Modernity with a Cold War Face Reimagining the Nation in Chinese Literature across the 1949 Divide by Xiaojue Wang (review)

作者名: Charles A. Laughlin
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 76, Numbers 1 & 2, 2016, pp. 269-277(Review)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.2016.0018


评论269

随后的镇压。第3部分,“肖像”,然后发展细致入微重读四个重要的案例研究,以加深对运动的分析。 Park重读了殖民地韩国KAPF(韩国Artista Proleta Federa-)的主要左派组织及其主要代表 - 如YiKiyŏng的历史。她检查其他旅行者和其他无关联的同情者的情况,例如YŏmSangsŏp。她重新评估了KangKiŏngae的全部作品以及性别和女权主义对左派文化的影响。而帕克考虑了跨殖民主义思想的影响,包括泛亚洲主义,对殖民化的左派观点,如KimNamch’ŏn的作品(第255页)。这些肖像画一起描绘了构成无产阶级浪潮范围的分层复杂性。总的来说,这本书是一项非凡的壮举,可以完成其繁重的任务:提供对殖民地左派文化的重新评估。韩国“立刻就是纪录片,反叛者,康复者”(第4页)。通过仔细记录和分析这些左派和社会主义运动在朝鲜殖民地经历的广泛的政治和审美变迁,无产阶级波浪为恢复广泛成功和失败的重要贡献做出了重要贡献。误解了遗产。 Park为我们提供了一个指导性的模型,说明如何编写替代的比较历史,这些历史对现状的必然性提出了新的问题。

冷战面孔的现代性:在1949年的“中国文学”中重新审视中国文学中的小觉。马萨诸塞州剑桥:哈佛大学亚洲中心,2013。 PP。 xiii + 359. $ 39.95。

查尔斯A.劳克林,弗吉尼亚大学

二十世纪中叶的政治分裂长期阻碍了对现代和当代中国文化的综合研究。中华人民共和国(中华人民共和国)的建立以及1949年同时将国民党政府撤至台湾岛,使得现代中国文学不再被视为“国家文学”(尽管已经有了

由哈佛燕京学院出版

HJAS 76(2016):269-277


270条点评

很多早期并发症)。这种政治破裂也撕裂了无数生命,包括许多重要文化人物的生命。 人们经常注意到许多中国作家已经在20世纪30年代创作了文学史 - 老舍?,茅盾?,巴金?,沉从文?等等都结束了在他们决定留在中国后,他们的创意写作生涯。自从现代中国文学研究领域出现在冷战时期以来,几代学者不可避免地陷入其意识形态之中,有时却没有意识到这一点。几十年来,美国现代中国文学课程在中世纪时期从共和党时期的作家转移到台湾作家,如果完全是中国社会主义文学的话,只能简单地参加,并且通常会将其作为悲剧性的贬低意识形态。然后,在1978年开始的改革和开放期间,中国出现了新的文学浪潮,历史学家和教师越来越多地开始从中华人民共和国,台湾,香港和其他地方呈现当代中国文学。作为同时但独立的股或作为超越国界的全球现象。但是,中世纪的文学,特别是中华人民共和国的文学,已经大部分被遗忘 - 难以或不可能调和成现代中国文学发展的连贯性叙事。

看看标题和目录,小小王的书似乎是对不同国家和政治环境下的中世纪中国作家的研究,他们的作品是在一起的“冷战话语”(第7页)的标题,他们有共同点,但是也掩盖了这些作品的意义的许多重要方面。然而,事实上,通过阅读章节我们发现它是对冷战话语的尖锐批判。由于作者不止一次指出,这种话语在1989年的冷战中并没有结束,并且它继续阻碍对所有现代中国文学的细致和清晰的理解。她的案例 - 沉从文,丁玲丁,吴卓柳,冯志,和张爱玲(张爱玲) - 被提出来,不仅仅是为了照亮他们20世纪40年代的工作到了20世纪60年代,还要展示每个人如何代表冷战带来的历史断裂,排斥,和不可通约性形式的一个方面。冷战面的现代性是一项大胆而雄心勃勃的研究。 通过诉诸冷战的概念,在现代中很少使用


评论271

在中国文化研究方面,王将对中华人民共和国,台湾和香港作家的讨论提升到全球视野。虽然没有明确地探讨它,但王将这三个地区的关系与德国和韩国的部门进行了比较。她首先提请注意文学史如何处理1949年以后中国历代老一代作家停止文学写作的问题。王断言冷战话语以两种“道德情感主义”的形式产生了两种对这些作家沉默的批判性驳斥 - 其中两种都是基于“如果只有”的逻辑(第7页) -8)。第一种将作家的创造性沉默归咎于意识形态压抑,假设这些作家在“中华人民共和国成立”之后“知道”他们所知道的内容,他们就不会选择留下来。第二种,由中国当代作家叶兆言的论点所引起的ill,声称真正的作者没有选择不写; 在任何情况下,他们都被他们的职业所迫。在那里 - 对于那些沉默的作家来说,肯定有一些错误的东西他们对“作家”和“文学”的概念。换句话说,如果只有这些作者是真正的作者,那么他们就不会有沉默(第11页)。这两个重要的解雇都来自中国的第一个

三年的“外部”。第一个来自外表,来自自由派人文主义西方学者的论点;第二部分来自时间上的外部,来自一位后社会主义的中国作家写作,回顾过去的时间。这些解雇中的反对意见是反对的冷战言论,王希望反对 - 正确和错误的观点完全映射到中国发起的政治二元,更全面地说是冷战而且创造性作家可能产生的任何东西的想法都是无论是盲目的宣传,还是社会主义政权无法容忍的,与其合法性相对立。它们都是“道德情感主义”的形式,因为它们都在王所描述的“屈服与抵抗,背叛与忠诚的话语框架”之间运作。 。 。他们把冷战时期的中国知识分子视为英勇的持不同政见者或悲惨的受害者,或者是位于中心的极权主义权力的耻辱共犯“(第7页)。

当然,这两种形式的道德情感主义应该是”谨慎对待“作为外部或事后判断或


272评论

影响由冷战逻辑的二元趋势决定。如何 - 因为它们都是基于这样一个前提,即一个作家将他或她自己与中国或中华民国的政治权威对齐是非法的并且不能产生任何有价值的文学,这些形式的senti mentalism也会离开至少在20世纪50年代初期(以及在中国更长时间),中国和台湾的文献内部的沙文主义话语。在中华人民共和国的案例中,这一话语导致了现在经过深入研究的“红色经典”.1正确,王对待一组不同的作者 - 从20世纪30年代后期到20世纪40年代成年 - 但他们来自年轻比起王的例子,我认为红色经典作者当然应该被视为“中世纪”作家,他们经历了期的过渡,并且在许多情况下在1949年之前积极写作。“如果只是”的姿态不对于他们来说,存在于中华人民共和国的时间表中,但冷战的“征服与抵抗,背叛与忠诚”(第7页)的逻辑同样对他们的创造性想象国家至关重要。英雄和恶棍的角色与我们所看到的在王的两个“如果只有”中的作用相反,但在我看来,研究这些政治上不那么浪漫的红色经典也会受益于全球性的讽刺。对这些红色经典的新理解或许不会导致像道德的感伤主义者(对共产主义的暴政无耻的追随者)所提供的那种简单的绰号或者自称(甚至可能相信)自己(英雄) 社会主义文化的先锋队。最接近的王的书适用 - 她的观点是对社会主义真正的信徒的看法是在丁Ling玲的章节中,王必须调和丁的毛泽东思想,冷战意识 - 社会主义的胜利 - 出现所以看起来 - 在后毛泽东时代晚期的时期不合时宜。这个毛泽东主义,冷战意识也不是一种道德情感主义,它扭转了王已经提出的两个“如果只有”的条款 - 我们可以称之为“如果只有全球社会主义革命成功了”的立场? 通过专注于中国社会主义时代之外和之后的批判性解雇,王将她的分析专门定位为

1例如,见刘青?,创业史? (北京:中国清年出版社,1960年),由西德尼夏皮罗翻译为“建设者”(北京:外国语言出版社,1964年);刘志侠?,Tiedao youjidui ? (北京:人民文学出版社,1958年);袁静?和孔珏?,辛二x雄zh? (上海:辛文义出版社,1949年),由Sidney Shapiro翻译为Daughters and Sons,第2版。 (北京:外文出版社,1979)。


评论273

对中世纪中国知识分子选择的排名 - 西方语言(主要是英语)的批评。据说,并非所有王的例子都是以牺牲文学创造力为代价加入中华人民共和国的作者。事实上,只有沉从文和冯智才适合那种描述。王解释她选择的例子是“在十字路口的中国知识分子思想的地形”,但是地形“并不意味着以任何方式变得更加强烈”(第53页)。这个解释有点奇怪,因为对于沉从文,冯Zhi芷,丁玲,吴卓愚和张爱玲的分组,可以通过选择topo-图形来描述她的策略,有几个理由,Wang特别难以想象一个不全面的地形或为什么不完整的地形会有用。在粗略的过渡中,特别明显的不一致来自她对沉从文第二章的最高级研究以及他的职业生涯如何一位博物馆馆长在1949年之前补充和扩展了他作为一名作家的职业生涯,并在1949年之后在丁玲的第3章中对她相当严峻的画像进行了补充。(沉从文和丁玲在20世纪20年代后期曾有过同居的事实和各种有趣的事实相关的devel-opments,本来可以成为一个伟大的segue,在沉默中传递。)Wang可能会让Ding Ling像其他auth一样复杂虽然丁玲对性别问题的平等奉献造成了她的伤害,但是王选择在丁香的情况下向共产党表达了不可思议的忠诚。从王的角度来看,沉的过渡岁月似乎清晰可见,丁玲是神秘的,似乎不会被全球冷战批评背景照亮。我认为茅盾会更好地代表中世纪中期和之后维持和发展革命性文学话语的努力。第4章吴卓的亚洲孤儿(J. Ajia no kojiアジア

の?,1956; Ch.Yaxiya de gu’er ?,1962)包括一篇关于1895年短暂的台湾共和国的故事。章节为吴的小说提供了精彩的历史背景作为历史 - 寓言寓言关于台湾,以及有关如何冷战类别和假设阻碍我们对其前面的历史的复杂性的看法的有效对象课程。考虑到亚洲的Orphan是用日语写的,人们想知道Wang是否可能有在日语读者中看到它的接待,包括


274评论

那些中国血统的人,可能是从这本书出版后的日本语言媒体讨论中收集到的。

第五章,“塑造社会主义亲和力:冯志和欧洲的腿 - 中国现代诗歌中的人文主义,“感觉就像它已被移植出另一个学术项目,并以冷战面孔嫁接到现代性。它首先描述了冯Zhi as,从“20世纪20年代和30年代的最伟大的中国词作者” - 那些被称为歌德的“中国最伟大的词作者” - “魔法师”中的“毛泽东文学工作者”看起来毫不费力的转变。 社会主义集体主义的新时代“(第206页)。但王然后继续阅读冯Zhi智的有影响力的十四行诗(Shisihang ji ?),引导欧洲人的感受和里尔克在饱受战争蹂躏的中国的影响:“而里尔克孤独的概念帮助冯通过他的青少年危机,它自相矛盾地鼓励了一种危险的倾向,即一种无法有效地解决诗歌主体与社会现实之间关系的神秘和虚无主义的态度“(第218页)。 Wang提供了很多关于冯至诗歌的读物,全文为中文(书中其他地方引用的内容很少),以及一段来自里尔克的段落,其中几行用德语引用,然后翻译成英文(第233页) )。很难看出这些读数如何与王在冷战条件下关于文学的书中更大的论点有关。 Wang没有确定解释的理论或策略,以证明她在文学图像与文化和传记情境分析及其中的趋势之间建立联系。然而,在现代的中国文学研究中,非常需要仔细阅读冯至的十四行诗,并深入讨论他的世界主义在战争时期如何适应现代的中国文化。王在第六章中考察了张爱玲的冷战小说她认为这些小说既不成功也不具有影响力,因为它们含糊不清,但它们都表达了冷战问题和张爱玲独特的文学和政治性格。有问题的作品在很大程度上是张用英文写的小说,如“赤裸的地球”,“水稻萌芽之歌”和“粉红泪”,它们完全符合本书对冷战文化表现的主题在全球范围内。王还讨论了张的“红楼梦”(红龙梦妍)的研究和有趣的关系。


评论275

张的战后写作与香港和台湾当时武侠小说的蓬勃发展之间的关系。 在这里,王先生做了一个诱人的观察,即20世纪五六十年代的红色经典,如铁道游击队(Tiedao youjidui)和英雄与情人的新故事(如王翻译新二英雄)),与蓬勃发展的军事艺术类型相似,但她并没有追求这种迷人的探究线,因为它与张爱玲没有联系。在她对粉红泪的讨论中,王显示了艾琳的情况 冷战时期的张独秀是关于中国电影的英文文学和好莱坞电影的独特形象。 Chang用英文写了粉红泪,作为1943年中篇小说“TheGolden Cangue”(Jinsuo ji ?)的扩展版本,但由于它在共产主义上被认为是软弱的,所以她无法得到它。 Chang认为出版商对手稿不感兴趣,因为它描绘的中国并不是中国美国读者想要看到的:“我总是有预感,对于那些热爱中国的人来说,他们喜爱的中国是正是我打算否认的中国“(引自第293页)。 Chang与Han Suyin的距离?中国人对汉族的看法自传体小说“多姿多彩的东西”,用古典诗歌装饰但具有感性的爱情。 。 。在一个女孩和一个高加索人之间。这是中国的一个愿景,西方读者可以很容易地识别“(第293页)。我希望看到这一部分扩展到包括其他异国情调的文本以及像张爱玲这样的读者的回答,但也许这可能超出了研究的范围。

在这一系列的中期布局作家,王先生介绍了中国现代文学史的形成以及20世纪50年代台湾新文学界的出现。在这两个案例中,王的机构流程账户一度类似,与现有账户不同。在中华人民共和国文学史学的案例中,王的方法之所以不同,主要是因为她提出了写中国现代文学史的过程,好像它只是在中华人民共和国成立之后才开始,因为她放置了如此多的重要性。论毛泽东1940年的论文“新民主主义”(新民 - 朱朱懿?)。但是,兰海的? (田中基??)1947年的战时文学史似乎已成为王瑶的模板 1951年中国现代文学史草案


276评论

(中国新闻学史高)和毛泽东1942年“在延安文艺论坛上的谈话”对文学奖学金的影响要大于对“文学研究”的影响。新的民主。“2虽然”关于新民主主义“似乎暗示了毛泽东1942年”谈判“中的一些观点,但在前者中,关于文学的内容几乎没有实质内容。 Wang夸大了“OnNew Democracy”关于文学的程度,甚至文化文学只是其中的十个主题中的一个,而最后一个是。

在Wang代表现代文学场景的情况下在台湾出现,她强调吴卓流,林海音??和张沃君?似乎忽略了许多其他来自大陆的现代主义推动者和在国立台湾大学的外国语言文学系所提供的故事。例如,T. A. Hsia ?和JiXian ?等在中国民间战争之前与国立西南联合大学的中国部门有联系.3王的结语支持“冷战时期的知识分子批评”形式

一种批判意识,抵抗任何调平力量,无论是以共产主义,普遍人道主义,全球化还是反恐为名; 使文化和传统之间的联系深深地关系到人类的状况;看到人类在多样性中统一起来。只有具有这种批评立场的才能驱除冷战时期的徘徊者并避免在个体上作为反对任何霸权实体的人站在一个感性的话语和道德立场上。 (第306页)

因此,王回到她对道德情感主义的阐述,她为这些具有中国创伤的冷战分裂所带来的文学表现变化的中世纪作家的代表性案例奠定了基础。 。但在这里,王先生加入了最近的反对意见。

2 Charles A. Laughlin,中国报告文学:历史经验美学(Dur-ham,NC:Duke University Press,2002),p。 24;张应进,“中国现代文学史的制度化,1922-1980”,“现代中国20.3”(1994):347-77。

3 Yvonne Sung-sheng Chang,现代主义与本土抗战:当代小说 -

来自台湾(北卡罗来纳州达勒姆:杜克大学出版社,1993年),第7页。 4。


评论277

中国临时中国新左派的革命国家主义和全球资本主义以及最近出现的汉语文化研究 - 其中包括汉语的全球扩张各种文学和视觉文化的多样性 - 最近对二元的肯定冷战逻辑。 Wang建议,从她提出的“冷战知识分子批评”的角度来看,这两个补充都应该是有道理的。她没有详细说明这种对汉语词汇研究的批评(或许它将在一个单独的工作中?),但是她指出了汉语研究与道德情感主义的关系超过一次,这表明它也受到中国社会主义意识形态的反对的制约。我还没有观察到这种在语音研究中存在的这种意识形态的反对意见。总而言之,具有冷战面孔的现代性是对情感和意识形态充满领域的大胆尝试。它试图质疑思想驱动的史学的前提和相关性,无可否认地隐藏和琐碎了中世纪一些中国最伟大的现代艺术家面临的困境的痛苦。精神疾病,无论是作为残酷的现实还是作为一个比喻,都与这里所讨论的案例相差无几,并且在沉从文和冯智的案例中明确地出现了。王的“十字路口的智力心理”地形的不完整性(第53页)可能只是表,但在她出席的那些案例中,王开启了一些问题,这些问题对很多人来说仍然不舒服这些人已被理解(或未被理解)。 Wang揭示了这个时期被处理过的异常的意识形态僵化以及冷战政治分裂面临的民族文学概念的局限性,并且她展示了这种刚性和这些局限如何使以前的地形无法通过她探索。通过打开这些问题,王的工作将有希望邀请更多这类工作。无论是否能够消除那些坚持对1949年政治分裂进行道德二元映射的道德情感主义,以及它是否能够作为对中国文化研究的批评,我相信“去冷”战争“关键企业将从根本上改变我们对20世纪50年代及以后中国文化的理解。