On General Terms for Texts in Early China

作者名: Paul Fahr - Ruhr University Bochum
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 108 (2022) 559–587
其他信息:

摘要

早期中國文本的一般术语

本文探討了中國古代「文本」概念的詞彙範疇。文章主張,與之相關的詞語不應被理解為指涉特定文體,而是傳達了一種抽象的「書面文本」概念。文章特別處理了劉向(公元前79-8年)編輯筆記中的「事」字,以及眾多古籍中的「語」字。尤其是後者,常被理解為指某種特定文體,這一理解是錯誤的,通過分析該詞在相關語境中的使用可以證明這一點。相反,「語」最初指的是簡短的格言,隨後通過語義衍生,獲得了「文本」的普遍含義。這一含義也適用於《論語》等早期編纂作品的名稱。因此,後者的名稱應簡單理解為「編纂的文本」。(原多語言摘要:本文探究 “文本” 一詞在早期中國的語義場。文章認為從屬於 “文本” 的詞彙並不指代 具體的文本體裁,而是傳遞了一種有關 “(書面) 文本” 的抽象概念。具體來說,文章 研究了出現於劉向(公元前 79–8 年)各種編纂報告中的 “事” 一詞以及源出不同材 料的 “語” 一詞。相較而言,後者更經常被理解為一類文體的指稱。這種理解是錯誤 的,這從 “語” 一詞在相關語境中的使用情況即可分析得出。實際上, “語” 起先指代 的是短小的諺語,後經語義分化獲得了 “文本” 的含義。這種理解同樣適用於如《論 語》這一類著作名稱中的”語”。也就是說,《論語》這個標題應該被簡單地理解為 “編纂成集的文本”。)