作者名: Robert Tuck
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 74, Number 1, June 2014, pp.43-99 (Article)
其他信息:
正文:
由Harvard-Yenching Institute出版DOI:
https://doi.org/10.1353/jas.2014.0004
诗人,典范和文学政治:日本帝国的Sugawara no Michi zane
Robert Tuck蒙大拿大学
叫什么名字? Sugawara no Michi zane ? (845-
903)在波士顿公共图书馆的外墙上雕刻? 马萨诸塞州的波士顿,并不是向这个平安时代(794-1192)诗人政治家致敬的明显场所,后者将被神化,但在那里他仍然是他的名字,他的名字是另一个499来自科学,文学,哲学和宗教世界的杰出人物,主要是欧洲人和美国人。在图书馆外立面上方的Michi zane就是他的同胞,同胞诗人和崇拜者的名字RaiSan’yō? (1780-1832),其不朽的Nihon gaishi?? (日本的非官方历史; 1829年)是德川幕府(1600-1867)临终时代的帝国忠臣的灵感来源。 San’yō的着作引起了牧师和学者威廉·艾略特·格里菲斯(1843-1928)的注意,他从1870年到1874年生活在日本,并且被告知他的美国观众,有非官方历史从未写过,“[马修]佩里 - 他的
我要感谢Haruo Shirane,他首先建议探索明治的Michi Zane; Wiebke Denecke,David Lurie,John Timothy Wixted,Timothy R.Bradstock和Judith Rabinovitch,阅读和评论了早期的论文草稿;和HJAS的匿名读者,其详细和细致的评论大大改善了论文。我还要感谢东北亚理事会的亚洲研究协会,蒙大拿大学的大学资助计划,以及曼斯菲尔德中心的山口机会基金会提供的奖学金援助,这些资金证明了我非常有价值。完成这篇文章。
由哈佛燕京学院出版
HJAS 74.1(2014):43-99
43
44罗伯特塔克
名字在不知不觉中被雕刻在靠近Rai [San’yō]的 - 会失败,和日本的新文明的故事还未知。“1我们知道Griffis负责出现在波士顿的San’yō的名字公共图书馆,因为他建议将他列入1891年10月28日的图书馆董事会的一封信。在同一封信中,格里菲斯还要求增加散文作者泷泽巴金的名字? (1767-1848),注意到Bakin的着作“不仅呈现了日本散文的最佳模式,而且最真实地反映了日本的生活。”2然而,只有San’yō的名字被接受了。虽然他知道Michi Zane是谁,并且赞扬他的额外
作为代表日本“古代和现代文学成就”的“古代”一半,3格里菲斯不是责任方,并且,如果没有可靠的书面证据,关于究竟是谁的问题可能仍然是一个谜.4为什么Bakin和San’yō可能被提出作为日本代表到十九世纪晚期的世界似乎相当直接 - 每个人都是一个标志性的人物,其文化和文学的影响力落在了生活的记忆中 - 但是什么是密友?这个长期死去的平安书院和诗人为明治日本,一个距离他自己的时代一千年的社会举办了什么样的文化和文学共鸣?以前对Michi zane的研究总是评估平安
朝臣的工作和生活他自己时代的背景。本文采用历时观点来评估Michi Zane的经久不衰的价值作为从江户时代到现在的文化和文学偶像。这篇文章表明,Michi zane在整个近代早期被广泛崇敬,作为忠诚的象征和他对文学中国诗歌的精通(kanshi ?)。这些一样
1威廉·艾略特·格里菲斯,“两位日本文人:Michi zane和RaiSan’yō,”独立(波士顿,马萨诸塞州),1893年9月21日,n。我很感谢波士顿公共图书馆的John Dorsey允许我访问相关档案,并感谢Rutgers大学的FernandaPerrone允许我访问Griffis的论文。
2威廉·艾略特·格里菲斯于1891年10月28日致波士顿公共图书馆受托人。威廉·艾略特·格里菲斯于1892年11月14日致波士顿公共图书馆受托人。4据我所知,波士顿公共档案馆的档案图书馆没有透露建议Michi zane的名字,尽管他们确实表明包括Michi-o zane和RaiSan’yō在内的小组已经批准并于1892年10月6日提交给建筑师McKim,Mead,和White,图书馆向公众开放差不多三年了。 在一个有趣的平行线上,位于华盛顿州华盛顿州的国会图书馆的约翰·亚当斯大楼也展出了中国写作的传奇发明者苍颉的雕塑。我非常感谢Jonathan Chaves的观察。
文学政治和道士45
在明治时期,作为一个特殊的民族英雄,Michi zane是一个有吸引力的海拔人物。在这里使用“国家英雄”这个词时,我借鉴了安东尼·D·史密斯的作品,他注意到19世纪欧洲和美国的民族主义运动在寻找民族主义运动中的共同倾向。代表国家及其价值观的标志性人物。发现想象的人物可以和真实的历史人物一样,但是,十九世纪的英国作家将罗宾汉和亚瑟王视为一个假定的古代种族的象征。 6,选择最近的数字,美国可以指出开国元勋,特别是乔治华盛顿,作为体现国家理想的英雄,而法国有拿破仑,和德国的奥托·冯·俾斯麦 - 所有人都知道十九世纪的日本知识分子 - al.7.7 Michi zane扮演了与这些人物相似的角色,尤其是因为the o在明治(1902年)的第三十三年,他流亡的成千上万周年纪念日降临,促使日本各地举办了广泛的国家赞助的庆祝活动。为了纪念Michi zane,明治日本重新强调了一个想象的文化身份的想法,这个身份已经持续了一千多年。 1902年的庆祝活动取得了如此成功,以至于在接下来的半个世纪的课程中也公开观察了其他的Michi zane纪念日。 1944年,在Michi Zane诞生的第一百十九世纪,一位作家试图通过问“世界上其他什么国家可以制造这样的计划”来纪念Michi Zane的十一百周年]?到这个,我们可能知道我们的国家政体(kokutai ?)是无与伦比的在它的长期耐力和令人敬畏的性质。“8
5正如史密斯在讨论民族英雄在塑造19世纪欧洲民族关系中所起的作用时所说的那样,“每一种民族主义都需要一种美德和英雄主义的试金石来指导和赋予再生任务的意义。民族社区的未来只能从原始的“黄金时代”当人类成为英雄时才能获得意义并实现其形式。“见他的民族神话与回忆(纽约:牛津大学出版社,1999年),p 。 65。
6罗宾汉和亚瑟王的角色作为英国民族认同的象征,在十九世纪英国的斯蒂芬妮·巴尔切夫斯基,神话和民族认同中进行了分析:亚瑟王传奇和罗宾汉(纽约:牛津大学出版社,2000年) )。
7关于乔治华盛顿在19世纪美国作为民间英雄的角色,见巴里施瓦茨,乔治华盛顿:美国符号的制作(伊萨卡,纽约:康奈尔大学出版社,1987年)。
8 Naiki Seibei ? (1878-1955),“前言”(jo),在Kankōshōtokuroku?
?,编辑。 KitanoTenmangū? (京都:Kitano jinja,1944),p。 1。
46罗伯特塔克
明治理论家发现了Michi Zane声称的个性吸引力的两个关键方面:他不懈的忠诚和他的“最大的自我”(shisei ?)。根据Michi zane mythos,他在他生命的最后两年写的kanshi,在太宰府流亡了在Kyūshū,只表达了他持久的忠诚和对赦免的希望,而不是对他的主权,皇帝Da igo的愤怒或怨恨? (885-930,r.897-930)。这种在最艰难的环境中稳定忠诚的模式对于明治时期以皇帝为中心的意识形态具有明显的实用性;同样地,Michi Zane的kanshi的情感诚意符合1990年代晚期“最大诚意”的奉献对于一个人的事业(事实上,通常是为皇帝服务)作为一个由警察,学童,教师和许多其他社会团体培养的美德.9 Michi zane与明治政体密切相关,他作为民族英雄的讨论也是对日本民族认同的讨论。具体的民族英雄的概念有助于我们理解Michi Zane在明治时期扮演的另一个主要角色。正如史密斯进一步指出的那样,那些在十九世纪被提升为民族英雄地位的人通常被认为在解放或捍卫国家免受外国影响方面发挥了作用.10罗宾胡德成为反对诺曼影响力的捍卫者在19世纪的英国,一个假定的“撒克逊人”身份的保护者;乔治
9作为明治的“最大诚意”观点的样本:在ŌhashiTetsutarō?,Keisatsuyōkun?中列出了警察培养的理想品质中的第一个。 (Kobe:ŌhashiTetsutarō,1903),p。 1;在Kutsumi Kesson的老师?,Kyōikujidaikan? (Yūbunkan,1899),p。 94; Inami Teruo的学生?,Kateshhūshindan? (Meguro shoten,1892),p。 56.YoshimuraGinjirō?,Taisei gunjin kikan ? (DaiNihonchūgakukai,1895),p。 18. Michi zane在一些学校教科书中被特别引用为“最大诚意”的一个例子;例如,看看Haga Yaichi ??一,编辑,Chūtōkyōka明治dokuhon ? (Fuzanbō,1905),第一卷。 6:课程2; Sekine Masanao ?,ed。,Joshi kokugo dokuhon ? (Meguro shoten,1907),第10卷:第20课; Matsui Kanji ?,ed。,Joshi kokugo dokuhon ?? (Seibidō,1915),第一卷。 9:第10课;和Yoshizawa Yoshinori ?,ed。,Chūtōkokugokyōkasho? (Shūbunkan,1921),第一卷。 5:第10课。关于“真诚”在中国文学理论中的地位,请参阅约翰蒂莫西威克斯特德在他的“中国文学理论中的’诚意’中提供的内容丰富的讨论”,对比:Revue de linguistique con-trastive 18 -19(1989年12月):81-87。
10 Smith,Myths and Memories p。 65.正如巴尔切夫斯基所解释的那样,对罗宾汉的关注部分是种族歧视,将他定义为“纯粹的”撒克逊血统的象征;见Myth and NationalIdentity,pp.124-61。
文学政治和道士47
华盛顿在美国因为摆脱了乔治三世的暴政并带来了一个国家的诞生而成为美国的标志性地位。 同样地,在明治时期被江户被视为kanshi诗人和忠诚的政治家的Michi zane被视为成功地与外星文化搏斗,在这种情况下是中国。这代表他在江户和明治的形象之间最显着的差异。由于Michi Zane不是远程军事倾向,他被理解为通过他的着作来保护国家在文学中国,特别是他的kanshi诗歌。二十世纪初的明治文学评论家创造了一种叙事,将平齐的诗歌和学者们的作品置于最前沿,以吸收和吸收中国文学模式。 1900年,他被誉为第一位真正能够在文学中表达自己的诗人。此后不久,其他评论员也开始提出Michi zane的kanshi的具体特征影响了文学中国人的“归化”(Nihonka ?)。 在Michi zane千禧年之后,这种必然的“驯化”的电视话语试图限制 - 而且,更为重要的是,在“日本文学写作”中标志着“中国影响力”的终点。经常,“驯化”的论点是通过识别词汇,设置,主题或词汇来确定的,可以根据一组先验指定的特征来衡量作为“日语”。在Michi zane的案例中,这些特征是情感的真诚,对皇帝的忠诚,简单的用语和描绘日常的现实生活情境。在明治中期对平安文学的新学术论述中,Michi zane对“kan-shi”的“归化”并不意味着kanshi写作,无论是否“驯化”,都达到了新的高度。相反,Michi zane的kan-shi的创造性能量影响了土着文学体裁的实践,并激发了他们随后的蓬勃发展。几乎所有明治学者都注意到在Michi Zane之后不久,作为文学体裁的kanshi进入衰落,逐渐升华为waka的崛起。通过这种方式,平安文学的新明治叙事为中国文学作品的主导地位提供了一个终点。这个关于米齐的文学成就的叙事是由文明史中期的中世纪实践形成的。日本第一部现代文学作品,编辑于1890年左右,是围绕“国家文学”(kokubungaku ?)和“国语”(kokugo)的概念而建立的。
48罗伯特塔克
几乎将所有文学中文(kanshi-bun ?)的写作边缘化为外来的,不适合日本主题。 1890年,文学史学家Mikami Sanji三上? (1865-1939)将中国散文(kanbun ?)描述为“外国文字”(gaikoku nobunshō?の?),并将其在日本写作中的用法与“建立Ise Shrine用砖头和砂浆。“11同年,Mikami也基本上驳回了所有平安kanshibun,包括Michi zane的,作为虚伪和衍生,只不过是从规范的中文文本中重复的空白重复。对于Michi zane的hagiographers,Mikami的批评提出了一个问题,因为他现存的绝大部分书面作品都是用中文写成的。作为对“民族语言”的独家理解,获得了力量,中国语言的威望下降了 - 日本在中日战争(1894-1895)12中取得胜利加速了这一进程 - 出现了一个话题需求解释为什么具体典型日本特色的Michi zane,选择通过“外来”语言表达这些特征。
为了解决这个问题,明治知识分子认为,齐齐和他的诗歌在质量上有所不同来自之前的所有之前。自从Mikami解雇平安kanshibun,InoueTetsujirō以来,已经过去了十年? (1855-1944)单挑Michi zane作为平安日本kanshi诗人的罕见例子,他的诗歌表达了真实的情感。文学学者藤冈Sakutarō?? (1870-1910)然后进一步发展了这个论点,声称 - 不仅是Michi zane突破了文学中国人提出的障碍,而且他通过断言某些独特和跨文化的构成原则来做到这一点。 日本。通过在他的kanshi使用日本诗歌的元素特征,Fujioka认为,Michi zane制作了一个没有的诗歌形式
11 Mikami Sanji三上?,“Nihon rekishibungakujōnokansatsu”?上
の?,Nihon bungaku ? 19(1890年3月):14。
12关于抗日战争和kanbun的声望,着名的教育家和语言学家Haga Yaichi在冲突开始后的一次演讲中提出争论在1894年“从历史开始,日本从未受到过影响中国的枷锁,现在我们的军队和海军在胜利后赢得了胜利。尽管中国人民必须在日本国旗前拜拜,但我们认为我们的国家语言依旧仍然受到kanbun的支配是多么悲剧。“引用KazuakiSatō,”同一语言,相同种族:Kanbun的困境在现代日本,“在中国和日本的种族身份建构:历史的视角,编辑。 FrankDikötter(伦敦:Hurst,1997),p。 127。
文学政治和道士49
更长的外国人在藤冈看来,Michi zane的新的和质量上不同的kanshi,代表了中国文学模型的成功同化,预示着中国诗歌在日本的统治地位的终结和瓦卡黄金时代的开始.13明治时期因此,Michi zane就像其他任何东西一样,是一个全国性的英雄。关于Michi zane的明治话语,为了解日本文学中的写作历史和实践,以及对战后时期的影响仍然很有影响力,为一些解释图谱提供了动力和动力。超越。直到Michi zane,日本诗人无法在kanshi充分表达自己的概念在平安关士研究中是常见的,并强调Michi zane对平安时代文学的贡献。 Kawaguchi Hisao?例如,(1910-1993)认为Michi zane是通过kanshi表达真正抒情的第一位诗人,“在这个世纪,这个词的唯一人类是真正意义上的文学 - 岛屿社会“14并且他进一步争辩说Michi zane的”抒情完成的文学能量“(jojōshitekifasseio togetabungakutekienerugī?を?げた?エネルギー)sub-后来激活了这样的日语 - 语言类型如waka,diary lit-erature(nikki bungaku ?)和故事(monogatari ?)。15文学历史学家KatōShūichi?一(1919-2008)同样争论之前的kanshi选集Michi zane“并没有超越简单的六朝中国模特的模仿,并且,除了很少的例外,没有呈现作者的情感和敏感性。”16在Katō看来,Michi zane的作品代表了高潮移动远离形式主义诗歌,他描述了Michi zane的流亡诗集合,Kankekōshū? (后来收集的Suga wara家族),作为“日本抒情诗歌最伟大的杰作之一”。 。 。在日本诗歌之前或之后都没有超越。“17
13FujiokaSakutarō,Kokubungaku zenshi:Heianchōhen?:? (Iwa-
nami shoten,1923),p。 124。
14 Kawaguchi Hisao编辑,KankebunsōKankekōshū? [此后
KBKK],Nihon koten bungaku taikei 72(Iwanami shoten,1966),p。 81。
15 KBKK,p。 54.16KatōShūichi,“Nihon bungakushi josetsu(jō)”? (上),vol。 4在KatōShūichichosakushū?一? (Heibonsha,1979),p。 146.对于这些段落的英文翻译,请参见日本文学史上的KatōShūichi。 David Chibbett(Kodan sha International,1981),第114-15页。
17“Nihon bungakushi josetsu(jō),”p。 150;日本文学史,p。 118。
50罗伯特塔克
Kawaguchi和Katō的战后评估Michi zane是不一定批评平安kanshi组成的法庭,而是批评形式主义,衍生方法写作kan shi。然而在明治对Michi zane的讨论中,人们可以看出两种不同的观点,这些观点已经被折叠成一种利益将叙述平安文学史作为对抗中国的斗争从日本取得了胜利。本文的主要目的是 - 将Michi Zane的接受视为文化和文学英雄,以便将“归化”话语置于历史背景中并识别引起这种话语的意识形态潮流并提示随后的传播。我的研究基于和补充了最近关于kanshibun的现状和日本的中国文化概念的补充。 Thomas Lamarre指出,“古代”日本的概念与日本的现代国家一起出现,在现代国家内,通过“接受,吸收,家庭”的“中国模式的转变”的阅读策略 - “已经趋于盛行,重点是平安日本作为太平洋战争结束后这种转变加强的地点.18在kanshi中有”驯化“的话语也被讨论过Matthew Fraleigh,David Pollack和Atsuko Sakaki。正如Fraleigh所表明的那样,现代评论家在讨论十九世纪“高目的人”(石狮?)的诗歌时,一直引人注目的趋势是争辩石狮的kanshi为“转换本土瓦卡”。因此,波拉克的研究同样引起了人们对这种二元论的关注,发现它几乎在日本美学的所有领域都有用.20相比之下,Sakaki批评这个二元论过于苛刻。简单化并引起人们的注意在中国的日本概念化中创造了许多其他反复出现的二进制文件,其中包括外国与异国情调,男性与女性,以及传统与现代.21下面我
18 Thomas Lamarre,“揭露平安日本:感觉与文学考古学”(达勒姆:杜克大学出版社,2000年),第3-4页。但是,正如我在本文中所表明的那样,有理由认为,在二十世纪初期,强调日本平安的开始时间早于拉玛尔所说的。
19 Matthew Fraleigh,“正义之歌:高级人物”及其作品
近代日本的中国诗歌,“哈佛亚洲研究期刊”69.1(2009):121-23。
20大卫波拉克,意义断裂:日本从八世开始的中国综合
通过十八世纪(普林斯顿:普林斯顿大学出版社,1986年),p。 227。
21 Atsuko Sakaki,对日本文学中日极性的痴迷
(檀香山:夏威夷大学出版社,2006年),第4-5页。
文学政治与道真
51
突出另一个对二十世纪的讨论很重要的二元模式,一方面基于真诚和情感透明度之间的对比,另一方面是空心模仿。然而,与明显拒绝历史主义者观点的Sakaki形成鲜明对比的是,本研究侧重于Michi zane的接受,以阐明这个二元出现的话语条件,然后发展到影响讨论的地步不仅仅是Michi zane,也是中日关系的整体。 正如我所表明的那样,模仿和真挚的诗歌之间的对比成为后来的战前叙事的基础,这些叙事都是关于平安时代的“驯化”的Michi zane和。事实上,寻找kanshi成为真正“日本人”的点“在二十世纪的kanshi批评主义的大部分时间里,它已经成为主题的一部分,并且在江户以及平安堪士的叙事中具有强烈的特征。 在这个程度上,作为明治民族英雄的Michi zane的介绍可以被看作是日本诗歌历史的更大的重新叙述的焦点。
萨天喜访问太宰府了吗? 江户观的Michi Zane
在高度浓缩的形式中,Michi zane的故事首先讲述了他通过学术和文学才能以及对皇帝乌达的服务来提升右翼部长(udaijin ??)的崇高地位。 (867-931,r.887-897),然后他的后来被流放后被愚蠢地指责强大的藤原的不忠?家庭.2传说,就像Michi zane被从他在首都的家中搬走而离开他的流亡地点一样,他解决了后来成为他最喜欢的梅树的着名waka的问题。被大师的困境所感动,树木穿过天空与他一起在Kyūshū。 此后称为“飞梅”(tobiume ?)神话,这个故事
22读者对Michi zane的生活和传说的细节感兴趣,请咨询Robert Borgen的优秀Sugawara no Michi zane和早期平安法院(Hono-lulu:夏威夷大学出版社,1994年),毫无疑问是肯定的英语-language关于历史Michi zane和Tenjin wor-船的后期实践的主题的工作。同样强烈推荐的是Borgen后来的文章“没有Masafusa和Michi zane的精神”,纪念日Nipponica 50.3(1995年秋季),它通过提供了对十一世纪和十二世纪Michi Zane传奇的接受的深刻见解。 “天神”的忠实追随者“没有Masafusa”的着作。
52罗伯特塔克
在流行的故事,戏剧和绘画艺术中,Michi zane和梅子之间建立了一种持久的联系.23Michi zane在他在Dazai fu流亡的两个不愉快的岁月中的诗歌经常谈到他的清白和他对赦免的希望;然而,没有即将到来,并且他会在没有看到任何资本的情况下死去。然而故事并没有就此结束;它继续告诉Michi zane在他死后作为一个愤怒的鬼(onryō?)以及他对那些冤枉他的人进行严厉的暴力报复。 最引人注目的表现是930年对emp皇帝的宿舍进行了一次雷击,杀死了Michi Zane的几个敌人,并在几个月后间接导致了Da Da皇帝的死亡。 死后赦免和法庭等级的晋升有助于安抚Michi Zane的精神,他最终的神化作为学习之神和奖学金天神?
虽然明治理论家使用了Michi zane神话,但他们没有手段发明了传统。在江户时代的黎明时期,作为天神的Michi-o zane是Shintō万神殿中最受崇拜的神灵之一。链接诗歌的诗人经常挂着他的肖像无论他们在哪里举行会议,许多乡村学校(tera koya ?)接近他作为守护神的反响,赞助他的生活和美德讲座( Tenjinkō?)在每月的第25天给出。由于天神之间的界限天神和历史的Michi zane经常有些模糊,他的故事通过流行的教科书和木偶戏菅原电子田太和神的广泛讲述了? (Suga-wara和书法的秘密;首次表演1746年),其中Michi zane出现为KanShōjō?丞? (菅原部长)。书法秘密的主题之一是封建忠诚,如在着名的乡村学校(terakoya)场景中表达的。在这个场景中,一个主角牺牲了儿子的生命来拯救KanShūsai?,Michi Zane的儿子和继承人,来自邪恶的Shihei?? (即Fuji wara no Tokihira ? [871-909],谁被假定
23有问题的waka:kochi fukaba / nioi okoseyo / ume no hana / aruji nashi tote / haruo wasuru na(如果东风吹,请把你的香水,梅花送给我;别忘了春天,因为你的主人不在这里)。据说Michi zane在他的花园里有一棵松树和一棵樱桃树;樱桃树枯萎而死于悲伤,而松树试图模仿梅花,只是落在了塞苏省的土地上? (现代Hyōgo县)。关于这些神话的起源,参见Borgen,Sugawara noMichi zane,pp.290-95。
文学政治与道真
53
作为Michi Zane的主要对手,以及负责他的流亡者的神话中的.24由于强调忠诚度,这部剧在20世纪20年代后期的日语(kokugo)教科书中成为特色,但最终是被美国占领当局禁止在太平洋战争后因其“封建”信息而被禁止.25Michi zane的最高忠诚度是他在全国学习(Kokugaku ?)学者中的主要原因之一。 和儒家思想,然而这些学者可能不会批准书法的秘密,因为它的大部分最终场景都被Michi zane在闪电和一般混乱的场景中的死后复仇。这个流行的Michi zane图像利用闪电和雷电的能力来对他的敌人进行精确报复,这几乎是所有江户时代学者的攻击点,作为区分历史Michi zane的大型项目的一部分来自几百年来出现的关于他的不可思议的故事。事实上,对于江户的学者来说,拒绝Michi zane的精神在930年对宫殿的雷击造成负责的长期观念似乎是为了确立一个人的学术信誉。解雇“雷神“神话可以追溯到儒家学者Hayashi Razan ? (1583年至1657年)。作为Michi zane的崇拜者,Razan在1602年认为,对于pal-ace的雷击不是Michi Zane精神的作品,而是天堂本身,对那些冤枉义人的人进行严厉复仇。 .26 Razan因此确立了江户学术的基本术语Michi zane的话语。 Kaibara Ekiken ? (1630-1714),Razan的一个门徒的一个,继续争辩说暴力复仇完全是
24戏剧借鉴了Michi zane与李子,松树和樱桃的联系,其中三个主要人物以其中一棵树的名字命名。正如斯坦利·H·琼斯在他的翻译中指出的那样,书法的秘密在十八世纪是日本的一个重大打击:根据一位当代评论家的说法,“在Takemoto剧院的观众中有这么多人流泪,有话说得纸巾的价格已经上涨了。“参见Takeda Izumo,Sugawara和书法的秘密,编辑。和反式。 Stanleigh H. Jones(纽约:哥伦比亚大学出版社,1985年),p。 1。
书法的秘密在1928年之后开始大量出现,也许并非巧合Michi Zane逝世一周二十五周年。今年之后,不少于十四本单独的教科书,而不是在那一点之前出现一次。这项调查是基于Tasaka Fumio ?编辑的信息,Kyūseichūtōkyōikukokugokokyōkashonaiyōsakuin? (Kyōkashosentā,1984)。
26“Karaijin ben”?,在Hayashi Razan,HayashiRazanmbnshū,ed。京都
Shisekikai ? (Perikansha,1975),1:296。
54罗伯特塔克
像Michi zane那样温柔灵魂的性格。此外,由于雷击间接导致Daigo的死亡,将其归因于Michi zane等于指责他叛国罪。在Ekiken的1684年对太宰府天满神社的研究中,Razan的历史学家HitomiChikudō? (1638-1696)认为这样的指责“只能称为愚蠢的话语。对于一个拥有最大自然(shisei)美德的人来说,对于众神的智慧,这样的事情怎么会有意义呢?更重要的是,对于菅原勋爵真诚的忠诚(chūsei?),怎么可能这样的事情呢?“27在这篇文章的正文中,Ekiken驳回了神话中的”雷神“方面,认为“[天神]是尊敬的,纯洁的,温和的;他柔化了他的光芒,加入了我们尘世的世界,保护他的主权,并平息了这个领域。“28
在Razan和Ekiken之后,大多数其他在Michi zane上写过的江户学者都记录了他们的怀疑态度。与他有关的离奇的故事。到了十九世纪中期,这种怀疑主义扩展到了Michi zane神话中的一些关键元素。 Michi zane在波士顿公共图书馆外墙上的伴侣RaiSan’yō在他的Nihon精机中写道?? (日本治理的说法; 1845年)他没有过错Fujiwara no Tokihira,因为在处理Michi zane时,Tokihira只是保护自己和他的家人。更确切地说,San’yō指责皇帝乌达,他应该知道当他退位并且通过他的行动让Michi zane处于一个不可能的位置时会发生什么.29同样地,流行小说作家Takizawa Bakin(他自己几乎完成了波士顿公共图书馆的批评 - 批评了1821年天神崇拜的当代实践。他声称大多数崇拜天神的人都这样做,着眼于每个人的名望和财富,他指出了儒家论语中的箴言? (论语)“崇拜祖先的灵魂不是一个人自己的同性恋。”30
27“DazaifuTenmangūkojitsu”?,,在Kaibara Ekiken,Ekikenzenshū
编辑。 Ekikenkai ? (Kokushokankōkai,1973),5:826。
28Ekikenzenshū,5:853。29RaiSan’yō,San’yōshironshō?,ed。 NonakaGenzaburō?三?
(Fuzanbō,1930),第35-38页。
30 Kyokutei Bakin,Gendōhōgen?,在Nihon zuihitsu taisei:dai ikki ?一? (Yoshikawakōbunkan,1975),5:128。报价来自“论语II:24:”
文学政治与道真
55
尽管对Michi zane神话持怀疑态度,但大多数江户学者显然非常尊重Michi zane作为忠诚的部长和诗人。在他的荣誉中写作经文的学者中,有一些是日本思想史上最着名的名字:有国民学习学者Motoori Norinaga的waka? (1730-1801)和平田Atsutane ? (1776-1843)和kanshi由儒家学者Arai Hakuseki ? (1657-1725)和ItōJinsai? (1627-1705),以及San’yō.31。阅读这些诗时,一个点变得清晰,但是:他们的作者很少,如果有的话,对Michi zane的实际诗歌表现出任何熟悉,因为与更广泛的神话相对立一个可能的原因是,在现代学者普遍依赖的Michi zane的kanshi的两个集合中,Kankebunsō? (Sugawara家族的文学草稿)和Kankekōshū,只有前者似乎很容易被大多数江户学者所接受。尽管Kankebunsō包含了他一生中产生的kanshi Michi zane的绝大多数,但只有Kankekōshū包括他在流亡期间创作的那些诗.32鉴于Michi zane流亡到他的神话中的至关重要性,schol- 所有时代的关注自然倾向于倾向于这些作品,而不是那些早期作品中的作品。特别是对于Razan的后代来说,寻找一个完整的Kankekōshū似乎是一个持续的追求。写于1660年,Razan的第三个儿子HayashiGahō? (1618-1680)讨论了Michi zane在Honchōichininisshu ?一? (每一首诗都是由我们国家的诗人写的; 1660年)但感叹“Michi zane的作品组成在流亡中被称为Kankekōshū。它没有在我们的次流通,因此我无法完全考虑它。“33 As
崇拜不属于自己的祖先精神是同情;看看什么是对的而不是做的是缺乏勇气“?,?不?,?。
31Kankōronsan,一系列纪念Michi zane千禧年公馆的文章,于1902年开始,还包括一个含有kanshi和waka的补充,由江户时代的儒家和国家学习学者的大型横断面赞美密友。 。 参见Takakuwa Komakichi ?,ed。,Kankōronanan? (Fuzanbō,1902),furoku?,pp.37-58。
32Kankebunsō包含466首诗和6首散文片,
反对康克kōshū的四十六首诗。
33见Kojima Noriyuki,编辑,Honchōichininisshu,Shin Nihon koten bungaku taikei63(Iwanami shoten,1994),p。 116.引用TaniguchiKōsuke?,Sugawara noMichi zane no shi to gakumon ?の?と? (Hanawashobō,2006),p。 280。
56罗伯特塔克
TaniguchiKōsuke注意到,虽然Kankebunsō由京都的一些寺庙和贵族家庭举行,但Kankekōshū是如此罕见甚至Hayashi氏族,作为Shōheikō的遗传学者??德川幕府学院在整篇文章上经历了相当大的困难。当Gahō最终能够从青岛时代的青少年时期获得完整的Kankekōshū副本 - 青少年后的1678年,他没有浪费时间制作副本并在序言中写了:
Kankebunsō在世界上流传很久。但是虽然我听说在他流放到西方之后组成的Michi zane的诗被包含在这个Kankekōshū中,但他们只在这里和那里在Fujiwara没有Kintō的Wakanrōeishū? [日本和中国诗歌唱;约1012],Ōkagami? [伟大的镜子,十二世纪],以及有关神社起源的历史和记载。而且,[这些文本]只包含一行或两首或三首押韵[来自每首诗],所以我还没有看到整个集合。我已故的父亲认为这是一次重大损失.34
其他学者跟随Gahō制作了文本的副本,并在1700年在着名的大名德川光明的方向上制作了Kankekōshū的木刻版画。 (1628-1700)。目前还不清楚这些版本的传播范围有多广。
正如Gahō的评论所暗示的那样,Michi zane作为诗人的声誉取决于日本和中国诗歌中出现的大约十几个kanshi和waka经文的小词集。历史 - 编年史大镜。正是通过这些文本,齐齐的诗歌似乎经常被阅读,而“M Great大镜子”中的叙事的兴衰成为了神话的标准叙述;例如,Ekiken是他上面引用的Michi zane的主要来源。此外,正如Gahō指出的那样,即使在他们确实出现在这些中学文本中的地方,Michi zane的诗歌也经常以片断的方式被引用。这可以在Michi Zane最着名的流亡kanshi之一的情况下看出,“Mon o idezu”不?? (我不去外面)。在这段和随后的诗歌中,作为文本典故主题的行在英语翻译中用斜体标记:
34引自Taniguchi,Sugawara no Michi zane,p。 280。
文学政治与道真
57
一?从我降级以来,在我的破旧流亡中
?感到局促,颤抖,害怕我的生命。?在市政府,我看到它的瓷砖一无所获;?在观音寺,我只听到声音
?我的乳房空虚,我的灵魂随之逃离
?
来到外面的世界,我欢迎
?虽然我的身体不受约束
?我到底应该走到哪一步
住宅,
它的钟声。
寂寞的云
满月。
这个地方,
我的门?35
更准确地说,这首诗并非如此着名,而是由第三和第四行组成的对联。 对联本身和诗歌作为一个整体承认多个解释;几个世纪以来,大多数读者似乎都没有表现出对联,因为他们在流亡期间透露了Michi Zane绝望的深度。例如,Ekiken通过注意到“尽管[Michi zane]在他流亡的地方生活了大约一段时间,但他在一个狭窄的房间里度过了他所有的日子,并解释了这些线条的重要性。他只能看着市政府,从不去看它;虽然观音寺在附近,但他从来没有去看过它。“36在不同的情况下,太宰府的观音寺和政府办公室可能是Michi zane参观的有吸引力的目的地,然而,悲痛欲绝,他感到如此惯性,以至于他无法唤起甚至附近附近景点的意愿。 Kawaguchi和Borgen都支持这一阅读,观察到Michi zane在他的流亡期间实际上被软禁,这意味着他的行动将受到限制并受到密切关注; 37或者如Borgen建议的那样,Michi-赞恩不愿意离开他的住所也可以被解释为结果 - 因为他作为一个被判处死刑的罪犯的羞耻感.38 By
35 KBKK,pp.481-82。36Ekikenzenshū,5:842。37见KBKK,p。 782和Borgen,Sugawara no Michi zane,p。 289.38博物馆的Robert Borgen,“Michi zane,Tenjin和Dazaifu”:文化世界
北Kyūshū,编辑。 Andrew Cobbing(Leiden:Brill,2013),p。 35。
58罗伯特塔克
对比,Kojima Noriyuki ? (1913-1998)基本上提出相反的阅读:对联和诗作为一个整体显示Michi zane在流亡中获得一个罕见的和平和满足的时刻。为了支持这一观点,小岛指出,“我不要外出”这两个字作为广受赞赏的唐诗人白居易的作品中的两首诗的标题出现了? (772-846),其中Michi zane模仿了他的一些诗歌。在白诗的诗中,小岛认为,不留下一个人的住所表达了对和平生活的满足和满足,而不是对外界世界的痛苦或拒绝.39这不是Michi zane和白居易之间的唯一联系。日本和中国诗歌的歌词和大镜子,以及其他一些关于Michi zane的诗歌的评论,经常评论上述对联的相似性来自“我不去外面”和白的对联之一:“靠在我的枕头上,我等着听到Yiai寺的钟声/推开百叶窗,我凝视着香炉峰的雪”? / ? 40这种比较被理解为尊重Michi zane,在一定程度上,一些评论家甚至声称Michi zane的系列优于中国诗人。鉴于其在流行帐户中的突出地位对于Michi zane而言,“城市办公室”对联,几乎在随后的每一次对他的诗歌的讨论中引用都不足为奇。 HayashiGahō自己的儿子HayashiBaidō?? (1643-1666),引用它的Shikan meiwa ? (历史学家的ramblings;约1669年);以及随后的学者,即使在Kankekōshū的全文出现后,也经常引用对联。 在这种形式中,它出现在几个诗歌评论中,其中是Emura Hokkai的? (1713-1788)Nihon shishi ? (日本诗歌史; 1771年),尾崎正义的? (1755-1827)Hyakunin isshu hitoyogatari ?一?一? (关于Hyakunin isshu的夜间谈话; 1833年。)实际上,在问题中仅引用对联的倾向也可能是获得相对困难的结果39 Kojima Noriyuki和YamamotoTokurō? ?,eds。,Sugawara no Michi zane(Kenbun shuppan,1998),pp.144-47。我倾向于将这首诗解释为Michi Zane绝望的表达,因为和平与满足的诗完全不符合Kankekōshū中的几乎所有其他作品。
白居易行的翻译取自Ivan Morris,trans。,The Pillow Book of
SeiShōnagon(纽约:哥伦比亚大学出版社,1991年),p。 368。
文学政治与道真
59
访问完整诗的文本。理论上,这个问题应该在文本转载于综合集合中时得到改善,Gunshoruijū? (由各种书籍分类选集,出版1786-1819),由盲人学者Hanawa Hokiichi ?一(1746-1821)编写。然而,充满诗意的证据表明,和以前一样,除了一小部分Michi zane的诗歌之外,其他所有诗歌都被大多数读者所掩盖.41这样的学校对像是San’yō’s叔叔RaiKyōhei的kanshi调查? (1756-1834),San’yō本人,Yasui Sokken ? (1799-1876),Shioda Zuisai ? (1798-1845)和HiroseKyokusō? (1807-1863)显示每个作者都对“我不去外面”对联的典故特征。所以,由着名的kanshi诗人Yana-gawa Seigan做出以下作品吗? (1789年至1858年):
?
在…表示敬意
菅原勋爵在Dazaif的靖国神社?
?庄严地,庄严地,将寺庙翱翔于他的神殿
伟大的精神,
?且?唤起对他的痛苦和他的痛苦的想法
在那些时候痛苦。
?自古以来,天堂的池塘带来了
吵闹的青蛙,
?现在他们在街角谈论
风和闪电。
在观音寺,老钟声响起,
? ?市政府是空的,它的瓷砖现在是灰烬。?不?剩下的就是钟声的回声,但还是褪色,?々?每年春天的消息都会到达
神社梅树.42
41然而,正如迈克尔·布朗斯坦(Michael Brownstein)所观察到的那样,人们对18世纪90年代后期Gunshoruijū的木版版本甚至可以传播给学者们的问题仍有争议。参见Brownstein,“从Kokugaku到Kokubungaku:明治时期的Canon-形成”,HJAS 47.2(1987):446。
42Kankōronsan,p。 41。
60罗伯特塔克
与其他一些江户时代的学者一样,这里的Seigan隐含地描绘了Michi Zane的流亡与贤惠的中国政治家和诗人屈原之间的相似之处。 (公元前343-278); 他最初将Michi Zane的垮台称为“吵闹的青蛙”的官员的标签与规范的语言相呼应中国诗歌选集楚辞? (南方的歌曲),收集的作品要么归于屈原,要么归于他的声音.43Kanshi诗人不是唯一提到“我不出去 - 方”的人;瓦卡诗人也偶尔在他们的作品中使用相同的线条,就像国家学习学者Sasaki Hirotsuna?々? (1828-1891):豆腐rōnoiraka kasumeruharu no ame nimiyako no haru yaoboshi idekemu
白居易和屈原不是唯一的中国诗人Michi zane在早期现代话语中被联系起来,对于另一个自由 - 引用江户时代的神话是Michi zane的实际诗在中国被人们所熟知和钦佩的想法。有证据证明这一点来自于中国作家的一对诗歌,这些诗歌显然是为了赞美平安诗人而作出的。在他对Michi zane的讨论中,Ekiken复制了这两首诗并对其进行了评论:
在春天的雨中在雾中遮住了市政府的瓷砖,他的思绪转向,或许,在首都春天?
[天神]不仅在日本享有盛名,而且他的新闻甚至也传播到了其他国家,因为有来自中国的人们(tōdono hito ?の?)有这样的诗集。洪旭? [原文如此; -Hong Hong ? ?大明的一篇文章写了一篇赞美天神的文章:
43 Ekiken也注意到屈原和Michi Zane之间的相似之处;见Ekikenzenshū,5:839。 Seigan的暗示似乎是齐剑七的收尾线?楚辞第节。在这一点上,演讲者(通常被认定为东方朔[公元前约公元前154年 - 公元前约])承担了屈原的人格,并列出了各种普通的人物,以象征那些不受欢迎的不配部长。他的代替:“鹅,鸡和鸭子/填充庭院和大厅; /农家鸭和青蛙和蟾蜍/游泳在莲花池“?。 ?。翻译取自大卫霍克斯,反式,南方之歌:中国古代诗集 - 屈原及其他诗人的诗集(纽约:企鹅出版社,1985),p。 258。
44Kankōronsan(furoku),p。 53. Hirotsuna是着名诗人学者的父亲
Sasaki Nobutsuna?々? (1872年至1963年)。
文学政治和道士61
? 日本曾听说过北野大师,?谁爱梅,是纯洁的心,和
?三?到了他的流亡地,一个三千里的小镇
一?
在一个晚上飞过香梅,穿过
熟练的信件。
西部,
云和海。
而且,萨天喜?明朝的[1300? - 1380年]在一首题为Tenmangū的诗中写道:?即使是不情愿的人也可以宣讲法律和
?一?梅花可能飞一千里,松树蹦出来
表现出奇迹;
万?所有事情都是梦想;月亮从中出现
在一个晚上。
云,
在观音寺,一响铃响.45
?一? 第一节经文的作者洪澍,在现代浙江,是一位来自金华的一位晦涩的画家和诗人。在中国东南部地区。正如陈小法所暗示的那样,Ekiken最有可能在京都的北野天神神社举行的中国天神(TenōTinjin?)的挂轴上发现这首诗。这卷轴由赵志轩签名? ? (另一位),另一位来自宁波的明智晦涩的画家,离金华约250公里。 在Ekiken的一生中,宁波是生产天神卷轴和其他佛教主题宗教艺术的主要中心,而且很可能是许多现存的Tenjin-in-China卷轴由寺庙和日本其他机构举办被日本僧侣或商人带回来。赵志轩似乎在引用洪澍;鉴于后者与宁波的相对接近,香港肯定是可能的
45Ekikenzenshū,5:846。46陈小法?,“TotōTenjintoChūNichikōryū”?と?,HigashiAjiabunkakanryū?アジア? 1。1(2008年1月):90-91。 “Tenjin-in-China”卷轴提供Michi zane的图画描绘,通常作为道教圣人,作为传说的一部分在他去世和神化后,Michi zane的精神越过中国学习中国的禅宗佛教大师五准十藩? (1178年至1249年)。在临济的僧侣们中广泛认为?特别是,在江户时代,这个传说被Razan和其他人作为毫无根据的佛教宣传攻击。特别是Razan的“Kanjin san”?,HayashiRazanbunshū,2:549。
62罗伯特塔克
通过对出口到日本的图画艺术的描绘,参观了这座城市并了解了Michi zane的传说。这两首诗中的第二首,据称是维吾尔诗人SaTianxi(Sa Dula ?)的建议不仅与Michi zane神话相识,而且还与他实际诗歌的文本相识.47诗的最后一行与“我不去外面”和“Tenmangū”的第三行相呼应。 quatrain建议熟悉另一个Michi Zane的流亡诗,“杰伊”? (我自己的作文):?三?自从我离开家后三四个月,?泪水无数落在我的脸上。在所有事务中,一切都像一场梦,万? ?々?我不时地把脸转向天堂.48诗“Tenmangū”带有自己的背景故事,其中Sa Tianxi在他生命中的某个时刻曾到过太宰府,在那里他给人留下了深刻的印象。 Michi zane和他所写的诗歌 - 以他的名义构成了一个四行诗.49在十七世纪初,Sa Tianxi的诗似乎在日本已经知名了,而且许多江户时代的学者在Ekiken之后也提到了它在他们讨论的Michi zane中。来自日本的一系列奇妙的故事
47关于萨杜拉生平和作品的讨论,包括“Tenmangū”诗,请参见YoshikawaKōjirō,Gen Min shi gaisetsu ?,在Chūgokujinshijinnshanūnishū?,no 。 2(Iwanami shoten,1963),第121-24页。另见John TimothyWixted的KōjirōYoshikawa,五百年中国诗歌的英文译本,1150-1650:中国元,明,明(普林斯顿:普林斯顿大学出版社),pp。 98-101。
48 KBKK,p。 477.49正如ItōJinsai的儿子ItōTōgai所述。 (1670年至1736年)。参见ItōTōgai,“Kōshinroku”?,在MoriSenzō?三等人,编辑,Zuihitsu hyakkaen ? (Chūōkōronsha,1979-),6:44。
50这首诗出现在十六世纪的Ryōjokikigaki?由Ryōjo王子? Manjūin寺(1574-1643)。参考文献也可以在Matsushita Kenrin的着作中找到? (1637-1703),Arai Hakuseki ? (1657-1725),ItōTōgai,RaiKyōhei,ŌtaNanpo? (1749-1823)和Oyamada Tomokiyo ?与? (1783年至1847年)。在明治哲学家InoueEnryō撰写的书法挂轴中,它出现在1901年。 (1858-1919)由InoueEnryōgakujutsukinensentā?在东京东洋大学举行的センター举办。对于Arai Hakuseki,见AraiHakusekizenshū?,ed。今泉Teisuke ?和IchishimaKenkichi ? (Yoshikawa Hanshichi ? Seven,1905-7),5:245; Kenrin,见IshōNihonden ? (Kokushokankōkai,1975),1:307-8; Kyōhei的诗“Dazaifu ni tekan ari”?,引用天喜,引用“Dazaifu toTenmangūto”??と?と,在Takakuwa编辑,Kankōronsan,p 。 38; Nanpo包括这首诗 -
文学政治和道真63
历史,Honchōkaidankoji ? (来自我们土地的神秘古老故事; 1716年),引用这首诗并指出“这是一个最令人惊奇的故事,来自另一个地方的人应该熟悉日本菅原勋爵的诗歌并赞美它。”51其他江户学者们对这首诗有轻微的怀疑态度。 AsanoBaidō? (1816-1880)建议1856年,萨田西的这首诗实际上最可能是将天熙的诗带回日本的未命名僧人的作品,这位僧人把它记在了原作上文字,以及后来的抄写员随后无意中认为这是萨天熙的作品.52因为知道萨天熙已经广泛旅行了 - 中国为元朝的蒙古政府服务(1279-1368)他访问太宰府的想法是合情合理的。 然而,复制错误是最可能的解释;这当然是明治学者Shimada Kan得出的结论? (1879- 1915年)。在1905年版的萨天喜和唐代僧人韩山的收藏作品的序言中? (n.d.),岛田在早期版本中称这首诗为“最重要的可能性 - 在帝国图书馆历史上的评价”。
一个新时代的老英雄? 明治观点Michi zane到1892年
“萨天羲”这首诗的真实性问题与所涉及的文化动态相比并不那么重要。对于他们所有的怀疑,江户学者无法抗拒传播这首诗及其伴随的故事,这表明Michi zane作为一个诗人的伟大是足以获得甚至在中国的认可。在他们对Michi zane神话的这个方面的接受中,他们不仅推迟到中国文化权威,而且还认识到了它们之间的可比性。
从HamadaGiichirō的1804年开始?一? et al。,eds。,ŌtaNanpozenshū?? (Iwanami shoten,1985-1990),19:86-87; KokushoKankōkai的Oyamada ?,ed。,Matsunoya hikki ? (Kokushokankōkai,1908-9),1:487。
51 Takada Mamoru ?和Abe Shinji ?,eds。,Honchōkaidankoji(Dentō
to gendaisha:hatsubaiGendaijānarizumushuppankai,1978),4:61。
52MoriSenzō和Kitagawa Hirokuni ?,eds。,Zoku Nihon zuihitsu taisei ?
? (Yoshikawaōbunkan,1979),3:197。
53 Shimada Kan,“Koku Eiwabon Satsu Tenshaku isshi jo”?,在SōdaijiKanzanhishū,Eiwabon Satsu Tenshaku isshi ? ? (Min’yūsha,1905),p。 6。
64罗伯特塔克
Sa Tianxi和Michi zane。因为每个诗人都用中国语言写作,并且从事的工作大致相同,所以Michi zane的诗歌可以在日本以外的地方阅读和欣赏。 事实上,在前现代日本历史中,许多kanshi诗人都在外国人的眼中读诗。当然,Michi zane本人与渤海国家大使交换诗歌? (从698年到926年,大约在现今的满洲南部),他们称赞他的作品与着名的白居易的作品相似.54在他们的赞美方面来自国外,江户时代的学者们没有例外。 RaiSan’yō,以在几十个相似的例子中命名一个,与清商人和诗人姜云阁交换诗歌? (约1779年 - ?)通过在1819年至1830年间在长崎港口的中间人传递的信件,甚至发出要求江携带他的诗集回到中国让文人在那里阅读并评论它.55在他们对作为日本和中国之间常见的语言和文化地位的kanshi的理解中,江户学者和他们的明治同行有很大的不同。在明治维新之后,作为文化英雄的Michi zane的知识论述 - 即,为什么Michi zane值得钦佩的讨论 - 并没有大大改变但是他使用kanshi的文学和文化意义他的主要自我表达方式确实发生了根本性的变化。从明治后期开始,文学评论家和知识分子从根本上开始重新评价 - 吃了日本诗人用所有文学中文书写的意思。重新评估始于1890年左右,其论点是,几乎所有的平安堪士都是虚伪和衍生的。然后,随着1902年Michi zane千禧年(以及随后的1904 - 1905年日俄战争)的回归,这一论点让位于Michi zane和随后的Heian kanshi诗人所拥有的观念。成功地将“驯化”了kanshi,并将其变成了与中国前体不同的东西。
除了乔治华盛顿和拿破仑等人物之外,Michi zane仍然是kanshi构成的流行话题,直到明治期。在该出版的任何类型的第一节经文中
54 Borgen,Sugawara no Michi zane,p。 140.55见Cai Yi ?,“长崎Shinkyaku对江户关士:shin hakkennoKōUnkaku,ChinHyōkashokano megutte”?と?:?の? ? ?をめぐって,Tōhōgaku? 108(2004年7月):75。
文学政治和道士65
尊贵的ha句诗人Masaoka Shiki ? (1867-1902),对于实例,是1881年赞美Michi zane作为虚拟政治家的典范:
?
Sugawara no Michi zane
?财富,荣誉和高位不是什么
他寻求,
?他还在管理领域做了很长时间
?明智的皇帝怎么信任呢?
结束了痛苦的日子;
诽谤,没有意识到?
一?将他从球场上驱逐出去
Kyūshū.56
类似的,相当公式化的诗歌灵感来自Michi zane的忠诚可以在其他kanshi媒体的页面中找到,例如受欢迎的学生期刊Eisai shinshi ? (1877年至1901年间出版).57作为之前,很少有这些作品与Michi zane的诗歌有深刻的相识,而不是他的神话。 Shiki本人后来注意到对于大多数人来说,Michi zane的崇拜与他的实际诗歌没什么关系;和格里菲斯在1893年观察到的不同于San’yō的,“Michi zane的作品只存在于片段中”,显然没有意识到Kankebunsō或Kankekōsh的存在.58尽管Michi zane的绝大部分都是诗歌不明
在明治期间,他的一些作品获得了相当的名声,一个例子是他最着名的流亡kanshi,“Kugatsutōka”? (第九个月的第十个月)。在这里,Michi zane在流亡前一年回忆起一场诗意的宴会,在那场他的诗歌让皇帝感动,让他成为长袍的礼物:
这首诗,只有Shiki的第二张以印刷品出版,于1881年7月30日在四国岛的Shiki的家乡松山市的一个地区报纸爱情shinpō?上发表。转载于Shikizenshū,ed。 MasaokaChūsaburō?三?等。 (Kōdansha,1977-79),8:480。
57对于1881年至1882年之间的有限样本,大约在Shiki写作的同一时间,请参阅Eisai shinshi,nos。 239年(1881年12月24日),284,330,390和396,所有这些都是为了纪念Michi zane而被读者送来的诗。
58 Masaoka Shiki,“Bashōzōdan”?,在Shikizenshū,4:227;格里菲斯,“两个日本人
nese Men of Letters,“n.p。
66罗伯特塔克
?在去年的这个夜晚,参加帝国
?
在一首关于秋天思想的诗中,我谈到了
?陛下给我的长袍就在这里
大厅,
孤独的悲伤。
我现在;
?每一天,我都虔诚地握住它,向它低头
挥之不去的香味.59
这首诗的标准解释基本上是由Michi Zane的主要明治高级作家InoueTetsujirō总结起来的,他写道“为了正确地欣赏这首诗,必须知道,齐齐曾拥有一颗完全纯洁的心,并且没有怨恨皇帝。“60作为永恒忠诚的表达,珍惜皇帝的纪念品的Michi zane的形象高于一切在明治时代的Michi zane神话的象征,并且是男性 - 在学校教科书,历史书籍中甚至为士兵的歌曲(gunka ?),如“Kankōoeisu”的第三节 - を?す(菅原勋爵的歌唱):kimi no tamawashi mikoromo o他拿着他的领主给他的长袍kimi no onkage to nazoraeteasayūhaishitatematsurutatoi yo no ikanaru mo
作为他的主人的形象,在它之前,早晨和晚上鞠躬。无论在世界中发生什么,无论发生什么,只想到一个人的主和
主权,
tatoi mi no ue ikanaru mokimi o omoitatematsuru
kore zo makotonochūgiari这个,这确实是真正的忠诚!61凭借“第九个月的十分之一”,Michi zane成了,相当
59 KBKK,p。这首诗几乎出现在Michi Zane生平的每一个故事中,并且从后来的平安时代开始就是众所周知的。 Genji王子在他在流亡故事中的Suma流亡期间暗示了这句话:“’我仍然和我一起拥有我的主人给我的长袍,’他低声说道,走进去。事实上他确实有一件长袍,这是一件来自皇帝的礼物,而且他总是把它留在他身边。“Murasaki Shikubu,源氏物语,反式。 Edward Seidensticker(Random HouseDigital,2013),p。 266。
60InoueTetsujirō,Kankōshōden? (Fuzanbō,1900),p。 41.61 MurakamiSetsuzō?上?,Shinsengunkashū? (Kyoto:Murakami Kan-bei?上?,1889),第11-12页。 Gunka是打算在3月份由士兵演唱的歌曲,或者是为了美化军事生活。
文学政治和道真67
从字面上看,是明治时代忠诚的教科书范例。 1893年出版的一本关于道德的书(shūshin?)讲述了Michi Zane的流亡故事和这首着名的诗,然后邀请年轻的读者考虑一系列问题:“(1)为什么Michi zane在帝国恩惠之前感受到这种感激和负债吗? (2)你如何描述Michi zane在举起长袍时的心态? (3)当时藤原电力的性质是什么? (4)你在阅读Michi zane的诗时感觉如何“62中心是”第九个月的第十个月“,以Michi zane的形象作为忠诚的典范,诗本身开始具有准神圣的品质。当流行的杂志Kinguキング在1927年发表了一首模仿这首着名诗歌的that取代了长袍时,皇帝给了Michi zane一些 - 甚至更多的东西,一个愤怒的暴徒出现在杂志的出版商Kōdansha的办公室要求道歉.63作为忠诚范例的声誉促成了Michi zane在1888年的5日元银行账单上的相似性以及他的肖像是在精英东京的道德讲堂中展示的两个之一明治时期大部分时间的第一所高等学校.64Michi zane的崇高文化地位并未受到挑战,尤其是在1880年代后期和19世纪90年代早期的一群历史学家中。在东京大学历史研究所(Shiryōhensanjo ?)由德国流亡者Ludwig Reiss(1861-1928)进行的最新欧洲证据历史奖学金培训,这些历史学家,最着名的是Shigeno Yasutsugu ? (1827-1910)和Kume Kunitake ? (1839-1931),通过一系列文章和公开演讲,提供重要的重新评估尊敬的历史人物和文化英雄,如着名的战士和皇家忠诚者Kusunoki Masashige ? (1294-1336)和Kojima Takanori ? (不详)。对于他来说,Shigeno设法赢得了“博士”湮灭者“(massatsu hakase
62 Gakkai shishinsha ?,编辑,Shūshinkangakaisetsu ? (Shūeidō,
1893年),p。 102。
63见SatōTakumi?,Kingu no jidai:kokinogisishūzasshinokōkyōsei「キン
グの?:?の? (Iwanami shoten,2002),第174-79页。
64另一幅肖像是Sakanoue no Tamuramaro吗?上? (758-811),平安将军在本州北部率领一场反对Emishi的战役。这两个人物的选择大概是为了象征儒家理想文艺和武术的熟练程度(bun?and bu?)。参见Donald Roden,日本帝国的Schooldays(伯克利:加州大学出版社,1980年),p。 61。
68罗伯特塔克
?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, tled“Shintōwasaiten no kozoku”?は?の? (Shintō是一个崇拜天堂的过时习俗;于10月和1891年11月出版)。在这篇文章中,Kume攻击Shintō是一种万物有主义的形式,更多的发达国家已经长期存在。 接下来的1月,久米的朋友,经济史学家Tagu-chi Teiken ? (1855-1905),通过重新发布Kume的文章,最初出现在学术期刊Shigakkai zasshi中,煽动了火焰。 (历史回顾),在他更广泛的阅读历史期刊史凯? (历史的海洋)和chal-使Shintōists反应回应.66“Shintō”事件,导致从愤怒的Shintōists访问Kume的家,最终在他的东京大学被解雇,将成为一个案例研究关于学术自由和历史学家对明治国家的责任的问题。 Kume的方法,至少在最初阶段,是高度战斗 - ive:看似意图引发进一步的争议,在1月和1892年2月,就像“Shintō”争议接近其高峰时,他发表了一对文章提供了Michi Zane的高度评价 - Kume的两篇文章“KanShōjōwaikanaru hito zo”?丞?は
?なる?ぞ(菅原部长是什么样的人?)和“Tenmangūwaikanaru kami zo“?は?なる?ぞ(什么人 - 天神的天体是Tenmangū[即天神]?),分别于1892年1月和2月出现在Shigakkai zasshi,。在他对Michi zane的评估中借鉴了早期的江户时代奖学金,Kume将“光 - 宁神”的神话视为制造和“对Michi zane的更大侮辱”比如果要挖掘他的坟墓和继续鞭打他的尸体。“67
65关于新的,受西方影响的历史学术模式的出现及其对明治日本的影响,参见玛格丽特梅尔,历史与国家在19世纪日本日本(纽约:圣马丁出版社,1998年)和迈克尔布朗利,日本人 - torians和国家神话(温哥华:不列颠哥伦比亚大学出版社,1997年)。 对于“博士”赠予的背景湮灭者“soubriquet,见Mehl,历史和国家,第121-26页,和布朗利,日本历史学家,p。 86。
66 Mehl在历史和国家,第126-33页,以及“冲突中的奖学金和意识形态:Kume事件,1892”,纪念日Nipponica 43.3(1993年秋季)中详细讨论了Kume事件及其影响。 ):337-57。
67 Kume Kunitake,“Tenmangūwaikanaru kami zo”,Shigakkai zasshi 27(二月二月)
1892):16。
文学政治和道真69
然而,与江户时代的奖学金形成鲜明对比的是,库姆的两个艺术家一起对Michi zane形成了一种刺痛的攻击,即诗人,状态 - 人和神。在“什么样的人类方式是菅原部长?”Kume质疑Michi zane是否应该被称为all的英雄;他像张亮? (?-168 B.C.E.)西汉王朝(206 B.C.E.-8 C.E.)或Kitabatake Chikafusa ? (1293-1354),北方和南方法院时期南方法院的忠实仆人? (1336年至1392年)。根据Kume的说法,相似之处在于Michi zane是一个无能为力的政治家,并且缺乏力量来克服Fujiwara权力的汹涌浪潮。事实上,这是Michi Zane的竞争对手Fujiwara 没有Tokihira谁是更有效的改革者。在Tokihira的紧缩措施(Kume认为是正当的措施)中受欢迎的怨恨导致后人自欺欺人地认为Michi zane是一个熟练的政治运营者,这种观点不能被历史事实所支持。 69更具挑衅性的是,Kume引用了已故的平安历史Fusōryakki的证据结束了这篇文章。 (Michi Zane曾经承认过的日本的简称年鉴)据称承认被卷入Daigo的阴谋导致由朝臣的没有Yoshi? (n.d。)。70如果是真的,Michi Zane的流亡是合理的,据Kume说。由于Michi zane作为忠诚的象征的声誉取决于他是无辜的,Kume的指控可能是毁灭性的。不满足于拆除Michi zane作为州的声誉 - 男人和忠诚的典范,在后续文章Kume也和Michi zane一起作为神和诗人的问题。与他对Shintō的做法表达的反感完全吻合,Kume否认了作为天神崇拜的神与历史的Michi zane之间的任何连接。即使存在联系,大多数人认为Ten-jin作为奖学金,kanshi,waka和书法的神灵都是超级的,因为没有人知道Michi zane的实际工作:
68 Kume Kunitake,“Kanshōjōwaikanaru hito zo”,Shigakkai zasshi 26(1892年1月):15-16。张亮是一名部长和军事战略家,曾试图并未能暗杀秦始皇? (B.C.E。259-210),他的建议经常被他后来所服务的君主所忽视。
69 Kume,“Kanshōjōwaikanaru hito zo,”p。 19.70 Kume,“Kanshōjōwaikanaru hito zo”,第27-28页。自Kume以来,大多数学者都倾向于对这一证据进行折扣,并得出结论认为Michi zane很可能是对他的指控是无辜的。例如,Borgen考虑了这一证据,并且得出的结论是,该陈述足以解释它不能用作Michi Zane有罪的证明; Sugawara no Michi zane,第283-85页。
70罗伯特塔克
除了他的弟子之外,没有人跟随Michi zane的文学奖学金,没有人在他的白居易风格的作品中创作诗歌;书法家遵循Kūkai的教诲,Hitomaro是waka的守护神。在完全没有关于Michi zane的奖学金,kanshi,书法或者waka的任何知识的情况下,对Tenmangū的崇拜甚至比Lotus Sect崇拜KatōKiyomasa的奉献者更加无知。 (1562-1611)因为他有一个战斗标准就是namumyōhōrengekyy?。71Kume进一步认为即使是Michi zane最着名的诗也不值得一读。他将Michi zane与另一位流亡诗人,宋朝(960-1276)的中国诗人苏石相提并论。 (1036-1101),谁与他的政治对手王安士吵了? (1021年至1086年)。 Kume认为,苏轼的诗至少和Michi Zane一样好,可能更好。当苏轼被放逐到海南 - 这远不如太宰府那么令人愉快时,他超越了他的困境,在农村孤立的乐趣中产生了美妙的诗歌,72而被流放的Michi zane设法只产生阴郁和内省诗歌哀叹他的命运。 Kume认为,Michi zane曾经是一位无效的,甚至可能是背信弃义的政治家,并且没有将自己区分为诗人。更重要的是,作为天神的传说中的传说 - 围绕他是“无意义的,不是在他们正确的思想中的任何人之前被提起”(seishin no mattaki hitono mae ni wa nobegataki uwagoto ?の?き?の?には?べ?きうわ?)。73
诗歌和Hagiography:ŌkumaShigenobu和InoueTetsujirō
Kume对Michi zane的攻击引起了日本知识分子的一些回应。通过他们的批判性研究,Shigeno和Kume似乎在同时代人中创造了这样的印象现代历史学术与明治国家希望的一系列核心人物和社会制度不一致
71 Kume,“Tenmangūwaikanaru kami zo”,第9-10页。 Namumyōhōrengekyō(“我犯罪 - 相信莲花经的神秘法则”)是日莲佛教中的一个关键口号。
72 Kume,“Tenmangūwaikanaru kami zo”,第10-12页。73 Kume,“Tenmangūwaikanaru kami zo”,p。 24。
文学政治和道真71
促进。一年多以后,在1893年,田口泰肯向他朋友的作品发表了一个反驳,旨在证明严谨的历史奖学金并不一定意味着破坏偶像。使用平安时代的税收记录等来源,Teiken攻击了Kume的作为一个无效政治家的Michi zane,并且认为Michi-zane拥有一种罕见的“责任感和正义感”(gishin??)。在Teiken看来,Michi zane一直致力于帮助共同的人,特别是通过他在896年使用“税收官员”(kenzeishi ?)改革系统来宣传.74独特的研究Michi Zane直到那个时候,Teiken的文章为Michi Zane的伟大做了案例而没有提及他的流亡;正如他在结束时所指出的那样,“这篇文章的主旨并不要求我描述他的悲惨情况。”75这或多或少是关于Michi zane的辩论休息的地方直到接近1902年的千禧年庆祝活动的年份恢复了对此事的兴趣。预计千禧年已经建立了一段时间。早在1896年,东京朝日新闻就关于即将到来的周年纪念日发表了一篇文章。76更早,在1892年,日本的政治精英组成了Kankōkai? (菅原勋章协会)协调千禧年活动的筹备工作。该协会的全体和荣誉会员名单包括当时日本最强大的人。椅子,黑田伯爵Nagashige ? (1867-1939),是福冈氏族的前大名和同行的副主席的儿子;其他成员包括大学校长KatōHoroyuki? (1836-1916),政治家Soejima Taneomi ? (1828-1905),和教育家Nishimura Shigeki ? (1828-1902).77不出所料,
74 Taguchi Teiken,TaguchiTeikenshū?,ed。 ŌkuboToshiaki ?,vol。 14在明治文学zenshū(Chikumashobō,1977),p。 181.关于kenzeishi系统及其与Michi zane的相关性的讨论,见Borgen,Sugawara no Michi zane,pp.208-10。
75 Teiken,p。 193. Teiken的文章名为“Sugawara no Michi zane”,最初是pub-
在Shikai 23(1893年5月)钓鱼。
76“Kankōsensennensaino junbi”?一?の?,Tokyo Asahi shinbun,Decem-4月4日,p。八天后,报纸刊登了关于北野神社准备工作的后续文章。
77名荣誉成员还包括实业家涩泽荣一?一(1840-1931),军人和政治家Tani Tateki ? (1837-1911),政治家板垣大辅? (1837年至1919年)。该名单和该组织财务的详细信息来自Inoue,Kankōshōden,第1-11页。
72罗伯特塔克
Kankōkai资金非常充足。到1900年,它已经收到了72,000日元的捐款,它在全国各地支付了协助举行庆祝活动,修复天神神社,保存相关档案和艺术品.78
在Kankōkai的名誉成员中是两个数字谁发挥了主要作用,激发千禧一代的热情,InoueTetsujirō和ŌkumaShigenobu ? (1838-1922)。 1898年的总理和1914年至1916年的总理,以及作为现在的早稻田大学的1882年的创始人,Ōkuma是日本政治中的一个高耸的人物,并且在1900年他参观了国家,向公众讲课。 Michi Zane的美德.79出生于Saga?,靠近Kyūshū北部的太宰府神社,Ōkuma声称是Michi zane的远古后裔,并且每天早晨都会向他的尊贵祖先祈祷.80在标准中讲座他参加了他的巡回演出,Ōkuma承认他不是一名专业的历史学家,并且没有时间充分研究他即将给予的Michi-o zane的观点,但他继续声称他从不 - 没有人认为它接近真相.81作为他的演讲中的一个主题,Ōkuma质疑历史奖学金是否是理解Michi zane的最佳方式; Kume和那些通过学术史镜头检查了他的人,他觉得,在抓住Michi zane的生活的“环境”(kotogara ?)时犯了几个错误.82Ōkuma并不真正相信关于Michi的传说zane的从坟墓中回来,但他认为完全驳回这些故事,正如历史学家所倾向的那样,这是一个错误。在他的判断中,不可思议
78其中一些钱显然是直接来自政府;在1899年东京朝日新闻报道的一份报告中指出,内政部捐款1万日元,并且全国庆祝活动的预计费用将高达20万日元,以及进一步捐款的呼吁。 “Kankōsensennensaini tsuite”?一?について,东京朝日新闻,1899年6月10日,p。 2。
79Ōkuma的标准演讲显然可能持续超过三个小时;成绩单于1900年出版为Kankōdan?涵盖了九十二页。 1900年4月12日Ōkuma的演讲之一的读卖新闻报告指出,“尽管他的地址很长,但没有人表现出单调乏味的迹象。”
80ŌkumaShigenobu,Kankōdan(Tokyosenmongakkōshuppanbu,1900),p。 4.Kankō-dan是1900年4月在Kitanokai ?之前发表的演讲稿,Kitanokai ?是与北野天神神社有关的组。由东京SenmonGakkō出版,后来成为早稻田大学,它还包括TsubouchiShōyō的后记?? (1859-1935),学校的长期教授。
81Ōkuma,Kankōdan,p。 8.82Ōkuma,Kankōdan,p。 10。
文学政治和道真73
Michi Zane去世后发生的事情是由于Fujiwara的愧疚导致了一个伟大的人,并且在法庭周围有这种不安的感觉,灾难将不可避免地发生.83此外,Ōkuma解释说,需要抓住摄政机构带来的历史时刻的进口(sesshō,kanpaku?,?)。在Michi Zane的一生中,Fujiwara利用婚姻政治并利用他们对摄政的两个办公室的垄断来承担对日本的有效控制。结果,日本的国家政体面临着危机最重要的时刻之一,即篡夺帝国主义路线的幽灵。据Ōkuma说,间接地,Michi zane设法阻止了这个。
我不得不怀疑,在如此危险的时刻,如此睿智和善良的人的出现是否是由许多世代的帝国祖先的神圣精神所带来的。在这种程度上,Michi zane是一位真正伟大的非凡人物(tadabito naranu erai okata??ならぬえらい?)。我认为,这是向后代人展示可能会在他们的工作站之上获得想法并且旨在篡改帝国家庭的一个案例,即帝国成功的不间断线条是神圣的,圣洁的,不可侵犯的.84
Michi zane被神圣的灵魂所命定,以保护koku tai,并阻止日本变得像中国,统治者经常变化。因此,按照Ōkuma的观点,他是日本历史上最伟大的英雄之一。Ōkuma对于Michi zane的诗歌也有很多话要说。作为他的论点的第部分,他引用了“我不去外面”,他称之为“情绪感动”(jōnisemaru?に?る),并注意到他忍不住在看书时哭泣鉴于他的诗歌的情感和力量,Michi Zane一直计划如Kume所说的那样废弃他的主权,这是不可想象的;事实上,如果他有这样的野心,“它本来不得不在他的诗歌中出现,但是没有一个词表达对皇帝的愤怒。”86Ōuma used用Michi zane的独特真诚的诗作为证据保护他免受Kume的叛国罪指控。这样做,Ōkuma是
83Ōkuma,Kankōdan,p。 82.84Ōkuma,Kankōdan,p。 85.85Ōkuma,Kankōdan,pp.48-49。86Ōkuma,Kankōdan,pp.67-68。
74罗伯特塔克
实际上是依靠InoueTetsujirō,他在那年早些时候提出了相同的论点。作为东京帝国大学的学术哲学家和专业教授,井上对于与狂热分子接壤的Michi-o zane表示敬意。像Ōkuma一样,井上出生在Kyūshū北部,在这种情况下实际上是在太宰府,并且可能是战前时期Michi zane的最多产作者.87除了这个地理联系,井上也有专业衡量对话的原因:他和Kume长期以来一直是学术上的竞争对手,他们已经在1890年与日本人的g g之间交叉过剑,并在年后的“Shintō”文章中超过了。 88
井上没有提到Kume的名字,只把他称为“某个批评者”(aru ronja?る?)。尽管如此,他的文章在受欢迎的期刊Taiyō? (太阳报),发表于1900年1月和2月,直接引用了久米的“Man人是什么样的菅原部长?”来反驳Kume的断言,即Tokihira比Michi zane更有可能带来良好的政府的恢复.89在2月的文章中,井上指责Kume“歪曲事实并指责他是无辜的罪行的Michi zane”,以及为了填充不同的事实,希望“足够的泥会坚持“(hakuinbōshō?);最终Kume并不比Tokihira本人更好,因为“尽管Tokihira可能很长死了,但仍然有人分享他的性格。”90
Inoue反驳Kume的主要证据是Michi-zane诗歌的质量。不同寻常的是,井上对Michi zane的kanshi的了解似乎相当广泛,因为他引用了许多诗歌,而不是在“大镜子”或其他二手资料中找到的。正如Inoue所说,Michi zane的诗歌证明他不可能有阴谋推翻Da Da皇帝:
87除了下面引用的文章外,井上还是专着Kankōshōden(见第60页),Kankōjiiseki?的唯一作者。 (Hakubunkan,1902),和菅原没有Michi zane ? (Hokkai shuppan,1936)。他也是Kankōron的编辑? (Dazaifuchōkankōkaijimusho,1900年2月)和Kankōshōtokuroku(见第8节),以及关于学校教科书和受欢迎的观众的许多关于Michi zane的文章的作者。
88关于Kume和Inoue之间1890年辩论的一个报道,请参阅Stefan Tanaka,日本东方:将历史翻译成历史(Berkeley:University of California Press,1993),pp。 75-77。
89InoueTetsujirō,“Kankōron”?,Taiyō6.2(1900年2月):87。Inoue部分
引用出现在Kume的早期“Kanshōjōwaikanaru hito zo”中。 19。
90 Inoue,“Kankōron”,p。 86。
文学政治和道士75
如果Michi zane真的计划叛乱,那么他最终会[在他的诗歌中]承认它。如果是这样的话,他怎么能制作出像“九月十号”这样的诗呢?在Kankekōshū中的每一首诗中,Michi Zane都展现出他最深刻的和最真实的情感(shinjō?),并且没有一个人在其中没有宣称他是无辜的。
为了对抗久米,井上战略性地将参与的地形从文献证据转移到Michi zane的文学自我表达。 Michi zane的诗歌揭示了他的性格,而Kankekōshū特别表现出Michi zane具有“最大诚意”的品质。
“没什么大价值”:国家文学和Michi zane的Kanshi
尽管井上大部分人都把库姆视在他的视线中,但是当他们将Michi Zane的kanshi作为一个伟大的爱国者的真实和完全真诚的情感发送时,他还参与了一个有影响力的话语 - 文学中国人对日本的整体价值。这种话语是在1890年由文学史学家Mikami Sanji和TakatsuKuwasaburō?三十年前开发的。 (1864年至1921年)。像他们的文学历史学家Haga Yaichi(1867-1927)和TachibanaSenzaburō?三? (1867-1901),这两个对于定义被称为日本“国家文学”(kokubungaku)的轮廓做了很多。在他们的作品中,所有四位学者都将“国家文学”定义为排除文学作品中的文体类型。正如可以预料的那样,鉴于Michi zane与中文字母的强烈关联,Haga和Tachibana的Kokubungaku dokuhon ? (日本文学:读者; 1890年)根本没有提到他; 和Mikami和Takatsu的Nihon bungakushi ? (日本文学的历史; 1890 [以后的历史])允许Michi zane在最好的边缘位置。写在一篇题为“Nihon rekishibungakujōnokansatsu”的文章?上の? (日本文学史上的一些观察),发表在Nihon bungaku期刊? (日本文学)1890年3月,三上已经
91 Inoue,“Kankōron”,p。 88.92 Inoue,“Kankōron”,p。 87。
76罗伯特塔克
使他的立场明确。 Mikami写道,随着日本面临全国性的“为了竞争而奋斗”(seizonkyōsō?),kanbun的“外国文字”(gaikokunobunshō)必然缺乏启发“爱国主义和理解的能力”国家“(aikokushin,kokka kan’nen?,?)。因此,“尽管如此苛刻,甚至菅原勋爵和noe没有Masafusa ? (1041-1111)不能达到Murasaki Shikibu和SeiShōnagon。“93
在这篇文章中,Mikami主要写关于在kanbun编译日本历史的做法,他的观点似乎有car-ried在历史上或多或少没有改变。在历史上,作者将平安的主要历史描述为“从文选中提升集合短语ver-batim? (文选),史记? (大历史记录)和侯寒书? (后汉书)。 。 。 。从民族文学的角度来看,这里没有任何有价值的东西(hanahada kachi aru mono nashiはなはだ?あるものなし)。“94历史对kan-shi特别说得很少;虽然它注意到kanbun和写在shi?和福?类型在皇家传奇下达到顶峰? (786-842,r。809-823),它将本文的大部分内容贬为衍生:
甚至有不少学者甚至学会从记忆中背诵文x轩。因此,他们的作品缺乏活力,就像纸花没有香味。读者,尝试打开[kanshibun收藏]Honchōmonzui? [我国的文学精髓; 中11世纪]。你肯定会看到散文,石头和福在各个方面真实地反映了当时的情感和风俗。而你肯定会在没有出现像韩雨这样的人的同时感叹哀叹? (768-824),他开出了“八代颓废”的有害散文,并将散文写回了衰落。
在这里,Takatsu和Mikami不仅没有提到Michi zane;他们还断言,即使是在十一世纪中期,在平安关西布的背景下也没有出现过变形的人物。在他们的故事中,他们提到Michi zane是历史学家和皇帝的盟友
93 Mikami Sanji,“Nihon rekishibungakujōnokansatsu”,p。 13.94 Mikami Sanji和TakatsuKuwasaburō,Nihon bungakushi ? (Kinkōdō,
1890年),p。 213。
95 Mikami和Takatsu,Nihon bungakushi,p。 214.参考文献是SuShi的一句话,即韩愈的散文写作已经逆转了持续了八代的质量下降。
文学政治和道真77
Uda在与Fujiwara的斗争中,但他们并没有特别重视他作为诗人或大陆文化的调解者。通过暗示,他们将Michi zane贬为那些只产生衍生和形式主义写作的诗人的行列.96如果他希望
使用Michi zane的kanshi作为对Kume早期的防御,那么Inoue需要解决这种Heian kanshi观点指责。 井上承认,并非Michi zane的所有诗歌都必然具有情感诚意;他早期的一些诗歌,特别是在朝廷和Kankebunsō中创作的,是“不是没有技巧和虚伪”(kyokōnashito sezu ?なしとせず)。但是,井上坚持认为,在他的流亡诗中没有出现这些弱点的痕迹.97坎卡文可能是虚伪和虚伪的,但是坎卡kōshū和Michi zane的流亡诗绝对是罪恶的情感纯洁的表达。 尽管井上非常钦佩Michi zane和他的诗歌,但他并没有试图争辩说平安诗人对整个平安康氏产生了一种转换效果;相反,井上的作品暗示Michi zane凭借他的流亡经验而成为整体统治的例外。事实上,井上似乎没有兴趣参加考试,将Michi zane作为日本kanshi诗人的盛大叙事的一部分。他发现Michi zane的诗作为他论证中的一个有用的工具,但是对于他来说,对于他来说,关注诗歌本身就不是重点。在1902年,他提出“不是Michi zane被崇拜的情况过去的千年,或者有很多人尊敬他,因为他只是因为他是一位诗人。”98 Inoue承认
96 Takatsu和Mikami远远不是第一批提出这个想法的学者;事实上,中国诗歌的基本理念必然是模仿和虚伪的。日本诗人的手可以追溯到许多江户时代国立学习学者的作品。例如,在撰写1757年瓦卡诗歌的重要性时,Motoori Norinaga质疑日本诗人在中国诗歌中获得真实情感表达的可能性;正如他所写的那样,“在中国,区分在音调韵律中的好坏,四种音调,形式,声音,一切 - 这是一些 - 出生时获得的东西。因此,如果一个人是日本人,无论中国诗歌的方式有多么娴熟,人们都无法逃避这样一个事实:一个人正在做的事情就像试图通过一双鞋的鞋底划伤一样。“Motoori Norinaga,Ashiwakeobune ?,在Kinseizuisōshū:Teitokuōnoki,Murasaki no hitomoto,Ashiwake obune,Shiriugoto?世?:?の?,?の一?,?,しりうごと,Shinpen Nihonkotenbungakuzenshū82(Shōgakukan,2000),pp.316-17。江户时代的国家学习学者和十九世纪晚期的文学学者之间的联系已经很好地记录了,正如布朗斯坦在“从Kokugaku到Kokubungaku”中所讨论的那样。
97 Inoue,“Kankōron”,p。 85.98InoueTetsujirō,Kankōjiiseki(Hakubunkan,1902),p。 52。
78罗伯特塔克
像RaiSan’yō和Yanagawa Seigan这样的几十个人有可能成为更好的诗人,但是他指出,没有一个人被崇拜为Michi zane为99.对于Inoue来说,Michi zane作为诗人的技巧是中学他的诗和他的生活使他成为“孝道和忠诚本质上”的观念的创始人(chūkōippon ? one?);他一直忠于他的父母和他的所有日本人,并且是所有日本人的榜样.100因此,诗歌不一定非常重要,而是因为他们揭示了Michi zane的性格。
反对声音:TakayamaChogyū和ŌmachiKeigetsu
Ōkuma和井上在1902年千禧年前提升公众对于民族英雄的公共意识的努力并没有得到反对。 Michi Zane诗歌的诚意问题,曾经由井上和Ōbro bro演绎过,在1900年剩下的几个月里成为了一场激烈的辩论的中心。Ōkuma在全国各地的巡回演讲中受到支持的想法引起了一些眉毛;在他的演讲报道中,“读卖新闻”报道他或许在外交上描述了他提出了“新颖的想法和不同寻常的理论”(kiron chinsetsu ?)。101在一个后记中随着Ōkuma的出版成绩单一起被列入演讲,诗人和学者高山Chogyū? (1871-1902)对Michi zane的遗产提供了一个更为关键的评估,他扩展了这个遗产,并在此后不久发表了以Kankōden为标题的。 (菅原勋爵的一个帐号; 1900年)。 Chogyū曾是东京帝国大学井上的学生,但他不接受他的老师对Michi zane的不加批评的敬意,或者他不应该接受历史学家不应该对国家英雄进行批判性研究:
我的目标是暂时搁置所有神话般的情感围绕Michi zane并尽我所能冷静地追踪他的代表
99 Inoue,Kankōjiiseki,p。 53.100 Inoue,Kankōshōden,p。 111.101读卖新闻,1902年4月16日。
文学政治和道真79
历史上的历史。我更担心的是,人们可能会认为我是一个喜欢提出反对意见的人,他会不顾一切地谴责Michi Zane的美德。但就我而言,这根本不可能是有帮助的 - 我们不应该隐瞒事物的本质或弯曲理性的真理,而要相信我们必须相信并怀疑我们必须怀疑的事物。在今天的世界里,那些忠于历史研究原则的人似乎因某种道德上的反感而招致社会的愤怒,而且人们不得不对历史学家的这种迫害感到遗憾。
Chogyū对于作为民族英雄的Michi-o zane的话语也非常公开地愤世嫉俗。看似意识到象征性傀儡和榜样的创造并不一定符合历史事实,但他认为日本完全可取:
今天的大多数人,当他们谈到Michi zane时,说他是一个无与伦比的忠诚的附庸,并且是温暖,慷慨和真诚,一个谦虚和精致的高尚男人 - 一个真正的民族英雄(kokushi ?) 。 。 。对于国家来说,对于国家来说,确实是一件好事,日本人认为他是一个部长的理想,也是为任何为这个国家服务的人的榜样。我永远不会希望日本特色中倾向于崇拜像Michi zane这样的人的这一元素可能永远保持不变,甚至进一步发展。 。 。即使Michi zane的特征是由历史研究显示的与人们现在 - 天思考相当不同.103
Chogyū继续拒绝大部分Ōkuma和井上有的断言。 Michi zane本质上不是特别温暖或善良,他没有超过参与学术争吵,并且他不是一个忠诚的部长,甚至是Ōkuma会拥有它,一个成功的政治家。相反,在政治领域,Michi zane曾经是一个机会主义者,只是为了提升自己的利益.104Chogyū认为Michi zane的意义不在于他的
治国或他的忠诚,而在于他的诗歌。在Chogyū的观点中,Michi zane是一个极度敏感的人;这个特质使他成为一个优秀的诗人,但在
102TakayamaChogyū,Chogyūzenshū?,ed。 Anesaki Masaharu ?和
SasakawaRinpū? (Nihontoshosentā,1995),3:193。
103Chogyū,3:222-23。104Chogyū,3:343。
80罗伯特塔克
同时也占了他性格中许多令人不愉快的方面:
Michi zane的个性表现出我们称之为“紧张型”(shinkeisei ?)的许多特征,这在诗人中尤为突出。伯恩斯和拜伦是这种人;济慈也是。 歌德和海涅也可能就是这样。大多数被他们的天才驱使精神错乱的艺术家都属于这个类别,我想我们可以将Michi zane添加到他们的队伍中。因此,如果被要求提供最简单的回答问题“Michi zane是什么样的人?”我应该立即说他是一个诗人。天堂为Michi zane决定的本质不是学者,也不是教育家,道德家,经济学家,或政治家。他是一位诗人.105 [原文强调]尽管Chogyū认为Michi zane应该是最好的 - 作为一个诗人,他仍然觉得他没有达到第一等级。 Chogyū将Michi zane与中国诗人和政治家QuYuan进行了比较,并且,就像Kume早先与SuShi的比较一样,这对于Michi zane来说效果不佳。流放后,Michi zane一直徘徊直到最后,从而表明他“缺乏决心。”相比之下,曲元有勇气通过淹没自己的荣耀出去,这显示了一种行为他的“勇敢和有男子气概的精神。”106
井上曾说过Michi Zane的流亡已经产生了他最好的诗歌,但Chogyū也采取了截然不同的观点:
因此,当我们对比Michi zane和屈原时,尽管他们的个性非常相似,但Michi zane在他的每个儿子以及他的角色的伟大和值得称赞的纯洁性方面都低于屈原。这是在Michi zane的帐户上感叹。我们可以说Michi zane的诗的缺点是他们太人性了。虽然他有时会谈论天堂的意志以及命运和命运等等,但是他的诗中有80或90%的人坚持谈论他自己的兴衰,这种情况很常见。 。关于一个人的衣着,健康或食物的投诉,虽然他们可以被描述为痛苦,但这些东西几乎不会激发人们对任何人的伟大诗意情感.107
Chogyū因此评价Michi zane的诗歌不是动人的表达
105Chogyū,3:233。106Chogyū,3:306-7。107Chogyū,3:308。
文学政治和道真81
忠诚,但作为令人沮丧的平凡哀叹。虽然他没有完全解雇Michi zane,正如Kume所做的那样,他以微弱的赞美诅咒他:Michi Zane很有能力,但未能达到最伟大的中国诗人,并且在他流亡期间他是自我放纵的,甚至不合时宜。关于Michi Zane的诗歌对平安诗学的可能影响,Chogyū和Inoue一样,没有声称Michi zane的诗歌发生了重大变化。 Chogyū注意到了Michi-zane的环境,确实注意到在Michi Zane去世后,当kanshi拒绝时,waka突然变得突出。 Chogyū观察到,平安法院的后几天,“模仿中国和印度文化的模仿,以及驯化(Nihonka)它的时代”,这是因为任务结束而导致的事务状态唐中国在894,更重要的是,从“民族精神的觉醒”(kokumin seishinnohatsudō?の?)。108然而Chogyū停止了声称这是Michi Zane的做法;事实上,与Kume早期的肖像画一样,Chogyū将Michi Zane描述为“一个被动的人,而不是一个活跃的人”,并且作为那种“如果事情不是他希望的话,那将会最敏感地哀叹的人”;但是谁不敢吵着要解决这个问题,改变世界上的事情,按照他希望的那样做事情。“109在日本的评估中,Michi zane是一个受时代影响的人,不是一个影响他们自己的人。如果Chogyū认为Michi zane有矛盾心理,ŌmachiKei -
getsu ? (1869-1925),在Taiyō期刊上的常驻文学评论家,没有表现出这样的克制。在他的大部分工作中非常吝啬,Keigetsu,有点令人惊讶,没有时间将Michi-o zane作为民族英雄。在1900年底的Taiyō发表的一篇尖刻的文章中,他撕毁了Ōkuma:
演讲可以简单地被忽略,但是当你把某些东西放入书籍形式并发表它时,你必须期待世界会对你大笑。我相信CountŌkuma现在意识到了这一点。在[Ōkuma发表的演讲]中没有什么值得批评的,但是让我跳上对Michi zane抛出意见并且无论如何都去试试的。
108Chogyū,3:211.109Chogyū,3:238。110ŌmachiKeigetsu,“ŌkumahakunoKankōdanoyomu”?の「?」を?む,
Taiyō6.15(1900年12月):26。
82罗伯特塔克
最令人震惊的是Keigetsu最重要的是Ōkuma在理解Michi zane时贬低了历史奖学金的价值,以及他认为Michi zane通过反对Fujiwara保存了kokutai的断言:
即使考虑到伯爵在政治圈子中的地位,与实际奖学金几乎没有什么关系,但他确实在这里发表了一篇非常令人惊讶的鲁莽(muteppō?)声明。 计数嘲笑久米,井上和高山[Chogyū]的奖学金,说,“这些学者都过分强调历史,我觉得他们对环境的把握(kotogara)是错误的。”我做不知道我们在这里得到的结果是由于我们误解了伯爵所谓的“情况”,或者它是否仅仅是伯爵的强大而独特的洞察力,但是我不能认为这只是一个歹徒试图说服别人制造麻烦。高山在计数中称赞“当一个英雄看到一个英雄时,他就知道一个英雄”,但就我而言,这是一个“需要一条蛇才能知道恶意的方式。”111
Keigetsu认为,藤原本来可以在皇家宝座上设计的设计的想法是荒谬的。在齐齐去世之后,一些不可思议的事情已经足以吓唬藤原无能为力了;怎么可能这样一个没有骨气的一堆计划政变? Michi zane因为害怕他的愤怒精神而没有被神化,只是为了让他的追随者闭嘴并停止竞争.112而且,无论如何,Keigetsu说,Fujiwara处置Michi zane是合法的自卫的行为(seitōbōgyo?),他很幸运,他们并没有简单地将他杀死.113不停在这里,Keigetsu继续描述了Michi-Zane的着名的waka诗,吸引了当时的 - 退休的皇帝乌达,以防止他被流放,114以及他流亡的痛苦的诗,作为unmanly(otokorashikazaruおとこらしかざる)。 Keigetsu还批评了Michi Zane关于他在太宰府的悲惨生活的抱怨,因为他不可自拔地放纵自己:
111 Keigetsu,“Ōkumahaku”,p。 26.112 Keigetsu,“Ōkumahaku”,p。 29.113 Keigetsu,“Ōkumahaku”,p。 27.114归于Michi zane并在The Great Mirror中引用的waka有Michi zane吸引当时退休的皇帝Uda以防止他流亡:nagareyuku / ware wa mikuzu to /narihatenu / kimi shigarami to / narite todomeyo(Washed离开的时候,我已经变成了一块漂浮垃圾;我的主人,成了一个堰,让我留在我的位置)。
文学政治和道士83
Michi Zane从权利部长到超级政府 - 或太宰府(Dazai gonnosotsu ?)的降级,就好像我们的首席部长已经被派遣担任台湾总督一样。我无法想象 - 它可能一直难以忍受;恰恰相反,它只是为了说明他的敌人非凡的宽宏大量。此外,他写的关于他在流亡地点时的苦难和孤独的诗歌,只不过是一个中国式诗人所要求的标准手续.115
Keigetsu然后在结束时指出,这样一个挑衅性的宽边可能会带来大量的反驳,但他拒绝表达忏悔他的歪斜Michi zane或“老人”(oibore?い?れ)Ōkuma:
那些仰望伯爵伯爵作为他们团队的领导者的人,可能会嘲笑我在这些事情上天真和缺乏经验,以及那些以天神邪教为生的那些Shintō牧师(shinkan ?) 可能会因愤怒而爆炸。这是我的预测。但如果Shintōists中有任何男人,让他们种下他们庄严的旗帜,然后踏上肥皂盒。如果他们所说的话有什么值得回应的话,那么我会这样做,而不是拒绝从我的妄想中得到启发.116
虽然表面上是针对Ōkuma,但是Keigetsu对Michi-zane的流亡诗歌的解雇也对Inoue提出了挑战。在这里,Keigetsu重新启动了历史的断言,即大多数(如果不是全部)平安kanshi都非常反对 - 恶意。这是井上案件的基石;在井上有认为Kankekōshū是真诚但Kankebunsō不是,Keigetsu将Michi zane的所有工作视为虚伪。 Michi Zane的诗并非来自流亡期间的任何真正的痛苦,而是来自于他模仿白居易,构成了Michi Zane所认为的流亡男人所期待的那种诗。 Keigetsu的特征 - Michi Zane的诗歌的表现,只表达假设和不真实的立场,有可能完全破坏Miji Zane的明治主义。
在这次刻薄攻击后的几年内,Keigetsu将成为其中之一日本文学史上关于kanshi位置的最强烈的民族主义声音,将他对齐齐的诗歌的批评扩展到对kanshi的彻底解雇。 1903年,他
115 Keigetsu,“Ōkumahaku”,p。 27.116 Keigetsu,“Ōkumahaku”,p。 29。
84罗伯特塔克
会争辩说,平安时代并没有产生任何kanshi诗人的名字,甚至Michi zane虽然被崇拜为文学之神,但他只是白居易的模仿者。缺乏有意识的kanshi诗人不仅是平安时代的问题; 除了僧人ZekkaiChūshin? (1336-1405)室町时代(1336-1573)和森凯南? Keigetsu认为,明治时期的(1863-1911)没有一千多年的日本康师诗人了.117总之,根据Keigetsu,几乎所有的kanshi都是衍生物,并且感染了中国诗人的作品。 Keigetsu采用了这种精确的攻击线,回应了几个在Taiyō迎接他的作品的愤怒文章之一。回复UtsumiGetsujō? (1872-1935),一位诗人和Shintō牧师试图反驳他的论点,Kei-getsu称之为“国家耻辱”(kokka no shittai ?の?)一个“苍白的模仿者”(senpaku naru)白居易的mogisha ?なる?)如Michi zane应该被崇拜为文学之神。该死的时候,Keigetsu坚持认为“是一个收集Michi-zane的诗集并将它们展示给一个真实的中国人,说这是日本的文学之神,他肯定会笑出来。”如果一个人要去崇拜中国诗歌领域的任何人,Kei-getsu建议,如果以另一个唐诗人李白的白居易,甚至更好的形象来崇拜真实的东西,会不会好得多? ? (701-762)?118
Michi zane Millennial和关于“驯化”的论述
到目前为止,对Michi zane不断变化的态度的调查突出了关于kanshi历史的两个对比叙事的轮廓。第一个,由Takatsu和Mikami发起,然后由Keigetsu复活了十年,认为kanshi是不可逆转的外国人。在这个模式中,kanshi的指数,包括Michi zane,只管理了诗篇丧失了文学价值,因为他们使用的是外语
117ŌmachiKeigetsu,“Meiji bundannokigenshō”?の?,在Fude no
shizuku?の? (Bunrokudō,1908),p。 187。
118ŌmachiKeigetsu,“KankōnitsuiteAetsujōkunni kotau”?について?に
?ふ,Taiyō7.2(1901年2月):62。
文学政治和道士85
发泄真正的自我表达。这些诗人都是模仿者,他们借用了中国文学传统中可能存在的真正真实诗人的文字和意象。在这个叙事中,关于kanshi写作的平安企业,甚至是日本的kanshi写作,一般都是一个巨大的错误,一个文学错误的转折,不应该受到学术上的关注,以免Keigetsu提出,它带来了尴尬 - 对日本的评价。1902年千禧年后文学史学家提出的第二个叙述允许解决一个看似矛盾的问题。如果所有(或几乎所有)平安堪士都是模仿的产物,那么一个人如何评价Michi zane的传奇“真诚”,因为kanshi已经成为他的主要文学表达方式?第二个叙述解决了这个问题不是通过拒绝第一个叙述的前提,而是通过假设,正如井上和Chogyū所做的那样,Michi zane是例外。在Inoue和Chogyū之后,后来的学者们进一步发展了第二个叙述,断言Michi zane是第一个克服kanshi外语所施加限制的诗人,并且这样做他的独特的日本kanshi能够 @Keigetsu的宽边,虽然刺痛,但并没有削弱公众对于1902年春季庆祝的Michi zane千禧年的热情。本身就是纪念Michi Zane死亡的想法,在903的第二个月的第二十五天发生的,即新太阳历中相当于三月二十三日的日期,并不新鲜。太极福和北野天神神社以这样或那样的形式举行仪式和活动,以纪念他们过去几年的大部分时间的守护神,有时甚至在他们的理由上举行庆祝活动。每个月的第五天。 1902年的纪念活动是规模更大; Kameido的三大天神神社?在东京,太宰府和北野,为纪念学习之神举办了一系列的仪式和演讲,音乐,舞蹈,儿童活动和ha句比赛。许多这些事件的背后是Kankōkai;在千禧年的庆祝活动中,其成员可以突出地发表演讲,他们的参与和影响有助于解释为什么庆祝活动如此广泛和成功。1902年的千禧年庆祝活动引起了公众的想象,如其在日本的平面媒体上的报道证明。在3月23日那天,
86罗伯特塔克
Yomiuri shinbun展示了一整页的Michi-o zane肖像;上个月,即2月3日,它报道了一家银座商店正在为场合开发一种新型蛋糕。被命名为“菅原勋先生”,这个蛋糕形状为以便像Michi zane一样(尽管报纸保持沉默,这个受人尊敬的诗人的形象可能对天神崇拜者有什么影响).119另外,根据在Yomuri shinbun,一个位于京都南部的botani-花园,创造了一种新的多种早期荣耀花(asagao ?),它在荣誉之际命名为“Sugawara”。报纸特别向读者提供,让他们免费获得这朵花的种子;所有他们必须支付的费用是运费和处理.120有一些证据表明,日本外国人的外国人社区甚至可能举行庆祝活动:1904年,“纽约时报”报道了百老汇花店推出的新品种。梅树名为“Tobiume”(Flying Plum),并简要地(尽管略微不准确)将Michi Zane的流亡故事与读者联系起来.121
在庆祝活动中,Michi zane的概念作为para-o的化身真诚的继续出现。写作于1902年,历史学家Okabe Seiichi ?一(1868-1920)回忆起一则关于乔治华盛顿的轶事,他声称,这让他想起了Michi zane。 与华盛顿在加拿大军事活动中表现出色的情感相似,在他离开加拿大的军事行动之后,Michi zane是如此在他离开之前荣幸地哭泣作为政府的守护者?他无法说话。 Michi zane的情感反应证明,就像着名的诚实华盛顿一样,他不仅谦虚和正义的心,而且完全没有虚假,他的思想和感情完全转移 - 父母(tenshin ranman? ?)。千禧年之后不久,在1904年,海军指挥官Hirose Takeo ? (1868-1904),在他们被杀之后很快就会成为英雄
119 Yomiuri shinbun,1902年2月3日,p。 4.120 Yomiuri shinbun,1902年1月29日,p。 4.121“一个名叫Michi zane的好人在他的花园里有一棵最喜欢的梅树,在其下面,他坐着写诗和其他东西。在其他一些事情中,他必须写下对他的幕府将军不满的想法,因为他被从京都流放到Chikuzen。“”飞梅,“纽约时报周日杂志,1904年3月27日,p。 8。
122 Okabe Seiichi(Shinsui ?),“Kankō到Washinton”?とワシントン,Rekishi
奇里? 4.8(1902):799-800。
文学政治和道士87
日俄战争,在kanshi形式致敬Michi zane和真诚美德的重要性,结论如下:? Michi Zane凝视着月亮
?不?他的诗歌表达了他的忠诚,没有
?看哪,正义的精神充满了天堂
一?从一开始就充满了恒久的精神
在Tsukushi,
怨恨。
和地球,
远古时代。
?啊!正义精神归结为? ?有什么需要喋喋不休呢??不?诚意!诚意!甚至没有停止
“诚意”这个词
七?要出生七次来偿还你的债务
死亡!
民族!123
次年,1905年,也出版了藤冈Sakutarō的有影响力的Kokubungaku zenshi:Heianchōhen(日本文学的完整历史:平安法院),平安时代文学的第一次广泛的现代研究。与十五年前出版的文学史形成鲜明对比的是,藤冈的作品让Michi zane认为在他的kanshi中取得了非凡的成就。与Ōkuma,Inoue和Chogyū一样,Fujioka将Michi zane描绘成高度情感,和Michi zane的诗歌反映出这个角色。 Michi zane的成就之一也是为了简化kanshi的语言,使普通人更容易理解。在藤冈的判断中,“我不要去外面”和“第九个月的十分之一”这样的诗,“无一例外都是为了清晰和顺畅,避免所有困难的话语,并将这些正常串联起来,每天在我们国家广泛使用的词。“由于他的简单性和情感诚意,Michi zane因此改变了kanshi,因为它是在日本组成的:
日本人从来不关心复杂和难以理解的诗歌,但是曾经喜欢流畅的美丽和融化的和谐,我们
123翻译和文本取自Fraleigh,“正义之歌”,p。 162。
88罗伯特塔克
可以看出,Michi zane的kanshi来到了一个特别的日本人的脸上(washū?)。有人可能会说,由于这种日本人的恍惚,Michi zane的诗歌作为中国式的诗歌(shi)几乎没有价值。可能是吧;被认为是汉诗(kanshi),他们可能不是完全纯洁的。然而,如果我们认为他们通过诗歌来表达民族的性格,那么像Michi zane这样的人就是一个诗人的模范(kokuminteki shijin ?),同化(dōka?)诗歌唐代将其变成“日本诗”(washi??);他的位置在分界线上,在那里,kan-shi的黄金时代让位于waka崛起的荣耀。 。 。天神收到广泛的人民的一个理由肯定是因为他是一个伟大的民族诗人(kokuminteki daishijin ?)。124传统上被认为是kanshi写作的一个缺陷,“日本的fra - grance“现在被视为Michi zane作品中的一个积极的特征.125Fujioka的论证因此在中国式诗歌(kanshi)和他所谓的日本诗(washi)之间提出了一个基本的概念差异,因此它有所不同十五年前,在Mikami和Takatsu的历史中发现了这一点。 Fujioka不仅拒绝将kanshi视为失败的原因,而是将Michi zane描绘成日本文学成功地同化和重塑外国文化的叙事中的关键角色。简单性和平滑性,而不是复杂修辞和暗示,由藤冈假定作为超历史charac-日本诗歌的开创性意义,和米尺赞恩的工作,在已经带来kanshi接近于标准,所表示的“同化”(多卡) kanshi及其转化为质的不同的东西。随着这种同化与中国诗歌的概念性突破,无论是作为一种模式还是作为文化权威的轨迹。藤冈所指的是washi不再被视为共同文化努力的一部分,与对江户时代之前发生过的Michi zane作品的解释形成鲜明对比。定性地定义Michi zane的kanshi与中国诗人剥夺中国人的诗歌不同
124FujiokaSakutarō,Kokubungaku zenshi:Heianchōhen(Iwanami shoten,1923),pp。
123-24。
125Washū通常被理解为由于在kanshi中包含强烈的“日本”图像或术语而导致的不协调感。正如Iritani Sensuke指出的那样,Mori Kainan,每个人都喜欢明治日本最着名的kanshi诗人,在他的作品中不会包括樱桃树,因为它太“日本人”.Iritani Sensuke ?,Kindai bungaku to shite no明治kanshi ?としての? (Kenbun shuppan,1989),p。 23。
文学政治和道士89
有权对他们作出判断的观察员;虽然Kei-getsu提出了Michi zane的诗歌被实际的中国读者嘲笑的前景,但藤冈的话语有效地规避了这种文化羞辱的可能性。“驯化”的新叙事集中在日本的韧性和别出心裁。正如藤冈总结的那样,“总有很多案例,我们的人民在受到外国影响的时候,一开始就非常模仿这种文化;但是,不久之后,他们同化了它,并将其用于自己的目的;而且,随后的进步实际上甚至超过了原来的国家。“126然而尽管有这样的评估,尽管他用来描述kanshi转化为washi的痛苦,但藤冈没有详细说明后者的发展 - opment。这种“同化”并没有导致一个新的黄金时代的开放作为一种特定的日本文学体裁。相反,它的主要意义是作为waka诗歌进一步发展的必要前提。Fujioka对Michi zane的kanshi的介绍并非没有
问题。 Michi Zane的诗歌代表kanshi的简化的想法只能通过高度选择性地阅读他的整体作品来维持,因为Kankebunsō中的许多诗都极其复杂且极具暗示性。鉴于Michi zane诗歌的流通有限以及学习的强大教育障碍 - 特别是平安时代的kanshi,Michi zane作为“人民诗人”(kokumin daishijin)的概念是也难以接受。尽管存在这些问题,但藤冈的基本观点是Michi Zane的作品代表日本声称自己的声音和自由 - 从中国的统治地位开始,发现了一个接受和极其广泛的观众。在另一个,后来的平安时代文学史,1935年至1937年出版,学者Igarashi Chikara ? (1874-1947)认为,通过碎片和对联接收Michi zane的诗歌反映了“大和人有总是尊重巧妙的简单性”这一事实,因为根据五十岚的说法,形式的短缺是一种历史性的日本诗歌的特征。在Igarashi看来,这鼓励了Michi zane的对联与白居易之间几个世纪的频繁比较.127
126 Fujioka,Kokubungaku zenshi:Heianchōhen,p。 192.127 Igarashi Chikara,Heianchōbungakushi? (Tōkyōdō,1937-39),1:113。
90罗伯特塔克
与他当时的大多数学者不同,Michi zane能够抵抗“文选”中散文风格所固有的“诱惑和伤害”,这种文学教导人们构成“毫无意义但美丽的陈词滥调”。其他这样的诗人,Michi Zane已经吸收了白居易诗歌和其他中国诗人的课程,而且没有吸收研究姿势和技巧的味道.128不可避免地,Igarashi争辩说,当时的一些空洞的姿势特征是出现在Kankebunsō,但在Kankekōshū的诗中,有一种“出现了我们可能称之为恐惧和痛苦的情感,真相 - 完全,美丽,有力;有一些东西可以移动一个人的精神。“129 Michi zane也赋予他的kanshi”特别是日本人的个性,精致和观点“,并且通过做所以实现了”某种特殊的高雅悲伤。“130通过这些诗意成就的手段,通过”请求结束对中国的错误,由(据说)首先阐述’日本精神,中国学习’的理论(wakon kansai ? ?),通过在他的知识成就中展现出日本精神的许多元素,通过熟练的waka,并通过在他的kanshi中展示丰富的日本色彩,“Michi zane已经发挥了”对发展的重大影响 - 纯粹的民族文学。“131Igarashi的论点因此概括了InoueTetsujirō对Kankebunsō和Kankekōshū的相对优点的评估 - 在对文学选择的处理中,Igarashi的论证显示一个微妙的转变:“毫无意义但美丽的陈词滥调”的写作不一定是语言差异的结果,而是大坝 - 某些不受欢迎的中文文本造成的年龄。与Michi Zane处理中国文化作为吸收的叙事并行,在二十世纪初期,也出现了一种抵抗叙事的增长,即中和某种危险和衰弱的东西。事实上,Michi Zane自己的着作或历史记录中很少支持这种观点,即他一直是中国文化的对手。即便如此,尤其是在1894 - 1895年的中日战争之后,中国的蔑视和日本的帝国野心已经开始要求东亚地区的首要地位,这些同样的野心也引发了一场新的挑战。
128 Igarashi,Heianchōbungakushi,1:114.129 Igarashi,Heianchōbungakushi,1:115.130 Igarashi,Heianchōbungakushi,1:129。131 Igarashi,Heianchōbungakushi,1:132。
文学政治和道真91
Michi zane的更为尖锐的叙述。二十世纪早期的国家 - 因此将他们自己对日本与中国的关系的看法映射到Michi zane,强调了中日关系在十世纪和二十世纪之间的想象相似。1902年为观众写作学龄前儿童,受人尊敬的教育家Yumoto Takehiko ? (1855-1925)使用Michi zane作为一个重要的案例研究,对他的 - 中国和当代的中日关系进行了极为民族主义的阅读。 Yumoto声称,Michi Zane的崛起是通过他的学术才能实现的,应该使现代学童在日本而不是在一个如此顽固和痴迷的国家中感到高兴,因为他们在中国学习和考试.132绘画Michi zane作为一个积极的民族主义人物,Yumoto认为Michi zane有选择在894年结束日本对唐朝的使命,因为唐朝法院将日本视为支流国家,这使得kokutai和Michi蒙羞赞恩曾表示,如果唐朝法院对停止相关行为做出反应,他将率领部队前往Kyūshū保卫日本.133 Yumoto继续说,从中得出的教训是“如果不是国家利益实际上是有害的,那么即使是今天我们也必须暂停与这样一个国家的关系。“134
结论:Michi zane为剑与盾
作为一个深深沉浸在中国文学文化中的民族英雄,对于那些希望从日本优势的角度重新叙述中日文化历史的人来说,密友有用。在1928年,例如,Michi Zane的流亡死亡的一万二十五周年,学术历史期刊Kokugakuin zasshi ?发表了什么标记为Kankōgō? (菅原勋章期),各种历史学家讨论了“日本精神,汉语学习”(wakon kansai)这个词的含义。这句话,通常(虽然错误地)归因于Michi zane,但是
132 Yumoto Takehiko,Kankōnohanashi:gakkōkateshhūshinkyōzai?の?:?
? (Kōbaisha,1902),p。 24。
133 Yumoto,Kankōnohanashi,pp.35-36。134 Yumoto,Kankōnohanashi,p。 37。
92罗伯特塔克
在明治期间作为“日本精神,西方学习”(wakonyōsai?)重新设计,这是一个口号,提出了一种维持核心日本身份的方法,作为一个谈判进口外国文化和技术.135这个概念Michi zane创造了早期的短语,从而似乎突出了在处理非日本思想和思维方式时保持日本人身份感的重要性,来自Kanke ikai ? (菅原家族遗留下来的教诲),一个可疑的证据,据信是在室町时期产生的。有关文本的通过,认为“神灵之地”和“日本精神”的知识边缘是必要的在研究中国时 - “政治中的王朝变化的国家” - 最终在20世纪20年代显示出来是一个更晚的插入文本.136即使在江户时代,也很少有学者认为wakon kansai
格言对Michi zane来说是真实的; 137和1926年历史学家KatōNihei? ? (1894-1993)证明了有关文本的传递来自另一个来源,Nihonshokisūshō? (关于Nihon shoki的简编论文),可能已被国家学习学者和ShintōistTanikawaKotosuga插入Kanke ikai ? (1709-1776).138尽管如此,虽然在1928年的“菅原勋爵问题”中写作的学者对卡托早期的作品有所了解和欣赏,但他们的结论是,即使格言不真实,它也是如此。仍然准确反映了Michi Zane对中国学习的态度。总体方法的象征性和对Katō的发现的回应是一个分数
135今井靖子?在她的两篇文章“Wakon Kansai,WakonYōsai,Yamato damashii ni tsuite”中,跟踪这些相当有问题的口号的意义和理解的变化,以及“日本精神”(yamato damashii)的概念, ??,?について,Bungaku ? 43。7(1975年7月); 43。9(1975年9月)。
136有关段落可以大致翻译为:“虽然可以研究中国,三朝和孔子和周公的神圣文本,但是一个应该对王朝变化的国家的性质进行最深入的思考。现在这是国家奖学金所必需的;无论是打算检查过去现在还是调查人与天的方式,如果不进行“日本精神,中国学习”的精神,那么人们将无法辨别出最深的最深处“引自Kawaguchi,KBKK,p。 71。
137 Yamaoka Matsuake的? (1712-1780)Ruijūmeibutsukō?,对于实例,将其描述为“完全伪造”(mattaku no gisho?くの?)。 YamaokaMatsuake,Ruijūmeibutsukō(Kondōkappanjo,1903-5),5:729。
138见KatōNihei,Wakon kansai setsu ? (KyūkoShin,1987)。
文学政治和道真93
历史学家Yamamoto Shin’ya ? (1873年至1944年);来自青岛小学的Michi Zane最近一周年纪念日的演讲?在东京,Yamamoto认为即使Michi zane从未说过wakon的概念? (日本精神)或大和gokoro ? (日本的心),它仍然存在并且在他的时代被理解,正如在“源氏物语”和“大镜子”中对同一概念的引用所证明的那样.139山本认为wakon的概念仍然存在历史上基本上没有变化;然后就像现在一样,它只能在毫无疑问的忠诚于皇帝的情况下表现出来并且愿意 - 牺牲自己 - 这不是义务而是权利。没有这个,中国技能(karazae ?)是无用的和有害的。毫无疑问,Michi zane拥有正确的态度,正如他对中国的使命的结束以及他在编辑历史 - 第一次编年史Ruijūkokushi时首先将其放置在本地神灵和寺庙中所显示的那样。 ? (各种国家历史).140其他处理相同问题的学者对他们对Michi zane的wakon关西的精确理解略有不同,但他们的结论大致与Yamamoto的相同.141 Michi zane因此被铸造为日本价值观的坚定捍卫者,他们已经中立并且驯服了外部思想的腐败影响。Michi zane的生活和事业随着日本从1931年开始扩大其在满洲的殖民地利益而得到进一步发挥。 1936年,日本的Hyōgojingi? (Hyōgo众神)收到了一个森本武雄的报告? (n.d.),他最近在满洲里与日本军队一起回国。注意到古代的渤海州大致位于当代满洲里,森本写道,他认为Michi zane应该是日本与其在亚洲大陆上的殖民地之间的友好象征。一旦再次援引Michi zane的传奇诚意,Morimoto指向139 Yamamoto Shin’ya,“Kankō到wakon kansai”?と?,Kokugakuin zasshi
34。4(1928年4月):3。
140 Yamamoto,“Kankōtowakon kansai”,p。 10.141例如,见Yatomi Hamao ?,“Kanke ikai to Wakon kansai”?と?,Kokugakuin zasshi 34。4(1928年4月):26-45,同样作为Yama-moto的问题,得出了大致相同的结论,并且Akiyama Kakuya的?三条文章,“Wakon kansai ni tsuite”?について,“Futatabi wakon kansai ni tsuite”び?について,和“Mitabi wakon kansai ni tsuite”三?について,出现在Kokugakuin zasshi 34。8(1928年8月):70-74; 34。12(1928年12月):41-47; 和35。6(1929年6月):分别为76-87。
94罗伯特塔克
Michi zane与来自渤海的历届大使交换诗歌表达了对“温暖和完全真诚的关系”的渴望(shi-seionjōgaikō?);事实上,根据Morimoto的说法,这些诗不应仅仅作为Michi zane和渤海大使之间的个人友谊的证据,而且也是作为整体两国之间历史善意的象征.142虽然on在满洲的任务中,森本提出了一个信息 - 通知当地人Michi zane对渤海的真诚善意,从而引起“深深钦佩的反应”(kanmei fukashinokaitō??しの?)。 Morimoto甚至认为Michi zane不仅被认为是忠诚和文学的守护神,而且是日本 - 满洲关系的.143 Michi zane的诗再次成为情感透明度的模型因此,他的知名品质完全符合日本希望的形象作为殖民主义的力量:真诚,缺乏任何隐藏的动机,只希望与满洲人民建立友谊。再一次Michi zane的定义特征是真诚。一方面Michi zane参与推进日本在亚洲大陆的殖民地项目,另一方面他在家庭方面被想象为防御潜在危险的盾牌for-eign ideas。 1936年,井上再次用他的Michi zane传记的修订版本来论证Michi zane的价值。在这个新的出版物中,他将Michi zane与佛陀,苏格拉底和耶稣基督进行了比较,InoueTetsujirō注意到了“社会主义的侵犯”(sekka?)和“危险思想”(kikenhishō? ?)目前时间,并认为Michi zane的例子可以作为两个堡垒使用.1444 1944年,随着太平洋战争的顺利进行,Asahishinbun注意到了十一百周年的到来。 Michi Zane的诞生,并表示希望他的精神的例子作为孝道和忠诚的化身,以及中国影响的切除(chūseiibon,kara’i haiseki no daiseishin ?一??の?),当他们面对“最后的决战”(kessen ?)时,会给日本人带来新的勇气。
142 Morimoto Takeo,“Nichiman shinzentoTenmangū”?と?,Hyōgo
jingi 324(1936年11月):33。
143 Morimoto,“Nichiman shinzentoTenmangū,”Hyōgojing325(1936年12月):19。144InoueTetsujirō,Sugawara no Michi zane,Nihonkyōikubunko6(Hokkai shuppan,
1936年),p。 1。
145“Kankōsensennensai”?一?,东京朝日新闻,1944年5月31日,p。 5。
文学政治和道真95
战后对Michi zane的接受一般缺乏这种准弥赛亚的语气,而且正如Kawaguchi Hisao和Robert Borgen所指出的那样,1945年后的历史奖学金已经做了很多工作来提供Michi zane的形象。男人和诗人,在历史证据中具有更坚实的基础.146很大程度上因为Michi zane与“封建”忠诚观念的关联,Cal-o ligraphy的秘密是美国禁止的一系列戏剧之一。偶然,并且可能有一些Michi zane的感觉令人不安地接近战前民族主义的价值观仍然存在。鉴于对中国和韩国在二十一世纪初日本学校教科书中的历史修正主义的不满,Michi zane学者Tokoro Isao? (b.1941)在2005年想知道甚至Michi zane是否可能很快从日本学校教科书中消失。就像Michi-zane和四十七个rōnin的故事已经从战后的材料中删除一样,Tokoro担心外界的压力可能意味着现在Michi zane也会发生同样的事情,但表达了他的希望他会留下为了激励未来的学生.147
然而,就Michi zane作为透镜的功能来说,日本与中国的历史关系相互影响,战前时代的回声有点强烈。探索为历史小说和漫画等受欢迎的观众播放的媒体,我们发现Michi zane对文学中文的熟练程度仍需要解释,或许会引起一种不协调感。例如,IshinomoriShōtarō关于Michi Zane传奇的1997年历史漫画,表明唐朝任务的结束意味着日本“已经达到了无需中国就可以相处的舞台”,而且有Michi zane他自己也问:“那个国家有什么我们需要学习的东西吗?”148同样,在他的历史小说中,天神菅原没有Michi zane ?,受欢迎的作家Mita Masahiro三?? (生于1948年)想象一下Michi zane和Fujiwara族长Mototsune之间的虚构对话? (836-891),其中,齐齐似乎有效地否定了他自己对kanshi的熟练,因为他是非日本人,并且主张日本本土waka的首要地位:
146 Kawaguchi,KBKK,p。 77;另见Borgen,Sugawara no Michi zane,p。 5.147 Tokoro Isao,“Sugawara no Michi zane wayagatekyōkashokarakieru no ka”?
?はやがて?から?えるのか,Seiron ? 295(2005年6月):258-61。
148IshinomoriShōtarō?ノ?,Engi no chi to Sugawara no Michi zane noonryō?の?と?の?,Manga Nihon no rekishi 9(Chūōkōronshinsha,2009),p。 31。
96罗伯特塔克
[Mototsune:]“我听说,Michi zane勋爵,在十一岁的时候,你提出了一个kanshi”。 。 。
[Michi zane:]“我正在模仿唐代的诗人,只塑造外表。事实上,我们太阳之地的人不能理解唐的音调。我相信,从现在开始,我们应该奖励waka高于一切。“149战后时期Michi zane的学术读物很少如此公开的jingo istic,但是在Michi zane千禧年周围提出的图式,其中没有诗人,直到Michi zane能够克服kanshi的语言来表达真实的情感,似乎仍然发挥着影响力。例如,虽然承认Michi zane对白居易的诗有明显的负担,但是文学史学家小西真一一一(1915-2007)认为与Michi zane相比,他对白居易的风格有着坚实的把握。 ,“所有其他的九世纪日本[kan] shi诗人可以毫不夸张地被称为借词者。”150在讨论Michi zane的kanshi和他的waka之间的相互作用时,ŌsoneShōsuke? (1929-1993)同样主张世界在早期的kanshi收藏中描绘,特别是Bunkashūreishū?? (精彩的文学花卉选集;编译818),“无可否认地从日常人的日常情感(seikatsukanjō?)中删除。”相比之下,“真实情感”是多少的定义特征Michi Zane的kanshi和waka.151Ōsone指向Michi zane使用磨损的飞鹅比喻作为与家人分离时唤起家的记忆;所有曾经使用过这种转义的日本kanshi诗人,他建议这样做的方式是“只不过是文学飞行的幻想”(bungakutekikūsōnisuginai ?に?ぎない) ;然而,由于Michi zane在他作为赞岐省省长期间与家人分离时使用了这个比喻,因此他的kanshi因为与他的“日常情感”紧密联系而不同于(seikatsukanjō) )0.152
149 Mita Masahiro三?,Tenjin Sugawara no Michi zane ? (学习研究社
bunko,2001),p。 61。
150 Konishi Jin’ichi,日本文学史,反式。艾琳加滕和尼古拉斯
Teele编辑。 Earl Miner(Princeton:Princeton University Press,1986),2:167。
151ŌsoneShōsuke,“Shijin Sugawara no Michi zane wa nazeipo de kajin datta no ka”?はなぜ一?で?だったのか,Kokubungaku kaishakutokyōzuno ken-kyū? ?との? ? 29。14(1984年11月):26。
152Ōsone,“Shijin Sugawara no Michi zane wa nazeipo de kajin datta no ka,”p。 29。
文学政治和道真97
Michi zane作为一位独特真诚的诗人的观念,是他作为文学英雄的地位的关键;它也在关于kanshi“归化”的话语中发挥了重要作用。在kanshi中,形式主义的ver-sus真的二元被证明是可移植的,因为它也被用作研究江户时期kanshi的概念镜头。一些战后的研究表明,kan-shi完全被“驯化”的时间点并不是在平安时代,正如Fujioka和Igarashi在战争前所说的那样,而是在晚期的十八世纪和十九世纪初。 .153在这个论点中,“驯化”的江户过程中的主要演员是Ichikawa Kan-sai ? (1749-1820),Kikuchi Gozan ? (1769-1849),和Kōkoshisha的其他成员? (河流和湖泊诗社)。这些诗人将自己置于与OgyūSorai的不真实的唐式修辞立场相对立的情况下。 (1666-1728)和服部Nankaku ? (1683年至1759年)。根据对Ibi Takashi,日本的kanshi“归化”的一个关键因素是朝着现实描绘(shajitsuka ?),并关注关西的工作中的平民生活(fūzokuka?)同样,KatōShūichi发现Kansai对Tōshisen的用语和形式的拒绝? (唐诗的集合)使日本的kanshi更接近写作的类型,如日记文学和haikai散文(haibun ?),反映,如Katō所称,“特定的日本世界观”(Nihon no dochaku sekai-kan ?の?世?)。155
类似于Katō在很大程度上的历史观念,一个不变的和“特定的日本世界观”影响日本接受外国宗教和文化观念似乎也似乎是通知以Michi zane为中心的“驯化”话语.156演员和时间段可能会发生变化,但变换的性质和表达的条款保持不变。在里面
153 Ibi Takashi ?在Ch。中论证。 1 Edo shidannojānarizumu:Gozandōshiwanosekai ?のジャーナリズム:「?」の世? (Kadokawa shoten,2001)将kanshi的归化作为1800年流派历史的重要叙事。
这些术语被Ibi用作他关于kanshi“domestica”的论证中的关键元素
重刑”;特别参见Edo shidannojānarizumu,pp.12-13。
155KatōShūichi,“Nihon bungaku josetsu(ge)”? :(下),vol。 5在Katō
Shūichichosakushū(Heibonsha,1980),第255-56页。
156关于Katō使用这个概念镜头的尖锐分析,请参阅Roy Andrew Miller对Katō历史的英文翻译的回顾:“加上改变。 。 。 ,“亚洲研究期刊39。4(1980年8月):771-82。
98罗伯特塔克
然而,这个论点忽视了一个重要的事实:情感真实性与假定的修辞立场问题也是明代中国在考古学家之间辩论的核心,一方面,而另一方面,“自然与灵感”的倡导者(J. seirei,Ch.xingling ?)诗歌学派,由袁宏道代表? (1568-1610).157将情感真实性的问题视为民族认同问题因此在关于诗学以及我们对个别诗人的理解的更广泛的辩论中强加了一个非历史的框架。学习Michi zane的明治招待会对于允许我们
使“归化”话语的起源具有历史意义,并看到推动随后应用“穹顶 - 概念”作为概念镜头的因素是有价值的。在关于Michi zane是谁以及他的kanshi的意义的讨论中,“归化”dis-课程是在回忆日语时的两个需求而产生的。第一个是维持Michi zane在批评面前的英雄地位,第二个是需要解释这个日本英雄与中国文化的深刻纠葛。 “家庭化”话语满足了这些需求,有助于形成不变的文化认同的观念,并将日本置于超自然的地位。 “归化”话语的另一个影响是使日本文学文化与中国的谈判符合目的论叙事,其中“中国影响力”可以被限制,并且最终给出一个终点。展示过去的叙述者kanshi历史使用了
“驯化”话语,并质疑其持续的适用性,我的目的并不是完全忽略了kanshi发展了某种特定日本特征的观点。相反,我认为
kanshi的“归化”的修辞的历史偶然性和目的论性质,无论是归于Michi zane还是早期的19世纪的kanshi诗人,都要求对这个概念进行处理,并且要非常谨慎,使用 - 如果它是在所有使用
157关于这场辩论在日本的影响的讨论,见Peter Flueckiger,想象和谐:日本中部明治的诗歌,移情和社区(斯坦福大学:斯坦福大学出版社,2011年),第92页 - 93。关于袁宏韬对诗歌的看法以及后来诗人袁梅的改编的英文概述? (1716-1797),在日本德川被广泛钦佩,见杰瑞施密特,和谐花园:元生的生活,文学批评和诗歌(1716-1798)(纽约:RoutledgeCurzon,2003) ,第232-36页。
文学政治和道士99
精确和细致的资格。在日本历史上任何时候几乎任何kanshi诗人的作品中都可以找到偏离中国传统标准的主题,topoi,意象,用语,背景等方面。然而,将每一个这样的例子都融入文化同化的宏大和历史叙事中似乎是值得怀疑的,尤其是因为几乎在所有情况下都没有迹象表明个体诗人认为他或她自己创造了任何东西明显地“日语。“因此,通过”家庭化“的视角阅读kanshi,就是否定个体诗人在十九世纪和二十世纪的民族和民族文学观念背景之外发挥作用或创新的能力。
当然,建议所有日本学校的学校,特别是Michi zane学校,完全由“驯化”的叙述来管理,这当然是不正确的。事实上,在更刺激的作品之中近年来对Michi zane的奖学金是一些研究,这些研究引起了人们对Michi zane明显将Tang-时期白话文融入他的诗歌的关注,并提供了关于如何提出的理论。我会在那里。最有趣的这些理论,由Shizunaga Takeshi提出? (生于1964年),认为Michi zane可能很好在汉语口语方面比以前更加精通已经被假定,并且可能从谈话中学到了这些话,写作和其他方式,他的许多来自亚洲语的人 - nent.158 Shizunaga的工作,似乎是截然相反的对Michi zane“驯化”kanshi的深远的观念,是欢迎。一种批判性和概念性的方法,抵制Pro-crustean冲动,将诗人和诗歌作品整齐划分为现代民族认同的框架,并试图诠释日本kanshi的语言,文化和诗意多样性历史肯定比继续阅读十九世纪民族主义的镜头更有成效。
158见Shizunaga Takeshi,“Kankebunsōnimietarukōgohyōgen”「?」に?えたる?在Sugawara no Michizaneronhū? (Bensei shuppan,2003),第38-40页。