The Penumbra of the Great Tang_ Poetry from the Margins of the Empire at the Turn of the Eighth Century

作者名: Xiaofei Tian - Harvard University
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 109 (2023) 478–526
其他信息:

摘要

大唐的半影: 七、八世紀之交帝國邊緣的詩歌

七、八世紀的轉折點見證了中國歷史上首次出現由流放官員集中創作的詩歌。在這個流動性受宵禁、通行證和交通工具限制的時代,遠放邊疆的流放,透過使用官方指定的驛站,反諷地成為一種被認可且迅速穿越新領土的方式。透過高度發達的驛站系統傳播的詩歌文本,帝國的北方中心比以往任何時候都更加與遙遠的邊疆相連。本文認為,這些以向心性為特徵並構成請願類型的詩歌,促成了一種全新的帝國整體觀念,如果我們將「宮廷」定義為一個動態權力關係的場域,那麼這些詩歌就是朝廷詩歌,其定義必須擴展以反映「宮廷」一詞本身的普遍性質。(原多語言摘要:公元七、八世紀之交,我們看到中國歷史上首次集中出現的一批由流貶朝臣創作的 詩歌。在一個行動受到宵禁、關卡、以及車輛技術限制的時代,借由特別批准使用 的驛站馬匹而完成的流貶非常具有諷刺意味地成了見識帝國邊遠之地的至為快捷而 且獲得官方首肯的方式。通過高度發達的驛站系統而流佈的詩歌文本,位於北方的 帝國中心與其遙遠邊疆之間的聯結也變得前所未有的緊密。本文提出,這種詩歌以 向心主義為特征,而且構成了一種請願文體,提供了一種新的想象帝國的方式,也 就是說,將帝國視爲一個整體,對之作出全方位的構想。本文還提出,如果我們 將「宮廷」定義為一個充滿動態的權力關係場域,那麼這些寫於貶謫期間的詩歌就 確乎也是「宮廷詩」,事實上「宮廷詩」的定義必須加以擴展,以反映「宮廷」一 詞本身的寬泛性。)