作者名: Gustav Heldt
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 74, Number 1, June 2014, pp.130-137 (Review)
其他信息:
正文:
由Harvard-Yenching Institute出版DOI:
https://doi.org/10.1353/jas.2014.0000
130条点评
穿越边境:由马克霍顿于736 - 737年对日拉的一个日本使命的Man’yōshū说明。 剑桥:哈佛大学亚洲研究中心,2012年第十七+ 628 $ 55,00。
弗吉尼亚大学古斯塔夫赫尔德
所以伟大的大小和日本现存最早的诗歌选集多样性,尽管它的巨大的重要性,到后来liter-元的传统,出现了在此之前一个已经在它的英语没有扩展本书的篇幅研究。 H.麦克·霍尔顿的主线是接近通过一个单一的诗序的明智选择他的主题讲述出使新罗的旅程。将这个“新罗集”与其他类似的序列联系起来的区别在于它的前所未有的长度,它的结构复杂性,以及它作为诗歌旅行叙事的扩展情节形式的早期迭代的历史意义。成为后来升级传统的支柱。此外,它包含了所有主要形式的诗歌(tanka,chōka,sedōka,sōmon,banka和zōka),使其成为“Man’yōshūin the miniature”(第1页),正如作者恰当地提到的那样,这让他陈建起诉,同时讨论文集作为一个整体的新罗仔细阅读设置。结果是日本早期诗歌的形式和功能以前所未有的广泛的帐户。正在审查的书遍历了许多边界,所有这些都证明是模糊和无定形的过渡区而不是明确的边界。也许我们最接近后者的是日本的政治和宗教界限,以日本为标志,其中不仅是物理意义上的最终停靠港,而且在某种意义上也是诗歌不再能够解决过去的本土神灵这个岛屿。 另一个前沿是发展一个霍顿假定为八分世纪的诗人,他所描绘作为anony-谅解备忘录古老的传统和个人主义的同期形式由中国文学灵感之间保持平衡。然而,组织Travers- the the Frontier的主要边界是历史经验与其文学再创造之间的一个边界。这个空间是一个特别复杂的空间,以便在新罗集合的情况下导航,因为外交使命它指的是发生在一个不远的过去,它的诗人和初始读者都会熟悉变化度。该
发布时间由哈佛燕京学社
HJAS 74.1(2014):130-137
评测
131
塑造新罗集的人既受益于这些众所周知的事件,也受到了这些众所周知的事件的束缚,创造了一种历史上合理的诗意叙事。我们当代的理解这项工作在事实和虚构之间的导航因此需要对通知它的背景进行密集详细的理解,这本书以令人印象深刻的细节来实现这一点。
第1章概述了新罗集从实际航行之前和之后在Shoku Nihongi(797)中制作的地理行程和任务的简要提及开始。 Horton然后详细介绍了该集的散文所提供的三方结构。在第一部分,其图表延长休假,占初始出发,并与一大群“老诗”诚,人声和尾注省略地名或在标准杆通过满足特殊语言环境的天数结束,从而创造隐约放置历史与虚构之间的空间。地形是在为序列的身体头戴式笔记随后提供在第2部分,作为党向西航行至津岛,在那里与序列作为一个整体中最大的小节结束。整套然后突然关闭与在Ieshima(家岛)附近返回旅程的终点由五首诗结尾3部分。第2章标识的新罗序列中的绑定
子集在一起专题统一体。首先,在“离别诗”霍顿显示如何十一节由团成员和他们的妻子交换在新罗开始时设置不仅建立妇女的重要性,在旅客的想法留下,但也引入了话织入整个序列中随后的诗。接下来,在“戏剧发展”中,霍顿通过绘制使者从最初的乐观主义情绪中获得的情感发展,以及从秋季回归到悲观主义和关注度的关注,来说明新罗集如何为现成的旅行叙事框架增添戏剧性的复杂性。 女人留下。人物和读者都会非常感激地对延迟的失望表示赞赏:正如霍顿随后在“秋季重聚作为虚构的建筑”中所展示的那样,在同一个秋天回归日本也是可能的。 “向往词典”则显示季节性对象如何,费雪的女孩,和地名融合成一种情感的风景中,附近的场面引起的旅客心目中遥远的亲人的念头。在“协会进展,”霍顿探讨如何词联系
132条点评
在Man’yōshū创造诗意叙事也可能是他们最初创作的环境的痕迹。第2章结束,在“Homeward Bound”中,以诗集的最终五重奏为主题,重述秋天和等待女性的总体主题,而也通过省略任何提及任何一个提及任何提及的情况来标记集合的叙事弧中的突然破裂新罗或绝大多数回程车的。
第3章历史contextualizes从四个不同角度的新罗使命。 “在‘Masurawo’精神搜索”占用主题“勇士”的(masurao),在出现的挽歌由万叶集的首席诗人,大伴家持(d。785),赞扬他的祖先刚刚当剑已经被刷子取代了。在Yakamochi的自己的时代,正是思乡之情而不是军事勇气使成为表达法庭的主要诗意手段 - 小心愿意牺牲个人幸福来履行职责。 “新罗,日本”描绘了多方面的,往往充满关系与主导日本的文化,商业,和外交往来中后期第七和第八初centu-里斯朝鲜王国。这里霍顿也表明,新罗集可以暗指这种关系的神秘过去,当它提到传奇战士神功皇后在同一路线上参观的地方。 “在海上失踪”提供任务的细节,包括一个极其翔实帐户十八世纪的航海技术,以及为使命的补充和可能的货物。这种物理和有形的细节帮助现代读者想象中的畏惧这样的旅程会举行双方使节自己与新罗集的初始观众。最后,“在不可数数字死亡”变成一种危险,即是更具体的到这个特殊的历史使命:航程为一系列流行病从欧洲大陆蔓延,将子的载体sequently要求日本的三分之一人口,以及任务的首席外交官和他应该看到的Sillan国王。第4章,到目前为止书中最长的,从“历史与艺术之间的
边界”开始,详细介绍了文学背景赋予大多数新罗集的情感冲击。 “风格和立体声 - 典型”随着关键的普通场所的排练开始,正式地注意到这样,八世纪中叶看到了一种独特的诗意声音的增长,这种声音自觉地将自己与神灵区分开来,性质,和其他人通过部署修辞reasoning,机智和讽刺。与此同时,旅游的仪式功能
评测
133
诗歌抚慰祈祷的方式确保在新罗集内早期诗意的约定继续依赖。在“Nascent Intertextual-Oity:Hitomaro和其他人的旧诗”中,Horton展示了如何为“旧诗集”的变体版本添加附录第1部分不仅证明了文学的文学意义历史早期的读者,但也有早期的文学传统在八位字节中尝试旅行序列,特权词汇链接地理邻接。 “旅游超越序列的边界”放在前面万叶集旅游诗词的背景下设定的行程诗歌。 “诗由使节唐”比较新罗设定在万叶集离别的类似诗句,共享设定的重点是忠于君主,旅途的危险,希望迅速回到,并且需要神圣的代祷。 “Bor-o der Guard Verses”转向另一个exilic诗歌的例子,就像新罗一样,位于事实和虚构之间的边界,以及法院和国家之间。除了选择他的下属从Naniwa仓库中的个人边防人员收集的大约一半的经文之外,Man’yōshū的主要诗人,Yaka mochi,也在他们的诗歌中穿插自己的诗,制作这些经文是Man’yōshū诗歌可以经历的多重调解的一个有益的例子。 “使节和众神”聚焦于该集的bank bank
Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y先知”(第300页),以谁是那么日本的最前沿只有一步之遥的使节。 “中国模式”然后概述了中国诗歌对八世纪日本代表性旅游的贡献,传统上描述旅程充满了孤独,思乡情欲和失落的忧郁体验。结束第4章,“圣餐与会议:诗意网站”,论述了由对象成员组成的十八首诗作为宴会诗歌的一种形式,一种诗歌形式通过他们共享的经验在参与者之间创造了社会纽带。娱乐和宣泄。第5章探讨了作者的和编辑上下文surround-
荷兰国际集团新罗组的创建。在“序幕:旅人的家臣,思加Seafolk和Kumagori”霍顿分析了Yakamochi父亲的同事3万个叶集序列;这些,像新罗集,预示着
134条点评
多重编辑干预和对于赞美的倾向,传达序列的主体可以,将要或应该如何说过的内容。这种做法的普及,霍顿认为,使它cer-泰恩没有新罗集的读者,一定会待其归因面值的诗。接下来,在“想象之旅”中,霍顿探索了诗歌可以被视为小说的各种复杂方式。然后,在“诗人,编译器,编辑器,”他提供了几个关于理论所设定的作者的归属之前conclud-荷兰国际集团,它最有可能被误锡永的副大使,大友没有作出Minaka笔记摘录开始,到记录诗歌叙述或由他本人和他的代表团成员组成。 Horton让Yakamochi参与编辑最初由他的亲戚在航行中编辑的配偶 - rial,这是在Yakamochi成年早期在西部边境进行的,他曾在那里度过了自己的童年。结束部分“Journey’s End”,简洁地总结了作者关于该集合可能如何演变的论点。鉴于任务的一些成员后来涨到posi-的政治影响力蒸发散,很可能是至少一些诗歌新罗集,共组成征程。同时,不规则长度的部分,用于字符名称的各种拼写,以及诗歌的脚注变体的存在表明文本是通过匿名编辑的多次干预而演变而来的。事实上,霍顿认为,新罗集的编辑们故意选择匿名,以保存历史真实性的表面上看起来可能ANCE。
这本书的内容,这样的简要总结不能做足正义的丰富信息文学,宗教,外交,以及表演传统,充实我们的不仅新罗集的理解,也是万叶集在大和时代天平的文学景观。第二个附录,仅举一个例子,pro-o提供了Man’yōshū的诗歌类型的简明和内容丰富的总结,其书籍的内容,其推定的起源和发展 - 直到十世纪,它的接收学者通过江户时代及其正字法。穿越边境也充满了历史的金块,扩大了我们对第八世纪的理解。在第2章新罗关系的账户在我们的日本早期的升值本身就是一个开创性的贡献,
评测
135
并且可分配利润的历史课。关于个人诗歌的讨论也经常伴随着严峻的历史提醒,例如,如果他们有逃避服务,来自东部地区的边境守卫为父母哭泣的人将面临扼杀。在这些以及无数其他方面,霍顿成功地将新罗的情境化,以增强我们对早期日本的一般理解以及我们对八世纪读者如何接受文学作品的理解。遍历边境提供的一个特别详细的重新计数已经应用到新罗集和相关的关于其作者的归属,他们抄写的调解,后来涉及的选择,排序和虚构增强社论干预诗序列早期的理论。在这个过程中,霍顿也向读者介绍基于在这些序列共享的措词宽范围的结构,包括所谓的“N”,“R”和“波纹”配置,以及作为“opening-继续转关闭”(き昭十ketsu)的亲gression原则在中国诗歌中。他进一步向读者介绍了有关在这样的序列可能原本初具规模的表演情境假设的浩如烟海。霍顿所呈现的大量读数证明了这个和其他诗集在Man’yōshū中具有的非凡的生产能力,即个人文学作品。它还通过关注序列而不是个别诗歌或诗人来证实了我们对这一选集的态度的重要性。系列化结构霍顿的扩展explana-蒸发散应该激发日本文学的教师和学生考虑在日本早期诗歌吸引力和意义增益,当他们读作转交完全制作的部分序列的方式。个别诗歌的翻译本身就是完美的。一种特别贴切表达霍顿部署是劳苦的传达与困难旅行的诗关联。此外值得注意的是他的地名,其invoca-重刑使旅行诗功能祈祷,其字面render-英格斯往往与声音或意义上的译诗其余回荡的频繁转换。霍顿的特色,认真考虑改编为这些文本原有旧日本也是值得注意的人为老化熟练导航假定语音的语言学浅滩
136评论
通过使用罗马化的方式进行重建,吸引非专业读者注意由重复的辅音和元音提供的诗歌模式。
在评论书中描述的最无形的边界也许是在匿名的社区传统和个人之间诗坛。 Horton努力提醒我们,现代批判标准可能出现的传统或传统约束 - 不会被八世纪的观众所看到,因为任何不那么情感真实或引人注目的原因。在这方面,笔者的关怀和灵敏度因此挑战查看单个语音自觉从疏远的artic-ulation倾向其ENVI提取ronment稍后万叶集诗歌的主要显着特征。至少在旅行的情况下,诗人经历的异化的共同性质可以产生集体形式的身份。在阅读“穿越前线”时,很明显
新罗集是一个微型的Man’yōshū而不是只是因为它包含了一系列异常丰富的诗歌功能和形式,而且因为它提出了类似的解释性挑战,因为这两个文本都是非正式的增生实体,其连续结构被塑造并且被不明数量的人重新塑造在一段时期不明。这幅画更复杂的是八世纪东亚的稿件文化中缺乏诗人,编译器和编辑器的角色之间明确的解散tinctions中,读者可以改变,即使是最有名的措辞与impunity.1在这个意义上的诗人,是霍顿标识作为重点的光不足prosopoeia站在新罗集可以帮助我们不仅明白为什么诗人允许代表别人的话,但也是为什么他们的读者通过传达可能或应该说的内容,允许轮流重新呈现诗人的话。穿越边境将奖励日本早期历史和文学的许多重读。和肯定刺激万叶集和他的 - torical背景的进一步调查。从更广泛的文学历史角度来看,穿越边境的八世纪白话诗的图片令人信服地证明,它所发展的环境至少与它的平安继承者一样复杂。修辞
1克里斯托弗N. B.纽金特,文字清晰,写在纸上:中国唐代的诗歌创作和流通(剑桥:哈佛大学亚洲中心,2010)。
评测
137
机智或怀疑的表达,它对历史的微妙模糊的折射通过小说,以及对个人诗歌的顺序的精细磨练。从这个意义上说,霍顿的研究为未来的Man’yōshū讨论提供了一个解决方案,而且还提供了随后讨论的文学传统。
中国早期中国中国的文字与书信文化作者:Antje Richter。西雅图华盛顿大学出版社,2013。 PP。 X + 235. $ 75.00布料,$ 30.00纸。
爱荷华州北部大学的Charles Holcombe
这是一个引人入胜的,开创性的研究,在早期的中世纪中国(这里定义为第三至第六世纪C.E。)写信。平装版上的夹克模糊甚至称它为“第一次用中文或任何西方语言进行的书本长度研究 - 在前现代中国的个人文字和写作”,尽管文本本身(第7页)提一个中国语言的书,出版于1999年,是致力于书信体文学的历史。即便如此,里希特的量是无可争议的先锋出游成基本上还未领土。 Richter属性(第6-7页)有点令人惊讶的缺乏以前对中国个人信息研究的兴趣中国文学经典中没有任何相当于书目的书信 - 这本身就有尊严体裁和吸引了更多的关注,同时也活跃在中国世俗信写作,直到最近在上世纪90年代的持续活力。相比之下,在西方,字母书写开始被讴歌作为一个据称垂死的艺术,早在十九世纪末期。在中国早期的中世纪时期,用真正的纸张代替旧的和更繁琐的书写材料,以及市场和商业的初期发展,鼓励过度增加私人发行量和书籍的可用性以及其他书面材料.1虽然当然没有常规的邮局或专门的邮件投递系统在那个早日(最
1见,例如,陈德迪,“魏晋,南北朝四家can x shingyin yin chutan”,Guji zhengli yanjiu xuekan ? ? (2006.1):45-51。
发布时间由哈佛燕京学社
HJAS 74.1(2014):137-140