品托付给他们。他的主要目标不是发现日本的“丛林之书”,而是研究日本帝国的文化,作者称之为“现代最重要的非西方殖民者”(第1页) )在自己权。这本书的标题来自Hayden White的Tropicsof Discourse,2讲的是“热带”一词的双重含义,指的是日本许多殖民地的地理位置,指的是“比喻” - 图言语。蒂尔尼审查的特殊比喻是殖民时期(1895-1945)的日本着作中的野蛮人和热带代表的形象,他认为这是了解日本帝国主义本质的关键。

正如在所有殖民地的情况下,这个时代的日本作家前往到殖民地和生产基于他们的的经验和他们的殖民其他的想象力各种文学作品:游记,散文,虚构的故事,以及大量的其他文本。的研究

1 Marius Jansen,“日本帝国主义:晚明治观点”,日本科罗拉多帝国,1895-1945,编辑。马克·皮蒂和雷蒙德·迈尔斯(普林斯顿:普林斯顿统一企业versity出版社,1984),页。 76。

2 Hayden V. White,话语热带:文化批评中的散文(巴尔的摩:约翰斯

霍普金斯大学出版社,1978年)。

发布时间由哈佛燕京学社

HJAS 72.1(2012):186-195


评测

187

这种殖民文学已经很好之中Europeanists和后殖民学者成立,并已开始扎根Asianists中为好。加入Leo Ching的成为日本人:殖民地台湾和身份形成的政治,Faye Yuan Kleeman在一个不受欢迎的太阳下:台湾和南方的日本殖民文学,KarenThornber的动态文本帝国:中国人,韩国人和台湾日本文学的跨文化,以及Matthew Fraleigh新撰写的关于日本殖民报道的工作,3热带野蛮人将成为日本殖民地历史和帝国文学的新一轮奖学金的补充。它也为更广泛的东方东方主义文学做出了巨大的贡献。蒂尔尼从比较的角度来看待他的主题,将其与西方殖民地的课程联系起来。因此,他的书将引起亚洲研究领域以外的科学家们的普遍兴趣。鉴于日本殖民者和他们的欧洲同行一样,产生了殖民文学,为什么我们还没有听说过日本吉卜林?蒂尔尼令人信服地辩称,责任归咎于作家本身,而不是文学学者。他指出,几乎所有的现代日本文学的著名作家前往或在一个点或其他生活在殖民地,并在各种流派写了一篇关于他们的经验。在20世纪30年代和40年代,许多日本最负盛名的文学奖项去的作品在海外殖民地设置。然而,日本和西方的二战后文学学者几乎忽略了这一文学体。问为什么这样丰富的文学生产的静脉从未窃听,蒂尔尼要求它的价值和意义的重新评估。 在这样做时,他遵循的兴趣在日本学者,一个是产生了多卷本的重印并在过去二十年的殖民文学选集的丰富的运动之中殖民文学存档死灰复燃。由于蒂尔尼笔记,他的工作不会一直可能没有日本学者和pub-lishers努力开拓“保持这种消失了过去的”(第185页)。

3 Leo Ching,成为日本人:殖民地台湾和身份形成的政治(伯克利:加州大学出版社,2001年); Faye Yuan Kleeman,在帝国太阳下:日本殖民文学的台湾和南方(檀香山:夏威夷大学出版社,2003年); Karen Thornber,动议文本帝国:中国,韩国和台湾 - 日本文学的跨文化(剑桥:哈佛大学亚洲中心,2009); Matthew Fraleigh,“日本的第一次战争记者:Kishida Ginko和台湾远征”,日本研究30.1(2010):43-66。


188条点评

蒂尔尼确定了长期忽视这些作品的两个原因:首先,日本总体上不情愿而且在第二次世界大战后的第二次世界大战时期以其殖民历史的过去很慢; 第二,英美后殖民主义研究的隐含欧洲中心主义导致该领域专注于西方帝国主义(特别是英国),而牺牲了非西方殖民经验。为了纠正这种疏忽,蒂尔尼的目标是将日本帝国主义置于全球帝国话语的比较框架内,从而“开始与当前的后殖民理论对话,这种理论对欧洲帝国的研究有着深刻的了解”(第12页)。在这个愿望中,Savagery热带与Leo Ching广泛影响成为日本人一致:像Ching,Tierney提醒我们,现代帝国主义的研究必须包括非西方殖民者,如日本 - 占主导地位的皇权在二十世纪初期的东亚地区。

萨维奇热带地区是一系列历史悠久的文学作品研究,主要以野蛮为主题,并考试ŌshikaTaku,SatōHaro,Akutagawa的着作龙之介,新渡户稻造,土方Hisakatsu和岛敦。此外文学,蒂尔尼还分析了各种殖民档案工作的分支到人种学,人类学,colo-颅政策研究,民间传说,与优生的境界。他认为这些话语的发展是当时日本的新知识范式,以便将他研究的文学作品置于日本殖民知识生产的更广泛背景之下。这个使这本书变得平易近人,并且对于像我这样不熟悉他所研究的特定作者的读者来说是相关的。借鉴东方主义的范式,研究的虚拟主题关于殖民话语,Tierney认为日本殖民地写作服务使“野蛮人”的形象成为日本人作为一个现代化,民族化国家的成员所构成的自己身份的陪衬。虽然他谨慎地指出,“野人居住只有日本人的想象”(第16页),并因此不能位于任何物理图谱中,“野人”,以他在这本书是指谁是土著台湾人(日本的第一个殖民地)和密克罗尼西亚(日本的第二个热带殖民地),他们称之为“最富有的地方”,用于制作野蛮的日本话语。


评测

189

本书由四个中心章节组成,构思为具体的案例研究,以及介绍和结论。介绍概述了蒂尔尼的理论方法和正在考虑的一般问题。第一章讲述了日本残酷的征服台湾的历史,展示了日本如何利用土着“内地猎头”的形象来证明其部署军事力量的合理性。第二章研究了19世纪70年代日本人类学的引入和发展,以及这一新兴学科对殖民文学的影响。第3章重点介绍了着名的民间英雄Momotarō(“桃子男孩”)以及将他征服食人魔岛的传统故事转变为寓言性的二十世纪日本在南海的扩张。第四章4轮番岛敦的南海文学(1909至1942年),谁大东亚共荣圈的时期出版的关键后期殖民作家。在最后,检查蒂尔尼野蛮比喻在后二战文献,展示了被刊登在战争中使用食人作为一个主要的主题之后即三位著名的和平主义者小说怎么样。得出的结论也证实含有杂质由原住民溶胶 - DIERS谁在热带丛林目睹日本蚕食死去的士兵(包括日本同胞)目击者的精彩讨论。 cannibal-主义的主题让蒂尔尼找出重要的连续性和殖民和后殖民比喻之间discontinui-联系。

作为蒂尔尼表示通过四个案例研究,涵盖1895年至1945年间的期间,野蛮是多元的比喻:在日本殖民历史的不同阶段,帝国热带殖民地的殖民地人民被不同地描绘成“被铲除的猎头者,要研究的原始社会,’高贵的野蛮人’,他们已经从日本的枯萎中逃脱了工业现代性,或混合科目预期符合日本文化规范。”在串联与野蛮的图像的变化,日本的自我陈述也转移,为日本描绘thems精灵可选择地“征服 - 承载文明的礼物,落后于其他人,作为民族 - 研究这些人以寻找他们社会的隐藏秩序,作为从文明中逃离的怀旧浪漫主义者,以及作为殖民地的外国人促进同化政策”(第2)。虽然这些殖民地比喻-的一般轮廓高贵

野蛮,凶猛的食人的文明的使命,和冲动


190评论

“入乡随俗”其可用很熟悉吉卜林等著名殖民作家的读者,蒂尔尼认为,日本皇室文化和同期西方形式是完全不同的,这是什么使日本殖民话语研究所以很worth-而。他在他的介绍中以极大的细微差别展示了他的论点,这是一个清晰的模型。然而,如果我们把它归结,我相信他的论点的本质是这样的:建立在Leo Ching的日本帝国主义的理论化上,这种现象立刻与西方帝国主义相似而不同,蒂尔尼把日本帝国主义带到了是一种“混合帝国主义”,从根本上讲是模仿性的(第15页),但也与西方帝国主义在构成“有色帝国主义”形式方面有本质的不同(第页18)。因此,日本的帝国话语本质上是一种矛盾的话语。它,而且,总是在三角产生与西方。殖民地模仿(蒂尔尼分为心理学模仿,文学模仿和话语模仿),彩色命令 - 里亚主义和间隙帝国主义是构建蒂尔尼分析的三个关键概念。因此,蒂尔尼的作品通过主要的后殖民主义理论家(包括爱德华赛义德,霍米巴巴,加亚特里斯皮瓦克,尼古拉斯托马斯和吉安普拉卡什)获得(和)。日本帝国主义作为“模仿帝国 - 主义”的概念也涉及彼得·杜斯,保罗·巴克莱和罗伯特·埃斯基尔森以及Leo Ching的作品.4

在突出日本帝国文化的鲜明特征时,Tierney争辩说,日本的情况下,和西方殖民话语之间的中心不同的是,作为“彩色帝国主义”(如蒂尔尼称他们),日本殖民作家倾向于强调resem-blances和类比,而不是差异,统治者之间统治者。因此,虽然西方殖民话语特征主要集中于种族差异,“他者”的话语以及统治者和统治者之间严格的分歧,但蒂尔尼在日本殖民话语中突出了他所谓的“同一性修辞”。因此,对于应试

4 Peter Duus,The Abacus and the Sword:The Japanese Penetration of Korea,1895-1910(Berkeley:University of California Press,1995); Paul Barclay,日本和美国的科学项目:台湾和菲律宾的人类学典型(Ph.D. diss。,明尼苏达大学,1999年);罗伯特埃斯基尔森,“文明与野蛮:模仿日本1874年远征台湾的帝国主义”,“美国历史评论”107。2(2002年4月):388-418; Leo Ching,成为日本人:殖民地台湾和身份政治形成(伯克利:加州大学出版社,2001年)。


评测

191

日本帝国主义者利用“共享血液”和“共享文化”这一假定的概念来证明亚洲和南方海洋的扩张主义。强调同一性是日本殖民话语中最有趣的方面。然而,人们不禁怀疑:在所有这些同一性的情况下,日本人是否也可能抗议过多?作为蒂尔尼表明,日本殖民者有时用“千篇一律的说辞”为幌子为他们的冲击感,在遇到人民人,他们认为是完全由日本标准“不文明”。 蒂尔尼进一步指出,日本的文明使命受到日本文化和种族优越性的话语束缚 - 或者甚至是独特性(第31页)。然而,正如Tierney所承认的那样,过于简单化,提出了西方殖民地差异与日本同一性殖民话语之间的二分法。 毕竟,吉卜林的臭名昭著的诗句可能与现在已经老生常谈dic-敦打开“东方是东方,西方是西方,”但他们与申报结束:“但既不是东也不是西,边界,也不品种,也没有出生,/当两个壮汉站在面对面,寿”他们来自两端地球!”随着蒂尔尼自己证明,殖民话语是多元,因而不能降低到简单的模型。事实上,蒂尔尼制造野蛮人物

“日本殖民文化研究的核心”(第10页)的动机是反驳马克·佩蒂(Mark Peattie)等历史学家的观点,即日本在共享的殖民主义权力中是独一无二的其子JECT p A种族和文化亲和力eoples.5而皮蒂集中在日本关系韩国和民族中国台湾,蒂尔尼将焦点移到台湾和密克罗尼西亚土著人民,谁是两国人民表型不同,来自日本的文化中删除。在这样做的过程中,他证明了日本殖民主义实际上比西方殖民主义更能与以前所假设的相媲美。但同样的修辞不能被忽视,因为

蒂尔尼令人信服地认为这种修辞是至关重要的日本的作为皇权的自我塑造。正如他所展示的那样,殖民时代的日本人对西方的权力非常矛盾 - 曾经钦佩他们的财富和强大的文明,但是

5 Mark Peattie et al。,The Japanese Colonial Empire,1895-1945(Princeton:Princeton

大学出版社,1984年)。


192条点评

也怨恨自己的种族主义。在“帝国主义者”的模糊地位中,日本人发展了两种重要的意识形态形态:殖民主义和泛亚主义。因此,即使正在崛起的帝国主义殖民统治其他亚洲国家,日本人也将自己称为“朋友”和“兄弟”,他们承诺将他们的邻居从西方侵略的罪恶中解放出来(第20页)。总之,Tier-ney认为日本帝国主义既明确地模仿了西方帝国主义,又同时又是一种“有色帝国主义”,它通过促进殖民者和殖民者之间的认同(和不区别)来区别于西方。

所有这些都使刺激的阅读和挑衅的挑lenge殖民研究的传统欧洲中心论。然而很快,很明显,蒂尔尼头衔的“比较框架”主要面向西方。正如有人谁在中国研究工作,我不禁想知道如何清王朝,其割让海岛日本在1895年之前同事onized台湾,可能有适合更多的集中到蒂尔尼的分析。由于蒂尔尼自己指出的,日本不仅临危受命,接管马关条约后,前中国殖民地的控制;他们还继承了中国的殖民地类别,如“野生野人”(Ch。shengfan,J。seiban)和“煮熟的野人”(Ch.shufan,J。jukuban)和许多意识形态的包 - 量具。蒂尔尼暗示台湾阿丁的清表示预示和期待的“一些日本colo-颅话语倾向”(第219页ñ24),并建议日本“借用了它的前辈liber-盟友[台湾和密]即使它力图区分他们的”规则其(第10页)。事实上,当日本人在1895年殖民台湾时,殖民地管理者齐心协力收集,整理,阅读甚至翻译清代地名录,旅行账户,民族志记录以及与岛有关的其他中文文本。虽然他们的主要兴趣可能是行政性的,但在阅读这些作品时,他们不禁会遇到中国人对台湾野蛮人及其特定的一套比喻的反感。这引出了日本殖民话语是否不仅仅产生的问题在他们的殖民地臣民西日本coloniz-ERS之间的三角测量,并且,作为蒂尔尼断言,而且相对于第四个玩家帝制中国。正如约书亚福格尔在“日本重新发现中国的旅行文学”(1862年至1945年)中所写的那样,几个世纪以来日本人一直在“理解”


评测

193

中国,“这种努力最终成为了日本努力保持自己的身份的努力 - 用福格尔的话说:”如此错综复杂的是中国和中国人与日本和日本联系在一起。“6日本的模仿努力西方在十九世纪末因而秘书处还就同时努力撇清自身从(一个现在诋毁)中国。了解更多关于日本殖民话语是如何利用,取代或删除早期中国话语对台湾“野蛮人”的看法,这将是非常有趣的事实,这些话语在事实上与日本有许多相似之处 - 包括之间的二元性差异和同一性,而diverg-荷兰国际集团的其他重要方面的修辞。日本在十九世纪末和二十世纪初进行的与中国的分离是如此成功,以至于我们很容易忘记框架的静音第四角。

这样的批评可能看似自私,因为我写了一本关于台湾清朝殖民代表的书。但是我应该注意到,在这个领域中更重要的比较工作已经由龙志昌,7保罗巴克莱和其他人等学者完成,他们的一些工作收集在一个特殊的期刊中。亚洲研究致力于台湾和比较的殖民主义.8台湾为比较殖民地研究提供了一个特别富有成效的地方,因为在被中国收回之前,台湾先后被荷兰人,清朝人和日本人殖民。 。当然,蒂尔尼的主要受众不是中国学者。 人们也不能期望他的“比较框架”能够无差别地延伸。尽管如此,我冒昧地建议,在不从事东亚colonialisms,蒂尔尼更广泛的比较文学

6 Joshua A. Fogel,“日本重新发现中国的旅行文学”,1862-1945

(斯坦福大学出版社,1996),页。十三。

7 Lung-chih Chang,从岛屿边境到帝国殖民地:清朝和日本的Sover-台湾的辩论和领土项目,1874-1906(博士学位,哈佛大学,2003年)。

8 Paul D. Barclay,“殖民地台湾的文化经纪和种族间婚姻:日本传教士及其原住民妻子,1895-1930”,JAS 64。2(2005年5月):323-60;罗伯特埃斯基尔森,“台湾:寻找叙事的边缘”,JAS 64。2(2005年5月):281-94;托尼奥·安德拉德,“海盗,佩尔特和承诺: - 17世纪台湾的中荷殖民地和福禄的原住民村”,JAS 64。2(2005年5月):295-321;安东尼奥·塔瓦雷斯,“日本殖民地国家和解散台湾晚期帝国边疆经济,1886-1909”,JAS 64。2(2005年5月):361-85; Paul R. Katz,“台湾殖民地的政府及其后果:1915年塔巴尼事件的案例研究”,JAS 64。2(2005年5月):387-424。


194条点评

错过了一个重要的机会。虽然热带野蛮人成功地反对他所谓的“东亚研究与西方社会研究之间的传统学科划分”(第13页),但他错过了解决东亚内部鸿沟的机会研究之间中日学者。此外,当Tier-ney称日本为“现代时期唯一的非西方殖民大国”(第13页)时,他无意中强化了普通西方对日本的看法,认为这是唯一的例外 - 唯一非西方,非白电进入“帝国主义列强专属俱乐部”(第49页):我称之为G7的心态。虽然清imperial-主义不能由同一尺度为日本被认为是“现代”,虽然如此,彼得·珀杜等人则认为,非西方殖民主义的重要实例,在珀杜的话, “值得与其他帝国进行比较。”9如果在“将日本帝国置于全球帝国话语的比较背景下”(第12页),那么,蒂尔尼可以涵盖更广泛的观点非西方帝国在他的比较框架内的殖民主义,而不是称日本为特殊的彩色帝国主义者,他对英美后殖民主义研究中的欧洲中心主义的批评甚至会更加尖锐。在相关的说明中,虽然热带的萨维奇里做了很多从事后殖民研究的更广泛的奖学金,我缺少与约书亚·福格尔对日本旅行写作和学者谁在他的脚步都遵循主机的开创性工作的持续参与。参考这些文献可以提供对日本历史上如何构成其他人,以及因此成为殖民时代的pecu-o骗局的见解。这些是小点,毫无疑问背叛了我自己的中国观点。总体而言,Savagery热带地区写得很好,编辑良好,且具有高度的可读性,并且作为日本殖民地写作中第一部持续英语语言研究,它对日益增长的文学作品做出了重要贡献。关于非西方的殖民主义。此外,我非常感谢蒂尔尼工作背后的更大的道德规范:正如蒂尔尼告诉我们的那样,萨维奇热带不仅仅是一个日本帝国主义的故事,而且也是我们自己的一个故事 -

9 Peter Perdue,“比较帝国:满族殖民主义”,国际历史

查看20.2(1998年6月):255-62,ESP。 255。


评测

195

在二十一世纪的第一个十年ICAN帝国主义,一时间当帝国的话语和文明任务的修辞(及其必要的野人)都取得了显着的卷土重来。因此,热带地区的Savagery被引导,Tierney写道:“我们相信,通过研究一个已经废弃的帝国的修辞,我们可以加深我们对历史的认识并更好地理解我们现在的次”(第6页)。在要求我们重新审视我们自己的野蛮,征服和帝国的概念时,热带的萨维奇与最好的近期书籍很好地合作如经典学者蒂姆鲁德的美国Anabasis:色诺芬和美国的想法墨西哥对伊拉克的战争.10这两件作品都要求我们过去接触现在,并且他们雄辩地证明了吉卜林显然没有垄断过帝国征服的叙述。

京津侨民的声音与剧本。 剑桥:哈佛大学出版社,2010年第十二+ 306$ 45,00。

哈佛大学凯伦索恩伯

京津出色的新书“中国侨民的声音与剧本”通过关注汉语world世界的汉语写作以及关键的双语启发,从十九世纪后期到现在的中国语言的制度化和传播的分析。 。这项研究调查了最近所谓的简化和繁体中文合并的所有内容调用不仅反映了现代中国语言中最大的鸿沟,而且还反映了-k声和书面文字之间更大,持久的冲突 - 大约在现代中国语言在世界各地的游子串行通信关系的文献鲜为人知的争论。诋毁对“本土语言”的普遍看法,包括着名的文学学者克劳迪奥·吉伦(ClaudioGuillén)在一个人的“母亲舌头”的文献中对“生物喜悦”的假设,津市认为,随着全球移民,多语言

10 Tim Rood,American Anabasis:色诺芬和墨西哥人的美国观念

对伊拉克的战争(伦敦:Duckworth Overlook,2010)。

发布时间由哈佛燕京学社

HJAS 72.1(2012):195-202