作者名: Mårten Söderblom Saarela - Institute of Modern History, Academia Sinica
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 106 (2020) 401-457
其他信息:
摘要:
1805 至 1814 這十年,正在印度傳教的英國浸禮會傳教士馬士曼( JoshuaMarshman) 是在學習漢語中度過的。馬氏因身處印度而具有的獨特視角使其在當時的歐洲漢學家中顯得別具一格。他對印度各語言以及當地相應學習傳統的了解也為他不乏冒險性的漢語類著作提供了參考標準。馬氏認為僅從母語使用者身上學習漢語尚且不足,只有在同時精通梵語和漢語的基礎上才能真正地理解漢語,類似於傳教士和學者的人群也才能真正將漢語付諸實際使用。本文即是針對馬氏學習漢語的過程及其關於漢語的著作所展開的研究。筆者認為儘管馬氏想要促成一種梵漢結合的漢學的願望在當時看起來行之不遠,他對跨語言交際對現代漢語之形成的重要性的強調則實為真知灼見。