作者名: Terry Kawashima
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Volume 79, Numbers 1 & 2, 2019
其他信息:
正文:
哈佛大学亚洲研究期刊,第79卷,第1和2期,2019年,第269-274页
哈佛大学燕京学院出版https://doi.org/10.1353/jas.2019.0012DOI:
有关本文的更多信息https://muse.jhu.edu/article/759123
格林尼治标准时间2020年7月15日16:27从哈佛图书馆提供
评论269
帝卡(Teika):中世纪日本诗人的生平和作品保罗·阿特金斯(Paul S. Atkins)着。火奴鲁鲁:夏威夷大学出版社,2017。 Pp。 x +265。$ 68.00布。
特里·川岛(Terry Kawashima),马萨诸塞州波士顿大学
毫无疑问,藤原的帝卡(?,以下称帝卡; 1162年–1241年)是日本历史上最著名的若歌诗人之一。 在过去的二十年中,有大量的英语语言涉及Teika的著名文学项目的研究。例如,劳雷尔·拉斯普利卡·罗德(Laurel Rasplica Rodd)最近发布了具有里程碑意义的译文完整的《新光金象报》 ? (1205;也称为为Shinkokinshū?),这是帝国委任的选集在Teika的编辑领导下编写;罗伯特·N·休伊(Robert N. Huey)在他的《真神之书》的制作中对这本选集进行了较为详尽的研究。2另一套奖学金涉及流行的小仓《花草人一书》,一本一本的合集。据说有一百位诗人被特卡(Teika)选中,后来被mor贬为带有装饰卡片的karutaかるた游戏; 心脏图片:约书亚·莫斯托(Joshua Mostow)的《言语与图像中的Hyakunin isshu》是代表性的例子。3另一种富有成效的方法,以Steven D. Carter的《 Householders:日本历史上的Reizei家族》为代表旨在通过以下方式了解Teika的形象他的家谱遗产。4
但是,正如阿特金斯(Atkins)恰当地指出的那样,没有深度语言专着于Teika的生活和作品的深度专着。因此,这本专着代表了一项急需的,经典的单著者研究,该研究彻底地并以极大的关注填补了这一空白。正如阿特金斯(Atkins)在引言中清楚地阐明的那样,他的主要问题是:“为什么要提卡(Teika)?”,也就是说,提卡(Teika)在他的一生以内及以后,在文学领域以及更大的文化领域中都有什么意义? 在以下各章中,从各个角度提供了该问题的答案。
1 Waka是使用假名的31个音节的诗? 2Shinkokinshū:《古今新诗集》,第2卷,反译。月桂树Rasplica Rodd(Leiden:Brill,2015);罗伯特·N·休伊(Robert N. Huey),《新日本金社的制作》(麻省剑桥,剑桥:哈佛大学亚洲中心,2002年)。
3约书亚·莫斯托(Joshua S. Mostow),《心灵的图画:言语和图像中的“ Hyakunin isshu”
(檀香山:夏威夷大学出版社,1996年)。
4史蒂文·D·卡特(Steven D.Carter),《住户:日本历史上的Reizei家庭》(剑桥,
文学硕士:哈佛大学亚洲中心,2007年。
哈佛燕京学院出版
HJAS 79(2019):269–274
270条评论
第1章提供了Teika广泛的传记简介,从他的家庭背景开始,并指出了关键的生活时刻,包括他有时充满生机的事业轨迹,他著名的文学成就,与有力的赞助人的复杂关系,例如像久住义经吗? (1169–1206)和五叶皇帝?? (1180年至1239年)以及事件的影响,例如吉寿(Jishō-Juei)战争?の? (1180年至1185年;通称Genpei ?战争)和JōkyūRebellion ?の? (1221)。接下来的两章带有-字样,描绘了Teika诗歌的鲜明特征。第2章通过概述他和他的盟友将他们的作品与贬义标签Daruma uta隔开的特定策略,来探讨Teika的诗意风格。 (菩提达摩经文)-太不透明难以理解的经文。取而代之的是,他们以创新者的身份脱颖而出他们以新的方式使用了规范词(例如使用语法倒置或以名词结尾的经文),并以fuzei的坚定感为指导。 (区分口味),同时追求yugen的理想? (通常定义为神秘和深度)。第三章更近一步看看Teika从他的著作中收集的陈述诗学。 该项目首先涉及对与Teika相关的各种文字的评估。阿特金斯(Atkins)对这些文本进行了系统的分类,按照权威性的来源,从最可信到最不可信列出了这些文本。然后,他仅依靠最可靠的资料来将Teika分散的注释组织成连贯的诗学。阿特金斯(Atkins)的分析表明,帝卡(Teika)对反q-uity(虽然不是太古板)给予了特权,并鼓励了词法保守主义-o和诗意引语(honkadori ?り),但诗人还建议诗词应表达新意。情绪和营造出与众不同的氛围。第4章介绍了Teika的笔迹著作和有关中国的著作。在对大量散文和诗歌进行了考察之后,阿特金斯批评了过去中国对日本的学术定位,得出结论认为,文化关系比以前声称的要少或充满竞争性。 他断言,相反,帝卡(Teika)在日文和中文环境中的多种混合文学语言中都能顺畅运行。第5章追溯Teika的文学来世历史,始于他的同时代人直至我们的时代。本章简要介绍了重要的时刻,包括Gotoba的积极批判,后裔的伪造,后来的中世纪偶像化和renga? (链接的经文)
评论271
重新诠释,重演多情的可乐?游戏,江户时代商品和荒木良良?诗人对近代以来的钦佩-塑造了整个个世纪以来对Teika的理解。阿特金斯得出的结论是,帝卡(Teika)的持久遗产源于他固有的才华和情境的偶然性。
如上述摘要所示,帝卡(Teika)在范围内绝对是全景。本书的最大优势来自于全景优势:专着对Teika以及关于Teika及其周围的人的一贯精确而巧妙的近距离阅读,提供了Teika的全面视野。确实,阿特金斯(Atkins)的舒适感令人赞叹不已。他的waka反式翻译和其意义的复杂解释都非常出色。 例如,在第2章中,作者深入探讨了诗歌的讨论,从而梳理了Teika风格的多层复杂性。这些部分说明了作者的语言灵活性和对细节的关注。另一方面,整章的第4章则以形式说明了作者在中文文本中的专长:阿特金斯的令人信服的标识符-以著名段落的中文来源为例(“绯红标语和叛军的失败与我无关” ”)在Meigetsuki中??只是他知识广度和深度的一个例子(第140–45页)。
这本书对日本文学研究领域有重大贡献的另一种方式是对过去的学术知识进行全面评估-早期的判断关于Teika及其工作的信息,包括某些确实归因于Teika的文字的真实性。阿特金斯(Atkins)用细齿梳,阅读音调,风格和内容来检查这些文本,并与公认的特卡(Teika)的作品进行比较。 例如,Atkins得出结论,如Maigetsushō??和Teika jittei ?实际上不是由Teika撰写的。在相关的评估中,阿特金斯(Atkins)对流行的学术观点提出质疑,认为特伊卡(Teika)的晚期诗学转向了追求更简单,更直接的风格,称为ushin?阿特金斯(Atkins)确定此主张是基于Maigetsushō真实性的错误假设。这本书的总体轨迹可以概括地概括在第5章的最后一句话:“通过他的诗歌,诗学,小说,尤其是,通过他的诗歌,诗学,小说,蒂卡(Teika)的日记和他的书法给我们,但是无论如何-不经意地-不经意地-不经意地-不经意地-令人着迷的是,“敢说一个”-“来自一个我们从未见过的时代的朋友”(第209页) 。阿特金斯
272条评论
目的是研究潜在可知的个人的各个方面;显然,这样做的目的不是要以提卡为代表的宏大理论或通过该图的各个方面探索理论范式-该项目将是另一本书。作为一项经验研究,Teika在考虑“为什么Teika?”这一问题上非常成功。并有说服力地回答。不过,本书中有许多节点可以诱使读者获得理论上的可能性,下面我简要地探讨其中的两个。
首先是honkadori的问题,这是一个特殊的术语,指代寓言诗意的语录,随着Shinkokinshū的使用而蓬勃发展。巧妙地执行这些引文可以扩大和扩展含义的可能性,远远超出了单首31个音节的诗的含义,层次和意义,以及过去的诗歌在方式中的权威性。然而,honkadori的做法也可能导致潜在的问题。 Atkins概述了Teika所定义的honkadori允许参数,例如范围(引号,逐字记录,超过一定数量的行过多),内容(被视为公共领域的通用短语) 专门与特定诗歌相关联的短语,因此被禁止使用),和时间(最近的诗歌超出范围)。对规则和法规的需求表明,honkadori是一项棘手的策略;阿特金斯(Atkins)指出“与现代著作权法极为相似”(第98页),并且特伊卡(Teika)和其他诗人对保护自己的作品有着既得利益,以及他们一生中及以后的名声和声誉。 108)。确实,这样的担忧并非没有根据,因为在诗歌比赛中把别人的诗歌作为自己的作品提交的事件显然并不罕见(第117页);不过,在本书的“”示例中,有罪的诗人声称,“”任务是一个偶然的错误。不管意图如何,本案例都表明引用的做法模糊了文本和作者的界限-。 关于honkadori的各种政治,显然有很多理论可以论证;可以将这种做法与音乐借用和对嘻哈音乐中过去歌曲的数字采样进行有效地比较。在这两种情况下,艺术家和听众都这样理解报价,并在重新报价的语境中找到价值。投资-减轻关于艺术拥有者的定义的争议性斗争-所有权,允许使用和“公共”领域将使我们能够研究经济体系的运作,从金融到文化。
评论273
Honkadori和嘻哈音乐似乎有些牵强。但是实际上,这种比较将补充本书中的段落提到皮埃尔·布迪厄(Pierre Bourdieu)在20世纪法国bour-geoisie中讨论瓦卡派之间的竞争(第78-80页)。
在阅读引人入胜的故事时在Teika中讨论honkadori时,我也为在散文中使用honkadori tech-nique的类似潜力而震惊。如上所述,第4章讨论了Teika的汉字文字,或由中国或日本作者书写的有关中国的文字。其中一个例子就是Teika的散文叙述Matsura no miya monogatari ? (约1190年),一个有关日本贵族前往中国的travel恋的故事。阿特金斯(Atkins)身份-创作了《文选》中的一首中国诗?作为对文本最重要的影响,而相对于其他似乎对松原产生启发的文本的重要性则相对低估了(第159-60页)。但是,似乎松浦的许多引文提及使它的多重价比可能的影响等级更为关键。阿特金斯(Atkins)指出,过去的学者研究了松浦(Matsura)与提供故事的工具角的Utsuho monogatari ?和与建立广泛联系的Hamamatsuchūnagonmonogatari(?)的明显联系。 从情节到角色名称的结构图。此外,我想说的是马德拉(Matsura)在主角Ujitada ?领导的王储王子的部队与王子的叔叔的叛逆部队之间的军事战斗中冗长的部分类似于gunki ?。叙事开始于在Teika的一生中广受欢迎。除了关于文轩诗的那些典故之外,这种明确的典故也可以被充分理解为一种文学策略,与“ honkadori技术”的散文等效。与“瓦卡语的简短”相比,散文的篇幅更长,因此可以引用许多不同的文本来源,而不仅仅是一个或两个,从而进一步增加了叙事技巧。如上所述,将松原改作本色散文的作品可能会导致产生有趣的结果,从而使“本色鸟”提出的问题更加笼统。第二个问题是假名在“ Teika主要是看板”中的出现是断断续续的。 (汉字散文)日记,明月。举例来说,有人可能会对阿特金斯(Atkins)的主张持怀疑态度,他在考虑假名线似乎看似不规则的可能原因淡化了看板的部分,“即使对于像Teika这样的高文盲人物,
274条评论
用kanbun写作需要一定程度的认知或情感过剩暂时缺席可能迫使他“恢复”或“回归”为“假名”(第150页)。总体而言,Teika基于关于Teika的情绪或精神状态的猜想做出了许多评估,而这种分析就是这样的一个例子。并非没有道理,但在上面的场景中,诗人筋疲力尽,精神储备不足。他退休并接受了扁桃体之后,将假名的出现归因于心慌的心态,这又落在了笔者认为的写作体系上。 更易于使用似乎与本书的其他部分相矛盾,其中作者对那些认为日本的汉字书写法表示骨折或两国及其语言之间的关系比有争议更有争议。相反,在这些部分中,阿特金斯(Atkins)提出了一个更为自然的语言学领域,在该领域中,诸如Teika之类的作者在一系列书面语言形式之间平稳地移动。可能有人会说,这是一种经验方法的局限性:试图复活一个人的灵魂为了进行分析,其功效各不相同。的确,在同一章的前几行,Atkins建议看板可能“对Japa-nese作者而言需要一定程度的情感或认知储备”(第140页)。看来,问题似乎不在于作者心目中这种储备金的实际存在,而更多地是关于作为一种可能需要储备金姿势的书写方式的kanbun呈现。因此,通过将注意力重新集中在更广泛的语言策略上,可能会进一步了解假名和Kanbun的共存:Teika似乎以双语的方式来调入和调出语言注册人。或许“频谱多语”是更好的单词选择,因为阿特金斯正确地指出了写作的多样性-用“直”中文kundoku? (汉字书写的日语读物)和wakankonkōbun? (例如混合假名和汉字书写)–例如在Teika时期。
除了这些问题,Teika还是一个广泛而详细的部落-ute值得研究的人物。引言始于设想中的诗人昭哲? (1381-1459)在半夜里醒着,回想起他数百年前由他的文学偶像Teika创作的一首诗。 阿特金斯(Atkins)的项目与这一场景相呼应,因为它试图想象并重建Teika生活的各个方面,即使它承认这项工作所面临的挑战。