作者名: Zinan Yan (Beijing Normal University)
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 103-1-3 (2017) 206-245
其他信息:
正文:
206
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
严
常规生产:
出版干隆诗集
Zinan Yan
(北京师范大学)
摘要干隆皇帝(1711-1799,r.1735-1795)在他统治期间定期出版他的帝王诗集。本文通过仔细阅读集合的前言和后记,重建了这些活动常规化的渐进过程。了解这一过程有助于我们理解干隆与其官员之间的法院内部沟通的微妙之处,其中背景化了干隆的意图如何在法庭实践中被传递,接受和实现。这种常规化过程也对干隆及其继承人产生了一定的影响,并提出了干隆大诗集生产的可能原因。
简历L’Empereur Qianlong(1711-1799,r.1735-1795)apubliérégulièrementaucours de sonrègnedescollections desespoèmes。 Se fondant suruneétudedespréfacesetpostfaces de ces collections,cet article reconstruit le processus quiamenéprogressivementàétablirdesprocéduresdistinièressenvue de telles publications。 Ce processus nous permet de mieux saisirlacomplexitédescommunications ausein de la Cour entre Qianlong et ses hauts fonctionnaires,et de contextualiser lesmanièresdontles projets de l’empereurétaientexprrésés,inclu et misenœuvreau sein de la Cour。 Une telle routinisation a enretourinperacélespratiques deQianlong et de ses successeurs,etugygèreuneraisoncrédiblepourla grandeabondance de laproductionpoétiquedeQianlong。
*我非常感谢Wilt L. Idema,Andrew H.B. Lo,Tan Tian Yuan,Mei Mei Rado,Thomas P. Kelly和Tian S. Liang耐心地阅读我早期的草稿和一般性建议。我还要衷心感谢T’oung Pao的匿名审稿人提出的深刻见解和建议。
©Koninklijke Brill NV,Leiden,2017ISSN 0082-5433(印刷版)ISSN 1568-5322(在线版)TPAO
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245DOI:10.1163 / 15685322-10313P05
日常生产:出版干隆诗集
207
关键词干隆,诗集,江普,庭内交往,帝国形象
干隆皇帝? (1711-1799,r.1735-1795)是中国文学史上最具生产力的诗人。他的整个语料库包含了超过43,000首诗,这些诗被保存在他执政期间和之后出版的几个“帝国诗集”中(Yuzhi shiji ?)。然而,由于这些集合在Sikuquanshu ?的可访问性(完全由四个国库组成的图书馆),那些被其丰富多面的内容所吸引的人们往往忽视了这些收藏品首次出版的方式或原因。
本文不讨论干隆诗歌的主题,而是着重于围绕他的帝国诗集的制作活动。这些活动或许是可以预见的,是受到宫廷文学文化限制的常规做法。 然而,常规化的过程以不同寻常的方式与标准的官僚实践发生了分歧。对这一过程的调查使我们能够检验干隆不断变化的思维方式,这也有助于我们更深入地了解君主与其官员之间的法庭内部沟通动态。反过来,这些沟通涉及两个层面 - 一个外部层面关注应该是什么正式记录在书面,一个内部的一个是沉默的相互不理解。这些发现可能会重塑我们对干隆时期法院文化的理解,使我们能够重新考虑如何在实践中传递,接受和实现他们的意图。
为了重建干隆collections收藏背后的出版活动,首先要仔细检查收藏的前言和后记。虽然有些序言是由皇帝自己写的,但很多都是由官员提交的纪念册,这些纪念馆揭示了出版这种帝国集体的过程,以及皇帝和他之间关系的转变。
1)Harold L. Kahn详细研究了干隆早期收藏的Leshantang quanji ?中的背景和思想,在他的皇帝眼中的君主制:在Chian-lung Reign中的形象和现实(马萨诸塞州剑桥市:哈佛大学出版社,1971年),168-81。卡恩的目的主要是讨论干隆的自我形象建设,而本文试图了解皇帝出版诗集的动机。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
208
严
官员。我提供了一些选定序言和后记的下面翻译,因为它们的文本结构也暗示了法院内部通信的rhet-oric。
这项研究不是列出和比较干隆诗集的不同编辑的参考书目 - 而是侧重于重建 - 参与制作这些文本的贡献者网络.2这些活动不仅可用于获取深入了解皇帝在诗歌创作中的意图和实践,但也可以说明干隆的诗歌是如何被他自己和他特定的观众,他周围的官员所理解的那样。这项研究的另一个目的是跟踪干隆出版活动中官员的不同参与模式,以展示他们如何影响干隆自己对构思诗的意义的方法。这进一步使我们能够重新思考干隆诗歌产出尺度的可能原因。当代学者倾向于把干隆的大量诗歌仅仅作为一个历史事实而忽略了为什么干隆写了这么多诗的问题,往往认为这只是他个人偏爱这种表达方式的标志。
由于干隆诗歌的数量众多,批评者倾向于认为他的作品一般都是坏的甚至是“令人作呕”(玲珑左右).3有些学者怀疑代笔作家的参与,4这种援助的程度或确切性质使得主管难以确定。弗雷德里克·莫特诙谐地评论了这两种观点 - 以及它们之间可能存在的差异:“没有其他诗人在中国历史上产生了如此多的诗歌,而且我们必须假设他接受了大量的帮助来搅动它们, 但是一些评论家说他们的低质量本身就是最好的证据
2)本文讨论的干隆诗集主要是来自四库全书(以下简称SKQS)的再版。这些系列大多是“最佳”,“最终确定”或“最终”(dingben ?)版本;更多“手稿”(chaoben ?)和“草稿”(gaoben?)版本现在保存在中国的不同图书馆(主要在北京和沉阳),有些可能无法访问或不为公众所知(一些草案)版本保存在北京故宫博物院。)钱钟书?在描述干隆在诗歌中过度使用功能词(xuzi ?)时使用这种表达方式;见钱,Tanyi lu ? (北京:三联书店,2007年),466.4)卡恩,皇帝眼中的君主制,10-11。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
209
他们不是对干隆诗歌的质量做出一揽子陈述,而是集中讨论他的作品如何反映出关于诗歌构成的具体假设及其与清廷流行治理艺术的关系。 6与此同时,对皇帝和他的官员之间相互作用的密切关注使我们能够对复杂的代笔问题采取更细微的方法。代笔作家是否只调整了诗的用语?他修改了内容吗?他是否竟然篡夺了emp皇帝的声音并操纵他对某一特定问题的看法?或者他打算模仿和写一首低质诗,以暗示这首诗实际上是由皇帝自己写的?7如果我们可以安全地在大多数情况下假设,干隆亲自批准了诗在他们流通之前,我们可以说他们在多大程度上是完全“鬼写”的?通过对em-peror和他的官员之间的合作进行历史化,我们可以对代笔写的不同用途以及晚期诗歌中的作者身份问题有所了解。
为了揭示官员参与帝国收藏的出版物,下面的图表列出了康熙皇帝收藏的序言作者(包括纪念馆的贡献者)和后记(包括编辑成员)? (1654-1722,
5)Frederick W. Mote,Imperial China,900-1800(Cambridge,Mass。:Harvard Univ.Press,1999),916。6)试图揭示文学品质,文体发展和句法变化干隆的诗歌,使用他在元旦定期编写的一系列诗歌,参见Zinan Yan,“干隆皇帝诗风的变化:七卦的节奏在新的一天的调节经文”,明清研究( 2013):371-94。7)关于几位宋朝皇帝(主要是关于模仿帝国书法风格)的代笔问题的讨论,请参阅宋朝中国的李惠淑,女皇,艺术和代理(西雅图:华盛顿大学出版社,2010年),80-94。进一步的评论,见王增玉?,“宋帝虞姬他yubu shulun”,兰州雪侃? 3(2015):1-15。幽灵写作诗歌,或授权那些代笔活动,可能与起草帝国法令有一些共同点。关于法令起草的讨论和清朝皇帝的授权问题,请参阅BeatriceS.巴特利特,君主和大臣:中国中部的大议会,1723-1820(Berke-ley:加利福尼亚大学出版社,1991年),185-86。此外,干隆的艺术实践中也存在代笔或鬼画。例如,从文体分析的角度来看,唐黛? (1673-ca.1752)是潘山的绘画的合作者和“幽灵画家”,完全归功于干隆。见傅深?,“干隆黄帝玉璧盘山土豆汤黛”?“?”?, Meishushiyanjiu jikan ? 28(2010):83-122。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
210
严
馆藏(内容)(作者)
Yuzhi wenji(散文+诗歌)?(康熙皇帝)Yongdiji(Yuzhi wenij的一部分,只有诗歌)?(王寅镇?)Siyitangji(Yuzhi wenji的一部分) ,只有诗歌)?(雍正皇帝)Leshantang文超(散文+诗歌)?(洪丽王子?)
出版年(来源)ca。 1723(SKQS)
约1730(SKQS)
前言作者/纪念(序言日期)
/纪念馆)
Postscript的作者(后记的日期)
江莲? (1715)
没有
1.雍正皇帝
没有
约1735(SKQS)
没有
1730-1733(序言附于YuzhiLeshantang quanjidingben)
1.洪力王子?(1730)2。云露?(1732)3。云丽? 4。郧西?(1733)5。红卓? 6。 Fupeng ?(1732)7。奥尔泰? 8。朱师?(1732)9。蒋廷熙?(1731)10。富民? 11。蔡世元?世?(1731)12。邵姬?(1731)13。胡旭? 14。顾承天?(1730)1。干隆皇帝(1737年)
没有
没有
1.鄂尔泰(1736)2。张廷玉
?(1736)3。福民(1736)4。邵骥(1736)5。梁世正
?(1736)
Yuzhi Leshantangquanji(散文+诗歌)?
1737年(前言和后记附于YuzhiLeshantang quanjidingben)
Yuzhi Leshantang quanjidingben(散文+诗歌)?
1758至1759年(SKQS)
1.干隆皇帝(1758)2。江浦?(1758)
(蒋廷熙之子)刘同勋?
6.顾承天(1736)1。江浦(1759)
(蒋廷熙之子)刘同勋
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
211
馆藏(内容)(作者)
出版年(来源)
前言作者/纪念(序言日期)
/纪念馆)
Postscript的作者(后记的日期)
姬黄? 董邦达? 刘伦? 秋月秀? 杰夫? 观宝? 王继华? 钱伟成? 钱如成? (钱辰群的儿子?)
纪煌董邦达刘伦秋越秀杰夫官宝于敏忠? 王继华钱伟成钱汝成(钱Chen陈群之子)
Yuzhishi chuji(仅限诗歌)?(干隆皇帝)
1749(SKQS)
1.干隆皇帝(1749年)2。江普
(蒋廷熙之子)
张廷玉
江普(江廷熙之子)梁世正王有墩? 刘同勋杰夫钱晨群吉黄官宝松寿? 董邦达金德静? 张若成? (张Tingyu的儿子)2。江普
(蒋廷熙之子)
3.沉德谦
?
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
212
严
馆藏(内容)(作者)
Yuzhishi erji(仅限诗歌)?
出版年(来源)1759(SKQS)
前言作者/纪念(序言日期)
/纪念馆)
Postscript的作者(后记的日期)
江普(江子
汀溪)
江普
(蒋廷熙之子)刘同勋梁世正刘伦纪煌金德靖董邦达邱越秀于敏忠杰夫官宝王继华钱汝诚(钱谦陈辰之子)钱潍城豆光奈? 江城? (江浦之子)
2.沉德谦1。刘同勋
刘伦于敏忠王继华秋越秀官宝董高? (东邦达的儿子)
2.钱晨群1。梁国志刘勇? (刘的儿子
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
Yuzhishi sanji(仅限诗歌)?三?
1771(SKQS)
俞敏忠
Yuzhishi siji(仅限诗歌)?
1783(SKQS)
梁国志?
董高(董邦达的儿子)
日常生产:出版干隆诗集
213
馆藏(内容)(作者)
出版年(来源)
前言作者/纪念(序言日期)
/纪念馆)
Postscript的作者(后记的日期)
Yuzhishi wuji(仅限诗歌)?
1795(SKQS)
王杰?
孙世义? 董高(董邦达的儿子)
Yuzhishi yuji(仅限诗歌)?
1800(SKQS)
没有
通讯)彭元瑞? 董高(东邦达的儿子)曹文智? 金世松?
1.王杰董高(东邦达之子)彭元瑞金世松沉楚? 周兴岱?? 玉宝? 吴兴兰? 那盐城?
1.嘉庆皇帝2。朱贵? 彭元瑞戴曲恒? 周兴岱赵炳冲??
Weiyu shushishiwenxuan(散文+诗歌)?(永颜王子?)
未知(序言附有到威宇树shquanji dingben)
1。
永严王子?
没有
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
214
严
前言作者/纪念(序言日期)
/纪念馆)
Postscript的作者(后记的日期)
馆藏(内容)(作者)
Weiyu shushi quanjidingben(散文+诗歌)?(永颜王子)
出版年(来源)1800(QDSWJHB)
Yuzhishi chuji(仅限诗歌)?(嘉庆皇帝)
1803(QDSWJHB)
1.嘉庆皇帝(1800)2。嘉庆皇帝(1797)3。青桂?(1800)
董高(董邦达之子)朱贵承德? 彭元瑞戴曲恒周兴岱赵炳冲
4.嘉庆皇帝(1800)1。嘉庆皇帝(1803)2。青桂(1803)董高(董邦达之子)朱贵刘全志? 戴曲恒德英? 彭元瑞英和? 赵炳冲
Yuzhishi erji(仅限诗歌)?
1811(QDSWJHB)
1.清贵(1811)董高(董邦达之子)戴曲恒托金? Yinghe赵炳冲黄跃
1.朱贵(1800)2。 Qinggui
董高(东奥邦达之子)朱贵承德彭元瑞戴曲恒周兴岱赵炳冲
- Qinggui
董高(东奥邦达之子)朱贵刘全志德英戴曲恒彭元瑞英和赵炳冲黄月?
- Qinggui
董高(东邦达的儿子)松君? 托金桂坊? 赵炳冲英和陆银浦? 黄悦
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
215
前言作者/纪念(序言日期)
/纪念馆)
Postscript的作者(后记的日期)
馆藏(内容)(作者)
Yuzhishi sanji(仅限诗歌)?三?
出版年(来源)1819(QDSWJHB)
1.托金(1819)
戴俊元? (戴衢铮叔叔)瀛河路银浦黄月姚文天? 文福? 吴新忠?
1.脱尽
戴俊元(戴Qu舅舅)颍河庐银璞黄月文福姚文田吴新忠
没有
1.银河
黄悦程恩泽齐君早徐乃普? 田松年??
曹振勇
(曹文智的儿子)Mujangga? 齐君早徐乃普迟胜春??
没有
没有
Yuzhishi yuji(仅限诗歌)?
ca.1821(QDSWJHB)
没有
Yangzheng shuwu quanjidingben(散文+诗歌)?(Prince Minning ?)
1821至1822年(QDSWJHB)
1.道光帝(1822年)2。 Yinghe(1821)Huang YueCheng Enze ? 齐君早?
Yuzhishi chuji(仅限诗歌)?(道光皇帝)
1829(QDSWJHB)
1.道光帝(1828年)2。曹振勇
? (1829)(曹文智之子)齐君早田松年
Yuzhishi yuji(仅限诗歌)?
ca.1851(QDSWJHB)
没有
Yuzhi shiji(仅限诗歌)?(咸丰皇帝)
未知(QDSWJHB)
没有
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
216
严
馆藏(内容)(作者)
Yuzhi shiji(仅限诗歌)?(同治皇帝)Yuzhi shiji(仅限诗歌)?(光绪皇帝)
出版年(来源)未知(QDSWJHB)
没有
未知(QDSWJHB)
没有
前言作者/纪念(序言日期)
/纪念馆)
Postscript的作者(后记的日期)
没有
没有
河1661-1722),雍正? (1678-1735,r.1722-1735),和干隆,其中一些在他们成为皇帝之前写成.8这张图表也包含了 - 干隆之后的后来皇帝的收藏信息,即嘉庆? (1760-1820,r.1796-1820),道光? (1782-1850,r.1821-1850),咸丰? (1831-1861,r.1851-1861),Tong-zhi ? (1856-1875,r.1861-1875),光绪? (1871-1908,r.1875-1908),但没有关于这些收集的详细讨论因为这些超出了本研究的范围。
这张图表显示有许多序言和后记,由几代官员统治,10封于干隆的藏品,但康熙和雍正的藏品很少。 此外,干隆的一些诗集以每隔一段时间(1759年,1771年,1783年和1795年;每12年年一次收集)出版。这表明这些出版物常规化的逐步过程。此外,严格的常规出版活动继续
8)这张图表不包括顺治皇帝? (1638-1661,r.1643-1661),第一位清朝皇帝在北京定居,因为他从未有过诗集,而他唯一知名的诗意作品是为他母亲的生日而进行的一系列三十种绝句。见徐世昌?世?,comp。,万庆一时会? (北京:中华书局,1990),第一卷。 1,1-5。 然而,这些诗可能是由官员们写的。9)嘉庆,道光,咸丰,同治,光绪的藏品都聚集在一个800卷的现代藏品中,青黛世文集惠边? (以下简称为QDSWJHB),于2010年出版。10)这些官员中大多数是文学精英和政府中的高级人物,而且有些官员都有家族血统。在干隆时期和嘉庆时期早期活跃的人经常参与帝国赞助下的大型文学项目。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
217
嘉庆年间(1803年,1811年和1819年;每隔8年收集一次),但在道光第一集(1829年)出版后,这种模式似乎已经停止。
无图案先例:康熙与雍正帝国文学作品可以追溯到汉初的初期,而刘邦的作品也是如此。 (公元前256年 - 公元前195年)“大风之歌”(大风歌?)通常被认为是第一个知名作品。皇帝随后的大部分着作都被选择性地收集在各种选集中,只有宋代之前的那些(960-1279)才被详细研究过.11一般来说,帝国收藏和相关的出版物出版活动被学者忽视了,甚至缺乏对后来王朝的帝国收藏品的详细书目。
虽然当代读者已经认识并关注清朝皇帝收藏品的丰富内容,特别是康熙,雍正,干隆的收藏品,但出版活动似乎仍然被忽视。这可能是因为所有这些藏品都在Siku quanshu中保存完好。事实上,这三位皇帝都在他们的统治期间出版了他们的藏书,干隆的出版物的发起时间也早于他在其统治时期三十七年内推出的四库全书项目。 1772)。
在我们搬到干隆的藏品之前,有必要简要地对康熙和雍正的藏品进行调查,不仅因为他们在他们的统治期间都有诗歌和出版的藏品,而且因为这些先例影响了干隆的收藏 - 集合。然而,与干隆相比,康熙和雍正的出版活动由于原材料充足而难以追溯。
11)对于中世纪时期的帝国着作,参见Jack W. Chen,主权诗学:唐太宗(剑桥,马萨诸塞州:哈佛大学亚洲中心,2010),161-209。 12)有关宋朝皇帝收藏的清单,请参阅王增玉,“松地玉集他yubi shulun”,2-4。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
218
严
康熙总共创作了1135首诗,并在其一生中出版了几本诗集.13最早的记载在清史里?? (康熙时期的真实记录)康熙的集合是从1678年开始的
[康熙皇帝]授予陈婷婷(1638-1712),叶方爱(1678年),王世正(1634-1711),张英(1637-1708),高智晟的皇家诗集。石岐(1645-1704)一起读。 [皇帝]指示他们:“在我解决所有政府问题后的闲暇时间,我偶尔 - 合唱诗歌;因为你在[法庭]做编辑工作并且你已经要求多次阅读[我的诗集],我把它展示给你。如果[收藏中]有需要纠正的地方,你应该毫无保留地说清楚。“陈廷敬和其他人恭敬地完成了阅读并回答:”我们恭敬地读了皇家诗集,并且谦卑地看到了帝国文学的辉煌和你陛下文学作品的深刻性。在你的诗歌中,你总是会意识到政府的问题;在你的作品中,世界永远在你的脑海里。这是因为皇帝的杰作和天地的原始声音。 这是绝对的完美,并且既没有可以改变的字符也没有线。我们很幸运地遇到了文化亮度的时代,并看到了银河系的光芒。这真是一个非凡的机会[但一旦进入]一千年。“? ?「??。?。」? ?「?。? ? ?。?。? 。?。」15
这里提到的皇家诗集可能是康熙最初对自己保留的手稿,暗示诗歌创作是一个
13)康熙皇帝的散文和诗歌聚集在圣祖人黄帝豫智文集中,其中包括四个子集和176个胡安。关于康熙诗集的不同版本的详细调查,请参阅康熙时代吉珠??,编辑。王志敏?和王泽元? (呼和浩特:内蒙古人民出版社,1993年),17-20。另见圣祖人黄帝yuzhi wenji ? (SKQS),序言.1-2a。14)王世铮是王世贞的另一个名字。这个名字在雍正和干隆初期的出版物中被广泛使用,以避免使用雍正皇帝的个人名字“银镇”中的第二个字符,但后来在干隆的指挥下被改为王世贞。 1774年。15)青石路? (北京:中华书局,1985),4:973-74。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
219
相当私人的活动。当收集向官员展示时,康熙的指导是讨论诗歌创作中的实际问题,他的态度显然是谦虚的。然而,这些具有高度文学名誉的官员,当然不会仅仅从诗意的角度来判断陛下的诗歌。受到君主主体关系的束缚,他们的回答必须是积极的和颂歌的,特别是从道德和意识形态的角度来看:因为em-peror是天下所有人的统治者,他的写作必须展示他的治理上的勤奋和对世界的关注。这种对皇帝文学能力的回应的特殊风格似乎已成为以下统治中持续的标准实践。
五年后(1683年),工程办公室的监督秘书徐成轩? (金石1676年),提交了一份纪念馆,要求出版一本帝国诗集和散文集。 康熙皇帝向汉林书院提出请求,并且汉林官员回答说:“唐,宋,明各有印刷了他们的主权文学作品,所以先例是清楚的”,?康熙应该批准这个要求。康熙回答说:“收到这个回复,康熙回答说:”。
早期王朝的诗歌和散文都是出色的成就,值得传承和传播。在谈到政府提出的诉讼之后,我在业余时间注意到了经典和历史。虽然我偶尔会写[文学作品],然后把它们与早期朝代的皇帝相提并论,但我觉得我的作品与他们的作品不相符,所以我不打算打印和匆忙地分发[他们]。现在,因为你在先例的基础上真诚地要求我[打印它们],我必须接受你的建议打印并传播它们。? ? ?不? _____ ?。17
尽管撰写诗歌是康熙的私事,但将其公开是由他的官员发起的一个项目。鉴于有限的记录,很难对进程进行进一步的观察
16)青石路,5:141-42。17)同上。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
220
严
出版和这些官员的参与。我们只知道康熙的藏品有三个不同的版本,包括他的散文和诗歌 - 1704年出版的第一个版本,1716年的第二个版本,而第三个版本作为Siku quan的一部分出版 - 在干隆年间的shu项目 - 每个版本的尺寸略大于前一个版本.18
在出版活动中同样缺乏既定模式也适用于雍正皇帝的案例,他可能在他的统治期间出版了两本诗集.19第一集永定记?? (雍大厦的收藏),其中包含382首诗,当他还是王子时,在1726年印刷,在他登上王位四年后。第二集Siyitang ji ? (四人合适的集合),其中包含160首作为皇帝后组成的诗歌,最有可能是在1734年编写的。一节题为“焦慧源一高”的章节。 (交错之光花园的生存作品),其中包含了由印象的三十二首诗? (又名云翔?,1686-1730),雍正皇帝的第十三个兄弟,附属于这个版本的四一堂。。然而,当干隆继承王位时,他广泛地选择了他父亲的藏品,并在最终确定四一堂以纳入四库全书的时候从尹x香中删除了整个部分,并且审查也造成了发现的一个主要障碍雍正收藏的出版史.20
保存过去:红丽王子的收藏康熙皇帝和雍正皇帝收藏的出版活动的细节有些模糊,但是很多
18)康熙史记jizhu,17-20。19)雍正皇帝的散文和诗歌聚集在世宗县黄帝yuzhi wenji世界?共有30个胡安,其中包括永帝记(7胡安)和四一堂吉(3胡安)。见师宗县黄帝玉枝文集(SKQS)。有关雍正收藏的一些基本信息和说明,请参阅雍正史诗姬珠? ?,编辑。冯树林?和冯川江? (北京:团结出版社,2014),15-16。20)当尹祥从1722年到1730年服务雍正时,他可能是他最信任的助手。 干隆的审查显然是针对他的叔叔尹祥,这可能是因为两者之间关系不好,历史学家很少提及。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
221
更容易找到洪丽王子的可靠证据?工作,因为相关的信息保留在序言中。在1730年,1737年和1758年,汇集了三个不同版本的Hongli的藏品;后两个是在洪力成为干隆皇帝之后编制的,并且已被广泛传播。这三个版本有选择地收集了洪丽在他还是王子时所创作的散文和诗,但他们的内容和编辑的原因是不同的。
在雍正八年(1730年),洪丽,在二十九岁时,编写了他的第一部散文和诗集,乐山 - 唐文超? (十四岁时,来自En-joying Goodness大厅的手工复制文学)。洪丽在序言中解释了这个初步编纂的原因:他很享受父亲雍正给他的优秀教育,他意识到他应该进一步提高自己的学习和美德;因此:
…我选择了过去七年的三十到百分之四十的成分,在gengxu年(1730年)秋天的第九个月之前;我粗略地按时间顺序排列它们,并将它们分为前言,讨论,评论,21笔记,杂文,诗歌和狂想曲,总共十四章;我把它们放在我的桌子上,以便我可以方便地进一步改进它们。… ? ,?,? 22
这个集合的汇编似乎是出于自我激励,因为正如洪力所说的那样,目的是“改进”他自己的着作,而且他没有注意到其他人参与了序言。 然而,同年,洪丽的弟弟,洪州王子? (1712-1765),还汇编了一个类似内容和结构的集合,名为“鸡谷寨文超”。 (手工复制的文学 - 来自古代事务工作室)也在十四。洪州和洪丽曾在雍正时期宫廷学校(尚书坊?)同学,23岁及以后
21)人物舒?在Hongli的收藏中,特别用作特殊类型的写作“Shu …… hou”的缩写? ……?,这就像是对一篇文章或一本书的回顾章节。 22)[干隆],玉芝Leshantang quanji dingben ? (SKQS),前言1.a。 23)宫殿学校的位置,参见Evelyn Rawski,“最后的皇帝:社会清帝国机构的历史”(伯克利:加利福尼亚大学出版社,1998年),30。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
222
严
干隆皇帝声称他比他的弟弟更聪明.24
考虑到洪州同时编纂,以及这个特殊的年份(1730年)对于雍正皇帝来说是一个相当敏感的时期,人们可能会怀疑雍正是否支持他的儿子收藏品的编纂.25四年内在这个汇编(1730-1734)中,有13个人为洪丽王子的作品做了序言。贡献者是年轻王子的家庭成员,同学,老师,和助教。这些序言充满了对红丽文学和道德成就的赞美;但更重要的是,所有这些都包含了关于雍正在王子教育方面所作出的努力,这些作家一直被这些作家认为是皇帝善治的表现.26这些专题表明洪丽的父亲雍正是主要的虽然我们不知道为什么雍正希望他的儿子在这个特定的时间编辑这样的收藏品,但是这个收集的目标读者。 红丽的第一个收藏品在何种程度上流传至今仍不清楚.27
1737年,在洪力王子登基两年后,他来到了干隆皇帝,他编写了一个“完整”版的玉枝乐山堂全集。四十岁,是他早期的Leshantang wenchao的放大版。在他为这个版本写的序言中,
24)干隆声称自己是一个比洪州更好的学生,他在一首脚注中找到了他为纪念他的老师傅民而写的一首诗? (1773-1756)1779年:“年轻的时候,我很容易好好学习[老师]教给我的东西,我总是提前完成课堂作业….但是我的弟弟,帝国王子(洪州),虽然性格稍显沉闷,但他在日常课堂上总是落后 - 工作“? …… ? 见[干隆],玉芝世纪? (SKQS),4:58.9a。有关红利和红岩的兄弟 - hood引擎的更多讨论,请看皇帝眼中的君王卡恩,98-114。25)这是雍正最喜欢的兄弟尹祥去世的那一年,雍正遭受了极大的悲痛,并组成了几个诗歌哀悼阴乡。早期版本的红丽和洪州的收藏品(Leshantang wenchao和Jiguzhai wenchao)也可能包含诗歌或散文哀悼他们的叔叔尹祥,但这些版本后来被干隆皇帝大量编辑,以及任何这样的哀悼片可能有存在被删除。26)Yuzhi Leshantang quanji dingben,前言.aa-39b。27)同样的说法也适用于洪州案;十二人为他的鸡骨寨文超做了序言,这些序言也对雍正皇帝赞不绝口。 见Hong Hong ? ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ? (北京:北京楚班社,2000),序言.1a-31b。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
223
他对编辑背后的动机的看法是混乱的,而下面的段落确定了一些主要的主题:
……自从继承(继承王位)以来,我亲自处理了所有政府的问题,谨慎而尽职尽责;我担心甚至一件事情都不恰当地行事,因此未能证明我已故的帝国父亲托付的沉重负担。考虑到早些时候,我意识到我永远不会重新获得舒适享受文学的快乐;但是每当有一个小小的休息时,我就永远不会停止学习,并从经典和历史中汲取教训来进行内省。因此,我选择了在ge年(1730年)的手工复制文献中收集的那些作品,保持百分之三十,而对于那些未收集的作品[在1730年的收藏中],我保持百分之七十;我将它们合并为一个总共几章的汇编。我希望通过文学来促进自己;因为这个收藏品是我从早期对古代事务的勤奋研究中获得的,我不忍放弃它。从现在开始,即使我将组成一些作品,这些也可以由文学官员写成 - 一半是真的是我的,但另一半不会;我不希望与文人和学者们熟练地竞争,这将使我的工作开放给后代的嘲笑。因此,至于这个集合的汇编,我别无选择。… ? ?不?不?。?三?七? ?一??不?。?且?不??世?。 ?不? 28
这篇长篇文章的主要主张是他别无选择,只能收集这些收藏品,尽管他提出的论点可能不那么具有说服力。首先,干隆回忆起他作为王子的青年时期,他不仅将文学作品的作品作为一种享受的手段而且作为一种自我修养的方式 - 这可能是将这些文学作品保存为记录的一个很好的理由。他年轻时的。其次,干隆预计将来会有一些代笔人为他写作散文和诗歌,并声称只有当他还是王子时写的那些作品才真正是他的 - 不放弃的另一个原因。
28)Yuzhi Leshantang quanji dingben,序言.1b-2a。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
224
严
最后,“我不想与文艺人士和熟练的学者竞争”的想法特别值得深思,因为钱千长似乎建议他不会在未来编制任何收藏品。为了避免与他人的文学竞争,这进一步说明编辑这个版本的必要性 - 皇帝至少应该编辑这个集合以保留他早期的着作。 然而,在他的陈述“并不是我希望通过文学来推销自己”的同时阅读这一行,编辑(或印刷)作品的行为与文学竞赛和自我宣传有关 - 或许,干隆的思想,文学竞争与自我提升之间的界限从未明确过。
在任何情况下,整篇文章都表明这个完整版本的目的是作为干隆作为王子而不是作为自我推销的作品的记录,但事实上,它在编辑后很快就被大量印刷并广泛传播。 。一些副本被皇帝授予官员礼物。这些官方出版机构也重印了副本。私人书店(shufang ?)也重新打印了这个版本,并且大概是为了获利而出售.30虽然干隆强调他不想炫耀他的文学作品,但他的收藏可能会广泛传播。他的言语背后隐藏着一种不诚实的态度,也许干隆出版前言中提出的理由可能更好地被理解为借口掩盖了他的真正动机,即在竞争和促进自己的领域的愿望。文献。
除了干隆自己的序言外,他要求六位官员为这个完整版本撰写后记。他们曾经在他父亲的内心学习时曾指示过或陪同干隆法庭 - 四人也为早期版本做了序言。他们的后记着重于赞扬干隆的学识和才能,以及他们对新统治的最好祝愿,而雍正的专业的显着缩小是不可避免的。
29)因为Leshantang quanji收集的散文多于诗歌,所以这里提到的“代笔人”可能指的是那些帮助起草干隆散文,诏书或其他官方文件的人。 在这个阶段没有提到代笔诗。30)Yuzhi Leshantang quanji dingben,memorial.3a。31)Yuzhi Leshantang quanji dingben,postscript.1a-17a。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
225
九年后(1746年),洪州出版了他的鸡骨寨全几?与干隆的玉芝Leshantangquanji相同格式的八卷;它是洪州早期鸡骨寨文超的放大版.32干隆的完整版本成了典范,但只有洪州才对它进行了贬低,因为这个模型后来被取代了。在1758年的春末,干隆发布了一项诏书,命令编辑二十多年前出版的完整的版本:
最近几天,我偶尔会从享受善良的大厅里读到收藏品。因为在早期版本中保留了很多章节,其中很多行都不是很令人满意。?“?”? ? 33
干隆随后要求他的官员考虑删除他早期作品的哪些部分,以便他能做出最终决定,但没有在任何书面文件中指明删除的标准。 这个编辑版,Yuzhi Leshantang quanji dingben ? ?,由Wuyingdian发表? (军事英雄大厅 - 主持人)六个月后.34这个版本只有三十个章节 - 章节散文和早期版本的诗歌已被删除。 被删除的作品,对于皇帝而言并不“令人满意”,对于他的老师和家庭长老(包括他的叔叔尹祥)或者政治上不合适的着作,都是作品.35皇帝甚至命令当地官员收回所有副本较早的“完整”版本;因此这个新编辑的“权威版”(丁本?)
32)洪州,鸡谷寨全机。 33)Yuzhi Leshantang quanji dingben,edict.1a。 34)帝国印刷局位于武英店;这个办公室负责为朝廷和皇帝打印文件和书籍,这些出版物的质量一般都很好。清朝皇帝的所有帝国收藏品都由该办公室出版。关于吴英典及其出版物的简要介绍,请参见Joseph Needham,“中国科学与文明”,第一卷。 5:化学和化学技术,第1部分:纸和印刷(剑桥:剑桥大学出版社,1985),184-85。另外见张秀敏?,中国银蜀寺? (杭州:浙江古吉出版社,2006年),1:391-92。35)详细讨论哪些文章被删除以及为什么,请参阅阎爱红?,“干隆莱山堂全息banben gaiding kao”? “?”?,青石颜酒? 2(2005):93-98。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
226
严
成为唯一的合法出版物.36这个版本后来由两位继承皇帝模仿,导致嘉庆的Weiyu shushiquanji dingben ? (完全收藏品来自韵味工作室)四十年代胡安出版于1800年,而道光的阳正蜀武全几丁本? ? (1822年出版的“关于培养正义研究的完整集合的最终版本”)
总而言之,这三个版本的洪力王子的收藏品的汇编服务有着不同的目的。第一个,1730年版,Le-shantang wenchao,主要是为了雍正皇帝的眼睛,它显示了洪丽王子学习的进展(同样为洪州王子的鸡谷寨文朝举行)。第二个,1737年的版本,Yuzhi Leshantang quanji,代表了新装皇帝的自我推销议程。干隆在序言中提出的陈述有点矛盾,因为他描绘了一个温和的作家的形象,并否认任何竞争和自我推销的动机,但他愿意看到他的收藏成为领域的里程碑文学太强大,无法隐藏在他的陈述背后。 第三个,1758年版,Yuzhi Leshantang quanji dingben,“一个高度抛光的版本,受到法院的正统考虑并对其帝国作者的声誉敏感”,38对于更广泛的观众来说是可取的,因为这个版本实际上是对干隆皇帝五大诗集系列的一个附件
36)Yuzhi Leshantang quanji dingben,memorial.1a-4a。37)[Jiaqing],Weiyu shushi quanji dingben ? (QDSWJHB)。 [Daoguang],Yangzheng shuwu quanji dingben ? (QDSWJHB)。38)卡恩,皇帝眼中的君主制,169。39)在干隆年间,皇帝创作的诗歌多于散文,他的诗歌和散文被分成不同的系列。四佑智文集? ? (帝国散文集)分别于1763年,1786年,1796年和1800年出版,载有超过一千篇散文。然而,本文只关注干隆诗集的出版活动。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
227
一个“不情愿”的出版物:第一部帝国诗歌集合干隆在1737年编写了他的完整版“玉之列山堂全集”,他心中的一个主要考虑因素是编写和印刷自己作品的活动可以理解为与文学中的其他人一起公然自我推销和放肆竞争的手段,然后被文人批评。这也是干隆提出他之后不会打印他的升级收藏品的原因。然而,这并没有阻止他写作。干隆在接下来的几年里继续他的文学创作,他的大部分作品都是各种形式的诗歌。
任何一位诗人都希望看到他的作品,干隆也可能会考虑出版他的诗集,尤其是他的日常作品逐渐积累。 1749年,在Yuzhi Leshantang quanji出版的十二年后,干隆开始安排他的Yuzhishi chuji ? (第一部帝国诗歌集)。 然而,由于他早先发誓不再发表,干隆不得不制定一种策略性的办法来绕过这种限制。首先,他写了一篇序言来证明编译新集合的必要性:
我在“享受善良的殿堂”的序言中写道,“[我在王子期间的职位]是我在早期的勤奋学习中获得的,所以我不忍心放弃它们;即使我稍后会写出一些作品,这些也可能是文学官员写的 - 一半是真的是我的,但另一半不会 - 而且我不会与文人和学者相提并论。专业。“因此,虽然有超过10年的官员要求汇编我的诗歌和散文集,但我没有给予他们任何一个人的许可。然而,在政府的闲暇时间里,没有别的东西可供娱乐,所以我经常写诗,古代散文和狂想曲。几乎没有几十篇散文和狂想曲;然而,诗歌是我提出兴趣和感受的地方,我在早上和晚上都背诵诗歌。其中,天气和农业的问题,宫廷形式和祭祀仪式,以及着名的山水风光和当地的自发性或浅薄的局部[我看到]在我的旅行中,我表达了所有这些都在诗歌中记录了[我的感情]的要点,而且我现在累积了几千件。那些关于估计干旱或降雨和怜悯农民苦难的人很多,可以认识到[我]的忧虑和疲惫,并通过阅读这些诗来比较现在的与过去。如果时间过去了,可能会导致诗歌的丢失或者序列的混乱,以及[我的感觉]不能够
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
228
严
丢弃它们可能会变得更强大。因此,我把从bingchen年(1736年)写成的诗[]写到了定月年(1747年),大致把它们整理成四十四章 - 古代有超过4,150件,最近的款式为 - 我命令那些书法完全正常的汉林官员分别将这些章节转录成一个集合; 但是,根据我的原意,不应打印[此系列]。 [书面]第十五天,即干隆年间(1749年)几年夏季的第六个月。?“?”?“? ?且?不?”? ?。?,?,?。?,?不??。 ?不? ???。?不?。?丙?丁?____,?一? ? ?一?不?。____。40
本序言是一个不同的,有时相互冲突的思想的网络。干隆首先在前言中引用了自己的话语他早些时候写过“玉之乐山堂”,并声称他已经克服了官员的出版要求,以澄清他对不打印诗歌集的侮辱.41然而,他仍然是一位常客作曲家,因为“没有别的娱乐内容”(wuta keyu ?),这一主张表明他认为写作是一种自我放纵的休闲形式。然后他指出,他的诗歌并不仅仅是娱乐,因为他的许多作品都涉及到人类的生活和农业的艰辛,因此对于其他人来说,“认识到我的忧虑和疲惫”尤其有意义。和比较现在和过去“(zhi youlao er yan jinxi ?)。最后,作为他对这些关键的管理问题的关注的反映,他的诗歌有其独特的价值,不应该被丢弃,暗中暗示它值得公众接受。 因此,作为解决这一困境的妥协,他选择了好的方法
40)Yuzhi shiji,1:前言.a-1b。也见清史禄,13:742。41)然而,干隆并没有忠实地引用他早期序言中的这句话; ori-ginal line是“我不想与文人和学者在技巧上竞争,这将使我的工作开放给后代的嘲笑”?不是? ? ?世?。参见Yuzhi Leshantang quanji dingben,前言.2a。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
229
汉林官员中的书法家将他的所有诗作抄录并将其编成一个集合,作为一种保存方法。 尽管如此,干隆仍然避免将他的诗刻在木版上进行正式出版,因为他无意违反 - 他最初打算不打印它们的意图。
整个陈述似乎表明干隆是一个他的字的人。他坚持禁止出版他的诗歌,尽管他的官员提出了几个要求,并且他也承认了他的诗歌的价值,无论是作为他生活的记录还是作为关于治理的参考。但正如他所暗示的那样,皇帝的禁令是坚定的吗?
这个问题的答案可以在纪念报告中找到第一个皇家诗集的成功印刷,由江浦写的? (1708-1761),税务部长从1748年到1759年.2江浦是蒋廷熙的儿子? (1669-1732),雍正年间下半年的一个大秘密,他在1730年为洪丽王子的第一个集合写了一个序言.43江浦的纪念“关于恭敬地打印帝国作品的事项 “荣耀文化治理”(魏公科生智一光文智士)开头回应干隆的序言.44他承认干隆禁止印刷帝王诗集收藏并称赞皇帝的愿望“不要与文人和学者竞争。“然而,江认为,因为诗已经被转录并安排成一个集合,所有帝国的人都听到了这个消息,并期待着
42)关于蒋廷熙和姜璞,请参阅Tu Lien-che的着作,在Arthur W. Hummel编辑,清朝中国知名人士(1644-1912)(华盛顿特区:美国政府印刷)办公室,1943),142-143页。43)蒋廷锡的前言,见玉芝Leshantang全集dingben,preface.25a-27A。44)术语志?,这里译为“文化治理”,频频出现在清政府讨论。它似乎代表了一种理想的管理帝国的方式以更加文明的方式,与“军事企业”(武功?)中的清朝优势形成对比和补充。事实上,清朝皇帝在文学领域的政策和实践,总是被皇帝自己和他们的官员归类为“文化治理”。然而,这个特定的术语可以被阐述为各种层次的意义,特别是在不同的历史和文化框架下(例如清朝皇帝的满族和汉族身份的共存),但这需要进一步的研究。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
230
严
尽快读这些诗。江继续提出一个逻辑论点:
……我每天都在内院服务,并亲自目睹陛下,在他出席政府问题后的业余时间,撰写诗节和以古代经典为蓝本的作品,并推广颂歌的正直(精神)赞美诗。即使世界上所有的文人和学者都被诅咒,[让他们的精神疾驰而且他们的思想漫游,45他们几乎达不到这样的水平。这是因为陛下,“深刻而明智”46和继续学习“强大的运动”,47在理性上非常精致 - 自我修养和成熟。因此,你的搅拌器聚集在刷子的尖端,你的意思超越了事物的外观。你拥有出色的技能,无数的表现跟随你的思想。这被称为“通过思考人类社会中存在的形式来改变世界”,这确实与治理方式相匹配。在我轻率的无知中,我尊重 - 充分谨慎地检查和记录[你的诗歌],选择吉祥的日子来收集材料,并发送[这些诗歌]为后人出版。 [现在收藏]已经完成,我尊敬地向[陛下]呈现它并且哼哼哼哼地恳求你的Sagely审查。我非常热情和快乐。提出尊重。… ? ?不?一?上? ?下?。?不? ?。?不???0.49
45)这条线从陆机的一条通道缩短了? (261-303)“文赋”?:“我的本质奔向世界的八界,/我的心灵漫游万里,上下”?参见斯蒂芬欧文,中国文学思想读物(Cam-桥,马萨诸塞州:哈佛大学出版社,1992年),96。46)“深刻而明智”(junzhe ?)一词指的是舜,他被描述作为“亲发现,明智,成就,聪明”(君哲文明?)在商书?;见James Legge,The Chinese Classics,III:The Shoo King(1865; rpt。台北:SMC Pub-lishing Inc.,1991),29。47)“强大运动”一词(jianxing ?)指“天堂的运动是充满力量的。 /因此,优越的人使自己坚强而不倦“?不?在怡景?;见易经或易经,tr。 Richard Wilhelm和CaryF. Baynes(普林斯顿:普林斯顿大学出版社,1950年),6-7。48)这条线是根据Wilhelm / Baynes翻译修改的;见“易经”或“变书”,91。49)Yuzhi shiji,1:memorial.2a-3a。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
231
江浦似乎已经写了这篇声明,以缓解干隆与其他人竞争的关系,并赞扬他的诗歌大大优于专业诗人。江从干隆的优点而不是他的文学技巧,即他的“才能”(zi?),“学习”(xue?),“reason-ing”(jianli ?)来发展他的立场。 ),和“修炼”(汉阳?)。这种独特的组合优点证明了皇帝写作的最高质量。通过“易经”中“通过对人类社会存在形式的思考塑造世界”的引语,江进一步认为,皇帝的诗歌不仅反映了他的思想,也反映了他的身份。帝国的统治者。因此,江得出结论认为,构成帝国诗歌“确实符合治理的方式。”这一思路与干隆的观点相呼应,即皇帝在撰写诗歌时经常关注治理。简单地说,江绕过了讨论。关于干隆的文学竞赛,关注干隆的诗的语用功能,这是以前皇帝自己提出的不丢弃诗歌的主要原因。江正试图通过明确地将干隆诗歌的要求与军政府的要求相结合来证明干隆诗歌的必要性。
这个纪念馆的结尾似乎暗示江浦恭敬地不服从干隆的指挥,勇敢地印制了第一部帝王诗集,并且只有在印刷完毕后才将它呈现给皇帝。然而,几乎不可能想象一位官员敢于在没有得到皇帝的许可的情况下继续进行印刷。阅读钱千龙和江浦之间的这种庭内交流,认为它是君主与主体之间的欺骗性游戏更为理性,两者都达成了一种有礼貌的不言而喻的理解,即干隆想要他的诗歌发表。江清楚明白,干隆坚持禁止出版是为了保持一个忠实的统治者的形象,他的行动适合他的言论,江的自信行动不是
50)这个观点可以被理解为属于詹姆斯刘的中国文学理论框架中的“语用理论”。值得注意的是,干隆最喜欢的一位官员之一,沉德谦? (1673-1769),是这个想法的另一个倡导者。见James J.-Y. 刘,中国文学理论(芝加哥:芝加哥大学出版社,1975年),114-15。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
232
严
只保护这个图像,但也迎合了皇帝的真实意图。 由于江的努力,另一方面,干隆没有人 - 背叛他早先的誓言,并成功出版了他的第一部非凡的诗集。
除了作为这一集体序言的江浦纪念碑之外,还有十三位官员提交了一份共同撰写的文集,赞美了皇帝的诗歌.51除了干隆的文学成就的夸张和辩解以及其在中的深刻含义之外。治理,他们还注意到另一个问题:
我们谦卑地参与了整理(这个系列);因此,我们的名字是附在最后 - 它是如此的荣幸!? 52
无论这些官员是否真正“整理”了干隆的诗歌,他们的名字永远依附于皇帝的收藏品,这个协会可以被视为在朝廷获得文学荣誉和政治认可的机会。
拒绝拒绝:第二次皇家诗集第一部帝国诗集于1749年出版,其中包括干隆时期十二年(1736年至1747年)第一周期间创作的诗歌,而干隆则指挥编辑Yuzhi Leshantang quanji的完整版本于1758年发行,仅仅一年在第二个这样的周期结束之前。我们无法知道这个时间是否是有意识的;然而,江浦准时提交了另一个纪念报告,成功出版了干隆诗集“Yuzhishi erji ?”,在1759年年成功发行,干隆1748年至1759年创作的诗歌。
51)Yuzhi shiji,1:postscript.1a-3b。52)Yuzhi shiji,1:postscript.3b.53)我亲自阅读干隆1758年编辑Yuzhi leshantang quanji的命令,作为对江浦的一个暗示提醒,要求江不要忘记在合适的时间出版第二集诗集。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
233
江浦再次尝试证明出版物的重要性 - 在他的纪念碑“关于尊重的事物 - 完全印刷第二帝国作品以美化文化治理”中出版皇帝的收藏品? ?标题和文本结构复制了他之前提交的十年前的内容。江首先用几句话来提醒皇帝第一集的出版过程,然后转到最近印刷的续集:
……从无冕年(1748年)到现在,即吉茂年(1759年),又过了十二年,帝国诗歌的数量增加了;因此,我们再次收集了所有的作品,这些作品超过了八千个,并将它们编成第二个集合。 [陛下]仍然下令trans转录并将其保留在宫殿中但不打印它们 - 这代表了陛下的谦虚美德和崇高的光辉,陛下不愿意与文人和学者竞争,像[陛下的]原意。到 - 天,[朝廷]内外的所有官员和平民,说第一个帝国收藏的繁荣是文字世界的最高标准;他们进一步想要阅读那些伟大的作品[在第二次收集],以便表现出[陛下]深刻的文明影响……。…我每天在内院服务并亲自见证陛下如何按下他的诗歌尊重天堂的意义,在祖先身上塑造自己,爱一个人的亲戚,在[管理]人们的[af-展览会]中勤奋; [这些诗的数量]日复一日地积累和增长,月又一个月…… …在我在宫殿值班的那些场合,我强烈要求[陛下]订购[第二次收集],但即使在我们提出要求后,我也没有收到[授权]的法令]。在我的轻率无知中,然而,我再一次恭敬地,谨慎地转录并记录了[你的诗歌],并将[这些诗歌]打印出来。 [现在第二次收藏]完成了,我尊敬地向陛下展示[印刷的收藏品]并谦卑地恳求你明智的审查。我非常热情和快乐。尊重。…… ? ?不?上?不?。? ? ………… ?上? ? ………… ?。?不? ?。??不? ?。54
54)Yuzhi shiji,2:memorial.1b-3a。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
234
严
江浦的整个纪念馆充满了对皇帝的丰富赞美,但其三个要点仍然从上面翻译的段落中显而易见。第一个注意到,在过去的十二年里,有更多的诗歌被创作,但干隆仍然禁止印刷这些诗歌,而且只有命令才能转录和保存这些诗歌,就像第一集诗集一样。虽然皇帝表现出与以前相同的温和态度,但据说有一种激情的喧嚣来阅读em-peror在帝国人民中的新作品 - 江浦是仍然试图说服干隆他应该发表他的诗歌,和这次蒋提出了一个新的理由,呼吁更广泛的听众。
正如我们所看到的,干隆原本声称他认为将他的诗集作为文学中的自我提升和竞争手段,这是他不希望他的诗出版的主要原因。然而,江璞为钱长期以来通过政治论证打印他的文学作品提供了理由,其中干隆的诗歌“确实与治理方式相匹配。”在这里引用的第二篇文章中,江再次强调了这一点。指定 - 在皇帝的诗歌中传达的四个方面:“尊重天堂”(jingtian ?),“在祖先上建模[自己]”(fazu ?),“lov-ing one’s relatives”(aiqin ? ),“勤勉于[管理]人民的[事务]”(qinmin ?)。强调这些由皇帝所体现的道德价值,也与更广泛的受众的视野联系起来:因为 - 帝国诗歌一旦被印刷出来并传播到整个帝国,就会具有道德意义,“[陛下]深刻文明的影响“(nonghua ?)然后可以在最大的范围内运作
由于这两个原因,江浦再次违反了皇帝的指令,并且表面上主动出版了第二个帝国收藏品,如第三段所述。应该很明显我们正在目睹君主和他的主题之间同样的欺骗性游戏的再现。这场比赛成为必要的亲
55)“[陛下的]深刻的文明影响”的概念也可以被描述为“以德为单位的规则”,即用Rawski的话来说,“在古代规范传统中呈现为一种真正的变革形式的王权,其中统治者的例子激发了他的官员的模仿,从而奠定了良性社会的基础。“关于这个问题的进一步讨论,请参阅Rawski,The Last Emperors,202。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
235
为皇帝打印他的收藏品,要求官方的修辞来证明帝国诗歌的政治重要性。
所有的帝国收藏品都是由武英店出版的.56.Vuyingdian的出版物主要用于使用位于北京的朝廷和中央政府办公室,从而限制了观众的收藏; 资本以外的普通学者将不得不依赖本地出版业的转载版本:
大局长兼两江总督,Injišan(1694-1771)和其他人报告:根据浙江省教育专员钱伟成的报告,他要求一名帝国指挥部每人送一份副本。第一集皇室诗歌,第二集[帝国诗歌],以及第一批帝国散文到行政委员会在地铁 - 政治[地区]和所有省份按照印刷标准一起印刷[儒家]经典。 [Injišan的观点是,你的Maj-esty]应该批准这个要求,以便在中广泛地打印和传播[这些收藏],以便为文人提供一个模型。收到了一项帝国法令,允许[这些收藏]的印刷版本,订单是要求从武英店申请并索取[原件]。? ?,??,?一?一? ?。?。? 57
上述记录显示,在1765年春天,Injišan向钱伟成转发了一个请求? (1720-1772),58人呼吁将更多的帝国藏品提供给更广泛的观众.59虽然当时钱被任命为浙江省教育委员会,但他的名字出现在前言中。和后
56)除非获得特别许可,否则其他出版社没有资格出版帝王诗集。 57)清世禄,18:49。58)关于钱维成,请参阅涂连的入境,在胡清时期的着名汉语Hummel,158。关于钱伟成画作的简要调查,见Jung Ying Tsao,Chi-中国清代绘画(旧金山:旧金山图形学会,1987),242-48。59)帝国藏品主要以三种方式出版:1)宫廷印刷品帝国印刷局; 2)省级出版社的官方重印;或者3)其他在私人出版社重印,有或未经官方许可。但是,由于缺乏现有记录,因此不知道实际的份数。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
236
严
编号为干隆王朝藏书的编号,载于1758年,第二集诗集于1759年。
将官方武英电版的出版物发送到省管理局进行重印和发行是一个简单的程序。省级办事处制作的副本将在当地主管部门和学校之间分发。由于姜璞有正确地证明了皇帝的收藏品,所以钱伟成提供了一个机会来正式地将这些收藏品广泛传播到整个地方,尽管钱的要求似乎更像是一种聪明的奉承方式。
帝王诗歌续集由于姜璞的努力,第一部和第二部per per诗集的出版开创了一个新的先例:一个官方的分会悼念成功出版的新续集每个十二年周期结束。在江浦去世十年后的第17771年第三个周期结束时,俞敏忠? (1714-1779)提交了第三集诗集的纪念.60余敏 - 中的出版理由与江浦相似,因为他也注意到阅读的政治必要性和公众诉求这第三个系列。尽管如此,与江绪普不同的是,余敏忠这次没有“违反”皇帝出版收藏品:
……我每天都在陛下附近服务;每当第一次显示红色墨水草稿(即,em-peror的书写)时,我就能参与抄录它们。考虑到 - 首先阅读这篇令人钦佩和受祝福的文学是一件令人高兴的事情,但如果整个世界都在一起阅读它会更加令人高兴,我已经提出了一个关于编辑和印刷的纪念[你的陛下的诗歌,遵循先前的假设,幸运的是[陛下]默许。因此,我尊敬地检查了那些来自gengchen年(1760年)的诗,按时间顺序排列成章,并连续印刷到新茂年(1771年),当日历完成另一个周期并且编制准备好了:有一百多个章节,超过十一万六百件。
60)在俞敏忠看到方超英在胡清时期的胡梅尔,942-44进入。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
237
… ? ?。? ?一??。61
当俞敏忠要求干隆印刷和传播帝王诗时,干隆同意了。于是,于是根据皇帝的命令发表了这部续集,并得出结论:
……我也很幸运,我将首先阅读[陛下在未来]中的新作品,并将开始编辑第四个集合,以便再次表达[全世界]的愿望一起阅读。… ? 62
此后,官员不再需要提出打印紧急续集的请求,因为这一例程已经由干隆和俞敏忠在此次简化和解决。干隆正式并且公开接受了他的诗歌应该在未来出版的观点,似乎没有人回想起干隆的早期誓言,不要在1737年三十四年前提出的出版物。干隆有效地停止假装谦虚。
由一组官员提交的共同撰写的附言附在每个帝国收藏品的最后几页,而其数量和成分随着时间的推移而变化。例如,在1759年的第二部续集中列出了16个名字,但在1783年的第四部分中只有6个。尽管如此,这些后记的内容仍然大致相同,包括他们的庆祝活动。 成功的出版物,敬畏干隆的文学生产力,和阅读收藏品时的兴奋。作为后记的标准结尾,总有一条线说明这些官员感到荣幸因为他们的名字与帝国诗歌集合有关.63此外,在特殊情况下,干隆最喜欢的官员是允许贡献单作者的后记,代表一个
61)Yuzhi shiji,3:memorial.1a-3b。62)同上。63)Yuzhi shiji,1:postscript.1a-3b; 2:postscript.1a-4b; 3:postscript.1a-4b; 4:postscript.1a-4b; 5:postscript.1a-4b。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
238
严
明确表示对皇帝的青睐和认可,但只有三人有这个特权:江浦为第一集,沉德谦? (1673-1769)为第一和第二,和钱辰群? (1686-1774)为第三.64单作者后记为作者提供了更多自由来撰写他自己与干隆共享文学活动的经验但主要关注的还是赞美皇帝。
“共同撰写的”后记并不意味着那些官员一起撰写了附言。例如,第一个帝国诗歌集合附有的一个附言是由十三个 - 官员共同提交的(他们的名字列在后记的末尾);然而,后记的真正的作者可能是王有墩? (1692-1758)因为这个相同的附言也在他的私人收藏作为单一作品中找到.66尽管如此,其他共同撰写的后记的作者仍然不确定,主要是因为那些官僚作品中的“作者身份”在那个时候含糊不清,很少有官员记录这些细节。
这些官员姓名的存在并不一定表明他们如何参与编制或印刷帝国收藏品;相反,它表明了皇帝最喜欢和最接近的文学同伴在他日常的诗歌创作实践中的不同时期。这些列出的官方私人诗歌集合中通常包含许多具有公式标题的诗歌,例如“与皇家诗歌相匹配”(gonghe yuzhi ?,或gonghe shengzhi ?)或者组成“在帝国的命令”(yingzhi ?)。最终,“共同撰写”的后记形成了一个特殊的空间,供官员们展示他们在这里的重要性,并可能表明他们与皇帝的亲密关系。
第四和第五帝国诗集分别于1783和1795年出版。新一代官员遵循他们的前任建立的先例,打印这些收藏品,然后提交一份纪念报告成功和赞扬钱的纪念品 -
64)沉德谦和钱辰群都被认为是干隆初期中国南方最具有说服力的诗人之一。 65)Yuzhi shiji,postscript [2] .1a-4b。66)王有墩?,宋泉吉? (SKQS),14.4b-7a。
1:postscript [2] .1a-3b,postscript [3] .1a-3a; 2:postscript [2] .1a-3b; 3:
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
239
但是,干隆的出版态度再也不能在这些纪念馆中找到,只因为干隆已经同意打印他的诗集;因此,他不需要向他的官员展示他的观察或听取进一步的理由。在这些情况下,对于那些必须遵循先例提交纪念碑的后来官员来说,仍然面临着一项具有挑战性的任务:因为他们没有必要证明必须印刷另一部紧急续集,还有什么应该他们写?
当没有必要使用辩解的言论时,赞美成为提交常规纪念馆的唯一适当主题。但是,后来的官员们还指出,早期的作家,如江普和俞敏忠,已经很好地探讨了对干隆文学才华和良善的赞美。因此,他们采用了一种更为复杂的方法来赞美,这是为了解释干隆的诗歌在元 - 物理层面。例如,以下段落来自纪念报告成功出版第四集,由国国志? (1723-1786)68和东高? (1740至1818年)69:
圣人的着作就像天地。自从他在清宁[宫殿]开始撰写作为皇帝的文本以来,陛下已经建立了他的崇高和宽容的标准,同时蕴含着他在简单和轻松方面的美德;即使[时间]过去而[事物]变得极端程度,[圣人的着作]仍然保持原样。然而,在圣人的着作中,无休止地揭示了时间的微妙传递和发生的事情。一个月过去了,[圣人的着作]的光辉每天都在更新;一个春天和一个秋天过去,[圣人的着作]的鲜花和果实都是蓬勃发展。这是[因为] [在圣人的着作中]的用语是基于建立真诚,并以最大的诚意[作品]永远存在。
67)Yuzhi shiji,4:memorial.1a-3b; 5:纪念馆.a-4b。68)梁国志“在湖南任职期间因为能够满足四川西部金川叛军的军队需要而闻名,并为他服务他是晋升为在北京大议会任职“;见R. Kent Guy,清政府及其省份:中国领土管理的演变,1644-1796(西雅图:华盛顿大学出版社,2010年),295。另见Tu Lien-che的入境, Hummel,着名的清朝中国人,501。69)董高是董邦达的儿子? (1699年至1769年);两者都是重要的场外人士,也是朝廷的着名画家。参见李文贵的着作,在清朝着名的中国人胡梅尔,791-92。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
240
严
?。? ?。?。?。70
这段经文用夸张的成语写成,试图解释帝国文学如何与天国秩序相匹配。梁和董认为,皇帝的良性优点之一,“真诚”,是他出类拔萃的着作的基础,这一主张在早期官员的纪念碑中具有陈词滥调的标志。然而,他们进一步解释说,皇帝的文学将持续与天地一样长。与江普的耳语 - 伊莱尔的说法相比,构成帝国诗歌“符合治理的方式”,这段经文认为,干隆的诗歌与天地同时存在,这使得讨论远远超出了文学或美德的界限。引用宇宙意义.71
这种将帝国诗歌提升到形而上学水平的方法成为附属于第四和第五集的前言和后记的标准。这类最热情的词汇见于附录第五集的九位官员共同撰写的附言,其中总结了皇帝的诗歌如下:
聚集陛下五集的诗集,管理天地确实足够了。它完全是你的美德的表现和你的祝福的佐证 - 一个人不敢仅仅把它视为诗。?上的? ?不??0.72
70)Yuzhi shiji,4:memorial.2b.71)这个想法让我们想起了刘燮第一章的开篇。 (约465-520)文心雕龙?:“作为一种内在的力量,模式确实非常伟大,与天地一起出生”,?,,,,,,,还有一个论点是“道路通过圣人设定了它的模式,并且圣贤使道路在他们的模式中显现出来”?在同一章节。关于原始文本,翻译和解释,参见欧文,中国文学思想读物,186-93。这两句话也由詹姆斯刘在他对中国文学的形而上学理论的讨论中进行了翻译和解释:“文的力量[配置/文化/文学]确实很棒!它与天地共同诞生“; “道,通过圣人,使文学永存,圣人,通过文学,表现出道。”见刘,中国文学理论,22-24。72)于治世纪,5:后记.b -3a。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
241
与江普的第一个集合的修辞不同,这是相当实际的,这个最后的结论是公然的ob媚。如果江通过赞美来证明帝国诗歌的重要性,那么这些后来的官员就可以通过元物理陈述来赞美帝国诗歌(和皇帝)。由于出版物的过程已经适当地常规化,因此为成功出版物提交纪念品和后脚本的目的已经改变。
在上文中,我们已经看到官员们如何称赞,证明和将干隆的诗歌带入形而上学的维度。然而,因为干隆对他的官员的回应大多是默许,所以很难确定自己对自己努力的看法。当官员声称帝国诗歌要么是治理还是与天地相等时,干隆怎么看待自己的诗歌呢? 这是一个复杂的,也许是不可能回答的问题;在这里,我将简要介绍一下干隆对自己诗歌功能和读者群的认识的变化。
在他统治的第一部分,皇帝,正如他在第一集的序言中所声称的那样,主要把诗歌作为一种自我娱乐的手段。当皇帝对诗歌创作的热情逐渐增强,产生更多的帝王诗时,干隆与他的官员之间的诗歌交流和其他形式的文学交往变得频繁。然而,作曲或交换诗人仍然主要在法院作为一种放松的文化方法。
然而,在他统治的后期,帝国诗歌更常被赋予政治意义。皇帝经常把诗作为礼物赠送给他的官员,或者用诗歌认真记录军事和农业事务,有时还提供许多说明,提供解释和解释.73最特别的用法是向官员发送帝国诗作为警告或指示。例如,1781年在浙江发现了一起腐败案例,干隆声称他在最近的一次南巡之前对此感到不好,而且他在一首诗中记录了他的担忧。他
73)有时这首诗是以非常椭圆的方式写成的;如果不阅读那些长篇笔记,就很难理解其内容或意义。见戴懿?,干隆地ji qi shidai? (北京:中国人民大学出版社,2008),325-26。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
242
严
几年前写的这首诗,附有一份严厉警告的帝国法令,并在所有官员中分发.74同年,当阿吉? (1717-1797)正准备继续维护大运河,干隆派阿奎他最近的作品题为“帝王诗在大运河上记录作品”(玉之和宫之石) ?),以及由其他官员提交的几个纪念馆,包含这项任务的实际建议。四个月后,干隆又向阿奎送了一首诗,命令他把它写在石碑上.75 1785年,当河南省发生严重的干旱时,干隆指挥了政府 - 和毕媛? (1730-1797)减轻痛苦,并且还发送了Bi sev-eral imperial poems to study .76
在这两个1781个案件之后,在干隆年间直到干隆年底,可以在青石路找到许多类似的发送帝国诗的记录。 通过这种将诗歌附在法令上的做法,干隆投入了具有强大执政功能的诗歌,他的imp帝诗歌的观众明显扩大了。这种发展与他早先的声明中的戏剧性差异有关,即诗歌是为了自我娱乐或文学竞争。前面的例子揭示了一个变化的知觉 - 构成诗歌不再是一个私人文学行动为皇帝,但已成为一个公共和正式的治理帝国的实践 - 官员在其序言中提出的确切理由和后记。
结论本文试图重建干隆诗集的出版活动。虽然康熙和雍正也出版了他们的诗集,作为千年长的先例,但直到干隆时期才逐渐确定了常规化的逐步进展。这不仅导致了钱long长的第一部诗集,而且还出现在后来的帝国收藏中。
74)Qing shilu,23:35-36。75)Qing shilu,23:205-6,353-54.76)同上,515-16。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
243
嘉兴和道光等皇帝,如引言中的图表所示。
在这次讨论中,我们关注的是皇帝与其官员之间的庭内沟通。这个过程可以分为两个阶段:在早期阶段,干隆“坚持”不要出版他的藏品(1737,1749和1759);在后期,钱长期公开接受并允许出版活动(1771年以后)。正如在这个过程的早期阶段所揭示的那样,干隆的关注是相当简单和自私的,因为他希望推广他自己的文学名声,但假装谦虚。他提出了几个借口来实现他的目标,甚至誓言不再发表他自己的作品(干隆的1737年前言)。然而,这个誓言 - 对他后来的出版欲望造成了障碍,在那里他遇到了打破自己话语的问题。在这个阶段,他的官员变得积极参与 - 君主和他的官员之间进行了一场欺骗性的游戏。
通过从皇帝的观点仔细阅读这个欺骗性的游戏,我们可以看到皇帝的意图如何被传递,重新获得并实现。虽然他早先担心的一种愿望 - 可能导致其他人的嘲笑 - 在皇帝的脑海里长大,但他会发出一个信号,但这个信号正式指出了他真实意图的矛盾性(干隆1749年前言)。这个信号的接收者是敏锐的,清楚地认识到了皇帝的真实意图,实际上没有任何犹豫,甚至为这样的意图提供了正当的修辞(江浦的1749和1759年纪念)。 接收者的行动可能满足了皇帝的期望。
这个游戏的本质在于两个层面之间的明确划分场内通信:从外部角度来看,我们ob-服务被承认为官方公告或被记为正式记录,其中优先级是为了确保皇帝的完美形象得到展示和保护。然而,在这种情况的背后,君主和他的官员之间存在默契,这可以适应皇帝过于人性化的特征和倾向。这可能导致我们假设其他事项以同样的方式进行,并怀疑是否应该以同样的方式审查其他幸存的历史记录。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
244
严
在这个常规化过程的后期阶段,官方的赞美和辩护的努力逐渐改变了干隆自己对诗歌功能的理解。干隆在其早期藏书的序言中指出,诗歌创作是一种自我娱乐或激烈竞争的手段。然而,当他的官员经常宣称他的诗歌与治理有关时,干隆选择认真对待这种功能。然而,这并不是说干隆在他的官员所做的事情之前没有考虑过诗歌与治理之间的关系 - 这个观念在中国文学中有着悠久的传统,而干隆在早期的着作中也曾提到过这一点。毕竟,官员们如此强烈地反复强调这一想法,以至于这一想法在干隆的脑海中得到了充分的执行,因此皇帝最终来到了,将这种政治功能优先于其他作品,如自我享乐等诗歌。
从官方的角度考虑这些庭内通信,江浦在1749年和1759年对干隆的援助可以简单地看作是委婉的奉承,钱伟成要求在1765年扩大干隆诗集的观众。猜猜 - 皇帝的愿望并不是一项艰巨的任务,它为这些官员提供了一个机会,让皇帝恭维,这一活动在中产生了一种理由的修辞。有趣的是,虽然最初的目的是为了安抚皇帝,但似乎在常规重复之后已经嵌入了皇帝的思想中,因此他的行为可以由这样定向(甚至克制)。理由。如果我们能够证明在更大的政治领域发生了类似的事情,我们或许能够更好地理解官员如何影响(甚至操纵)皇帝的思想和行为。简而言之,作为指导或控制皇帝的工具,官员中是否可以使用赞美辩解的力量?
最后,出版活动的常规化和干隆诗歌集的扩大,这两个主要因素可能导致我们对干隆为什么要这么多诗歌的终极问题有了新的答案。当干隆的诗歌被官员称为具有治理和道德影响的功能时,就有一个合理的理由来规范他们的出版物。与此同时,官方也表达了热情的要求,让所有天下的人都能阅读帝国诗歌,这进一步证明了政治
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245
日常生产:出版干隆诗集
245
干隆诗歌的意义,并提倡观众的必要性。一旦干隆被这个想法所吸引,他的心中也许会产生一种义务感:他应该坚持写作诗,以满足持续出版的要求(干隆,至少在一定程度上) ,可能不得不依靠对他的代笔人来满足要求)并满足阅读公众的需要。这也可能是为什么干隆正式同意发布那些即将发表的续集并最终忽略了他早先的誓言的原因。
最后,我想建议这是一种义务的感觉,而不是一种简单的诗歌创作热情,这可能使得干隆作为中国文学史上最富有成效的诗人。 而且,这种感觉可能已经传承了几代人:作为嘉庆和道光的诗歌创作的,分别为15,267和4,173首诗,仍然未被充分研究,77这些严格常规的传承干隆年间的出版过程可能是这种过剩生产背后的主要原因。
77)到目前为止,嘉庆皇帝可以被评为中国文学史上第二位最富有成效的诗人。道光的常规诗歌创作在1832左右被打断了;此后,帝国诗歌的数量急剧下降。
T’oung Pao 103-1-3(2017)206-245