作者名: Richard M. Jaffe
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 76, Numbers 1 & 2, 2016, pp. 260-265(Review)
其他信息:
正文:
由Harvard-Yenching Institute出版DOI:
https://doi.org/10.1353/jas.2016.0016
260条点评
在紧接声称之后的句子中,“[不]足以坚持权利话语,”李补充道,“在之后,我们可能永远不会知道,借用托马斯提出的经常重复的问题Nagel,成为蝙蝠的感觉“(第113-14页)。这个对Nagel的引用是相当电报的,并不是很清楚我们如何无法知道“成为一个蝙蝠是什么样的”这一点澄清了为什么一个不正确的“硬性权利话语”是不够的(或者太多了)。我们可能会回答这个问题,在某种程度上我们永远不会知道“成为蝙蝠是什么样的”,我们同样也无法准确地知道成为一个(人类)陌生人是什么样的 - 最多,我们可以推断从我们自己的经验来看,但我们永远无法完全弥合自我与他人之间的分歧。我们找到一个版本的“蝙蝠是什么样的”问题早在作为庄子?其中庄子和慧子讨论庄子的观察,认为小鱼在他们下面的河里d
很高兴。慧子问庄子他怎么可能知道鱼是否幸福,因为他不是鱼;庄子问回子他怎么,慧子,能知道庄子知道什么或不知道,鉴于他不是庄子。庄子随后得出结论认为,回子对庄子内心精神状态的认识与庄子对小鱼心理状态的认识有着严格的平行关系 - 既依赖于信仰的解释性飞跃,也依赖于诠释性的接触与变异的形象。最后,这种见解可能是陌生人的教训。
“最大的问题”:宗教和国家形成在明治日本由特伦特E.马克西。马萨诸塞州剑桥:哈佛大学亚洲中心,2014年.Pp。 330. 49.95美元。
杜克大学Richard M. Jaffe
1934年在基督和日本写作,香川丰彦? (1888-1960),一位着名的基督教牧师,社会主义劳工领袖,以及太平拳,描述了他作为基督徒访问国家神道神社的方法。通过注意日语中的不连贯来表达他的言论
1“秋秋”?,? 17,在杨柳桥?,编辑,庄子一古?
(台北:Shulin,1995),第307-33页。
由哈佛燕京学院出版
HJAS 76(2016):260-265
评论261
教育部继续从非宗教国家神道,神奈川宗教派分离神道教,
因此,该部门坚持认为这些[州]神社不具有宗教性质。然而,通过这些纪念碑 - 神社的存在,古代亚洲萨满教的形式得以保存。然而,确实国家神道的神龛是为国家提供显眼服务的人的纪念碑和墓葬。在这方面,他们的不同之处不在于华盛顿的林肯纪念堂和伦敦的纪念碑。 因此,在拜访他们的时候,我除去了我的帽子,鞠躬敬畏,就像我在访问父母的坟墓时所做的那样。
香川进一步发表言论,谴责外国基督教传教士对各种国家神道仪式的参与:
每当我参观伊势神殿时,我都不会崇拜Amaterasu-O-三上作为女神。但是,我会躲开我的帽子并虔诚地鞠躬。 值班警卫对此没有任何过错。教育当局不再问。然而,一些传教士将此视为偶像崇拜并发生冲突。这些传教士可能会对忽视日本的整个过去历史以及摧毁国家建筑商的纪念碑感到满意。
特别是日本明治中的“最大问题”:宗教和国家形成,特伦特·E·马克西特(Trent E. Maxey)在“香格里拉”(Kagawa)的陈述中特别强调日本建构的宗教和宗教信仰的家谱。日本宗教的历史学家,以及那些关注如何在现代时期围绕地球构建互变式世俗宗教对话的比较研究的人,将在马克西的研究中找到很多有价值的东西。 本书为英语读者提供了一个不可或缺的指南,通过法律,政治和知识分子的辩论,最终通过国家宪法的通过,尽管有来自佛教徒,神道教徒和其他人的有力游说,但他们遵守了lim的原则 - 宗教自由,而不是特定的国家宗教。 明确地说,Maxey描述了日本官员如何采取国家公正的政策 - 即宗教自由 - 而不是政策
1 Toyohiko Kagawa和William Axling,基督和日本(纽约:友谊出版社,
1936年),p。 86。
2香川和阿克辛,基督和日本,p。 88。
262条点评
“宽容国家”,其中官方宗教被采用“而给予宗教宽容”(第87页)。迄今为止,Maxey的书是英语中最全面的指南
对于快速变化的法律的过多,行政办公室,以及在日本涉及宗教的态度。这本书集中于立法历史和政府机构的建设管理宗教,补充了对宗教的创造和分析在其他作品中提出的法院的神圣化作为藤藤隆的辉煌君主制,海伦哈达克的Shintō和国家,Jason Josephson的日本宗教发明,JamesKetelaar的异教徒和烈士,以及Orion Klautau的Kindai Nihonshisō没有Bukkyōshigaku?としての?。3 Maxey开始研究日本对于宗教的国家政策的发展,他分析了“转化危机”,即在幕末和明治时代,基督教的存在越来越多。 Maxey(第1章,特别是第49-54页)有效地利用了基于Gauri Viswanathan对英国拉吉宗教分析的观察工具,其中宗教皈依被视为对印度殖民地稳定性的严重威胁社会.4担心克里斯蒂安的传播及其与“共和主义”和其他有害的外国观念的关系,日本政府领导人试图将基督教的实践局限于条约口岸的外国定居点,而散文 - 在长崎和早期的明治年间,在长崎的Urakami基督徒切割日本人,这些日本人大胆地公开实践他们的信仰。在对明治政府的Iwakura大使馆的分析中,Maxey追溯了20世纪50年代后期不平等条约的重新谈判目标,其目标是以美国和欧洲为目标,追溯到的成员对宗教的不断变化的态度。使命和美国和欧洲外交官持续关注的问题关于日本基督徒的待遇问题。到时候了
3 Takashi Fujitani,Splendid Monarchy:现代日本的权力与壮观(Berke-ley:加州大学出版社,1996年); Helen Hardacre,Shintō和州,1868-1988(普林斯顿,新泽西州:普林斯顿大学出版社,1989年);杰森ĀnandaJosephson,日本宗教发明(芝加哥:芝加哥大学出版社,2012年); James Edward Kete-laar,日本明治的异教徒和烈士(Princeton,NJ:Prince ton University Press,1990); Orion Klautauオリオン·クラウタウ,KindaiNihonshisōshitenoBukkyōshigaku(Kyoto:Hōzōkan,2012)。
4 Gauri Viswanathan,折在外面:转换,现代性和信仰(普林斯顿,新泽西州:
普林斯顿大学出版社,1998年)。
评论263
任务在1873年春天返回日本,其成员中的许多人,特别是伊藤博文很明显,“实现与条约权力平等,需要以某种方式适应基督教文明的前提,至少在宗教自由的形式“(第81页)。与此同时,他们对美国和欧洲的宗教教派和教会机构的待遇的观察也驱使大使馆的成员在基督教西方[a]复合体中经常出现信仰和政治权威之间的紧张互动,这种相互作用证实了他们的愿望将国家置于宗教领域之上和之外“(第81页)。描述了以宗教为中心的问题的本质。日本,马克西分析了知识分子,宗教领袖和政府官员所使用的辩论和法律阴谋。 这些辩论和阴谋同时在所有日本科目中灌输了帝国制度的骶骨,允许基督教的实践,限制了有害的外国思想的传播,并保持了佛教徒,神道教徒和修行者的支持。 其他日本传统为新生的日本民族国家。在和第4章和第5章中,当日本政府试图实现这些目的时,它涵盖了各方之间的辩论和操纵,Maxey为读者提供了最系统,详细的分析在各种方面进行的复杂谈判在明治日本建立宗教和世俗主义的关系。他还详细介绍了瞬息万变,但最终无效的计划,即利用神道教,佛教徒和其他宗教领袖传播一种评论 - 极端的变态,早期的国家学说。到目前为止,HelenHardacre和JA Josephson等学者已经解决了这些问题的各个方面,并且在时间上与日本政府官员和知识分子构建了一个现代的,特别是日本人对于宗教,最终压入服务以前很少使用的词shūkyō?作为一种抽象的,普遍的概念,作为“宗教”的同源词。然而,这些作者中没有一个人如此系统地追溯了明治时期所遵循的立法和话语轨迹导致了马克西所谓的“主观化”宗教的建构。根据马克西的说法,这个构造以明治宪法第28条为例,其中表示“日本人在信仰自由的范围内具有信仰自由,不会破坏和平与秩序,并且不会与一个人相悖
264条点评
作为主题的职责“(第186页)。马克西强调,在“承认信仰,而不是实践”中,文章将宗教的主体化建构编成法典,将信仰的自我表达置于国家的公共和政治要求之下。宗教信仰的自由遵循了私人信仰与其之前的公共义务之间的解释性划分“(第186页)。正如作者所指出的那样,在宪法通过之后,明治当局的剩余努力是如何将“不受约束的私人信仰”与政府机构中“公共责任”的必要性区分开来。 。正如我们回想起的那样,直到1945年关于宗教行为的文章的模糊性,只有在它不干扰作为日本主体的职责的情况下才会引起信仰自由,这给了作者很大的自由度。 - 禁止被视为违反其秩序愿景的宗教组织的关系。与此同时,他们以“信仰自由”为借口,参与神圣的公民神龛仪式和参加国家神道仪式时,至少对某些人来说,需要像香川丰彦那样的合理化的实践。 shūkyō的这种特殊构造,在实践中,被指定为宗教专业人士,无论是神道教还是佛教徒。这种对宗教的新理解的一个重要因素是,作为私人信仰,国家需要在对大多数宗教机构保持政治中立的同时保护政府机构不受宗教影响。为此,日本神职人员和其他虔诚的教师被禁止参与政治协会。同时,为了进一步保护国家和帝国主义机构不参与暴乱的宗派事务,在内政部设立了一个单独的神社局。而以前曾作为神社和神殿局的变成了简单的宗教局(ShūkyōKyoku?),作为分离宗教神道与从与州相关的神社和仪式的努力的一部分。对于一本关注宗教在明治国家中的持续作用的书,Maxey很少关注日语词汇的出现,以表达一种抽象的,普遍的宗教 - 对应于欧洲和美国在其法律和条约中表达的对宗教的理解。 正文中缺少词汇表或日文字符 - 其中是日语中提供的有限数量的段落 -
评论265
笔记 - 有助于缺乏关于如何以及为什么这个词shūkyō作为翻译宗教的选择术语的缺乏明确性。 在他的讨论过程中,Maxey翻译了各种术语,例如,shūshi? (第70页),kyōhō? (第76页),shūmon? (第82页),hōkyō? (第97页),甚至是kyō?,和sankyō三一样? (第235页)。鉴于讨论的一个重要方面,谈判和使用这些术语的辩论正是“宗教”所带来的,Maxey可以通过区分意义上的差异(如果有的话)来使他的分析更加细致。如果那些参与立法佛教,神道教和基督教的人有利于一个学期而不是另一个学期。到了19世纪90年代,越来越多的霸权术语shūkyō用来表达宗教的普遍抽象概念的概念变得清晰了。那个词出现在作品的标题中,如Shūkyōtsetsugakugaikotsu ? (宗教哲学的骨架,1892年)由Kiyozawa Manshi ?和Shinshūkyōron? (1896年对宗教的新解释)铃木大雪?。正如马克西所说,shūkyō在1900年随着宗教局(ShūkyōKyoku??)的成立而正式制度化。尽管Maxey明确指出,当局被创建时,shūkyō已成为表达这种政治上绝对的,主观化的宗教概念的概念的选择,更明确地阐述了shūkyō与所有的关系。其他术语在本书前面翻译为“宗教”本来会有所帮助。这是一个小小的批评,对于明治日本国家的同时出生以及一种独特的日本宗教形式而言,这是一项非常有用的工作。世俗的。我相信本书将成为日本历史,宗教研究以及未来年的许多其他子学科领域的学者的重要资源。