作者名: Young-Jun Lee
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 72, Number 1, June 2012, pp.101-139 (Article)
其他信息:
正文:
由Harvard-Yenching Institute出版DOI:
https://doi.org/10.1353/jas.2012.0000
嚎叫植物和动物:KimSuyŏng的主权语言和重读“草”Young-Jun Lee庆熙大学
本文考察了现代韩国诗人的诗歌
KimSuyŏng(1921-1968),专注于“P’ul”(Grasses),是现代韩国文学中最具争议且经常被审查的诗歌之一。争议总是集中在标题的“隐喻”意义上,“草”。实际上,这个字的阅读被用作对1970年代和1980年代文学职位进行分类的试金石:“文学的学派”人们“(minjungmunhak)将”草“称为”受压迫的人“,而现代主义评论家如KimHyŏn,Hwang Tonggyu和ChŏngKwari只是将其视为自然世界的代表.2虽然
我要感谢David McCann鼓励我在历史背景下探索KimSuyŏng的诗歌。 Peter H. Lee和Wayne de Fremery在本文的早期版本中给了我建议和鼓励。 KimSumyŏng和KimHyŏn’gyŏng向我提供了KimSuyŏng的原始手稿。
1韩语中的单词p’ul可以翻译为单数和复数。所有以前的英语翻译都使用单数,但我更喜欢复数,因为正如我的讨论将显示的那样,诗中p’ul这个词的含义可以用于各种解释,包括复数形式。
2KimHyŏn发现一个人在诗中的存在,在第二节“脚踝”(p’almok kkaji)中暗示,是阅读这首诗的转折点,而二十年后ChŏngKwari开发了KimHyŏn’s进一步阅读。但是,他们将这首诗作为KimSuyŏng诗歌中的一个例外,并且不情愿地同意他们的反对阅读小组minjungmunhak学校将KimSuyŏng视为交战的政治异议诗人。对于KimSuyŏng的大部分主要批评,写作
由哈佛燕京学院出版
HJAS 72.1(2012):101-139
101
102 Young-Jun Lee
它的划分似乎过于简单化,它将整个韩国文学世界划分为两个阵营:现实主义 - 政治和现代主义 - 审美。之前关于金素作品的研究似乎是按照这些思路划分的,但是双方似乎分享了相同的阅读诗歌的方法 - 也就是说,从KimSuyŏng的作品中提取隐喻 - cal意义 - 这种方法显着限制他们的观点。双方基本上都会问这首诗所暗示的内容,将“草”视为某种顿悟的隐喻。 这种普遍的“隐喻”方法对于韩国文学的读者来说并不陌生.3这种方法倾向于寻求关于作品主题的单一解释,即使这样的解释永远不会耗尽所有可能的含义。 在冷战期间,当韩国在意识形态上存在分歧时,和现实主义 - 政治和现代主义 - 美学的二元对立是现状,KimSuyŏng试图通过他的方式超越社会政治领域的对立面。个人主义诗意。作为20世纪60年代政治参与文学运动的先驱,他寻求一种辩证地转变对立面的综合体。他坚持诗歌与社会现实的同步性,创造了一种超越两者的诗意。然而,他对兼顾文学政治取向的尝试超出了许多同时代人的掌握之中。此外,他自己的二元论,对抗性意识也使学者误解了他的idio-同步的诗歌语言,其中复杂的词汇融合和互动以克服自我矛盾。我们可以假设一个诗人像KimSuyŏng,他经历了朝鲜战争作为战争的囚犯,并成为参与文学的倡导者,将内化了当时的对抗意识。事实上,他的诗歌充满了抒情自我与世界之间的两极化,二元对立,一方面邀请了一种现实主义的互相颂扬,赞美政治参与,另一方面,存在主义
从他去世后到1983年,见KimSuyŏngŭimunhak编辑。 Hwang Tonggyu(首尔:Minŭmsa,1983)。对于ChŏngKwari对这首诗的阅读,请参阅“’p’almok kkaji / p’almit kkaji’ŭiŭimi,”Siin segye(2002年秋季):56-63。
3例如,韩永恩诗歌中“爱”(nim)一词的含义是什么? 在Yi Sang的“Ogamdo”中,“十三个孩子”的含义是什么?直到20世纪90年代,关于诗歌中的隐喻意义的问题在那些研究韩国诗歌的人中普遍存在。参见KimŬnjŏn和Kim Yongjik,编辑,Hangukhyŏndaesisaŭichangchŏm(首尔:Si wa sihak,1991)。
KimSuyŏng的主权语言
103
理解。然而,金的诗歌和散文给出了坚定的证据他坚持个性,同时他们揭示了他努力超越二元分裂的意识。
KimSuyŏng试图维持他的个人主体性,而克服二元对立之间的对抗,产生了一种全新的审美态度。这种态度需要某种诗意的技巧来改变语言的接受意义,因为它在日常交际中起作用,因此它可以实现KimSuyŏng所谓的“沉默”,我也称之为“对主要意义的否定。”为了达到诗歌中的“沉默”,KimSuyŏng采用了特殊的诗意技巧,如重复,转喻和chiastic结构,所有这些技巧交织在一起,抹去了日常用法中的主要意义,开启了一种看似超然但内在的维度。 - 诗意的语言。通过否定语言的主要意义,他将自己的个人身份意识保留在现实的负面形式中,其中,他的诗歌中的死亡,爱情,鲜花和革命的图像位于限制性的“中间”状态根据人类学家维克托特纳的说法,模糊,开放和不确定性.4在这种限制状态下,隐含在语言的物质性中的意义尚未形成。 正如Victor Turner所解释的那样,经历一个临界状态的过程始于取消一个人的身份和身份;如果从他或她之前所属的群体中评定,门槛人被视为局外人或流亡者,并且经常被忽略为虽然在正常意义上不存在于社区中。特纳指出,体验这种状况对于理解社区的真实本质至关重要。这意味着限制不是相反,而是特殊性和同一性的必要伴侣。通过消除社会赋予权力和地位的通常定义,进入限制因素都允许个人改变他们与社会的关系,并为他们提供机会,使他们能够与整个社区一起掌握自己的统一性。
他们以前的研究中的学者并没有意识到限制性在金的诗歌中的作用,尽管最近的研究已经将从“诗歌”的“隐喻”读物转移到更多关注
4参见The Witual Process中的Victor W. Turner,“Liminality and Communitas”(芝加哥:
Aldine Publishing Company,1969),第94-130页。
104 Young-Jun Lee
浅析诗歌中的语言形式。与此同时,金的二元对立意识,即韩国冷战时期的主导思想,并且在金的诗歌中出现了,似乎已经被他的同时代人所接受没有抵抗作为参考框架在读他的诗。正如Kang Ungsik的研究指出的那样,Kim的许多诗集中在二元对立面之间的张力,并试图克服它。他的同时代人以传统的方式阅读诗歌,如隐喻 - cal;他们认为作为工具的语言取代了指示物。他们的方法假设在诗意表达中可以找到一个隐藏的意义被视为达到指示对象的“工具”,因此不能安全地摆脱政治分歧的立场框架话语的问题,金称之为“噪音” “6KimSuyŏng的同时代人对如何将个人主义的和超验的结合在一起,以便在现代韩国诗歌中开辟一个新的维度是盲目的。无论在朝鲜战争之后,一个特定的解释学界的政治派别是什么,每个人都期望在使用收到韩国白话的国家的名义上团结一致。 KimSuyŏng超越了部门本身,通过使用动物和植物的声音,在韩语中表达了新的表达可能性。 在一个政治分裂的国家,金正日基于彻底的个人主义在超然性中重建
团聚的愿景使他的读者和评论家感到超现实和非历史,逃避了社会政治现实。现在,在他死后超过四十年的新社会政治环境中,韩国诗歌的读者应该重温金Su Su。。
动物和植物的嚎叫
由于他对当代韩国文学的不满,KimSuyŏng经常使用动物的声音来表示他诗歌的沉默而真实的语言。在诗歌“Abŏjiuisajin”(父亲的照片)中,在报纸上印刷的韩文单词是虱子,暗示他的同时代人
5见Kang Ungsik,“KimSuyŏngŭisiŭisikyŏn’gu”(韩国大学博士学位,
1997年)。
6KimSuyŏng认为他同时代人的话语仅仅是“噪音”或“美国和苏联的权力的对应物”。见他的文章“Kajang
KimSuyŏng的主权语言
105
话语作为殖民寄生虫的产物。在诗歌“Hyŏndaesikkyoryang”(现代桥)中,这座桥是由“殖民地的昆虫”建造的。从这个角度来看,真正的语言不是由人类而是由动物说的。在“Myojŏngŭniorae”(神社之歌)中,金素的第一首诗,不祥的哭声在其两部分的每一节的最后一节中引起共鸣。第一部分的最后一节指出:
? ?
冬天的乌鸦来了,
? ? 整天哭泣
? ? ?
至午夜,
? ? ? ?
人们永远失去了他们的耳朵睡觉第二部分的最后一节写道:
? ?
你在哪里被包含 -
? ? ?
在漆黑的墙板上,
? ?
蘸香烟,
? ?
刺绣白莲花,
? ? ? ? ? ?
今晚淋湿画家的袖子?
? ?
今天也在哭
? ? ?
啊,这是动物还是人类?
arŭmdaunurimalyŏlkae,“在KimSuyŏngchŏnjip,2卷。 (1981;修订版,首尔:Minŭmsa,2003),2:378。所有对这项工作的参考都是针对2003年版的,但这里复制的诗retain保留了原始的措辞,基于原始手稿,包括汉字,而2003版则取代了韩文音节或括号 - 中文字符。
106 Young-Jun Lee
由于它反复重叠的疏远,断开的图像,这首诗不容易被理解。这是许多早期诗歌KimSuyŏng在新兴的现代主义者group新诗体论(Sinsiron)的成员中所写的,后来演变为后期期(Hubangi)小圈子,用他的表达, “在20世纪50年代猖獗。”然而,神社的黑暗空间可以被认为是极限的,并且与之相对应的声音是在神社内共鸣的声音,首先是乌鸦,然后是声音不能被识别为人或动物。 人类的话语一般意味着尝试沟通意义。哭泣和大笑的声音怎么样?他们是否也试图提供某些意义? KimSuyŏng经常使用哭泣和笑声来表明生活本身。如果我们作为生物,被文字取代,我们的意义是否可以恰当地代表这些词语?如果单词被误解的可能性很高怎么办?而且,当我们被感觉或极度情绪吓坏或淹没时,言语使我们失望,只有身体以某些动作作出反应。从某种意义上说,动物和人类的哭声,以及人类的笑声,都是声音的原料;它们属于一个限制区,一个意义和非意义之间的界限,在语言和非语言之间。 为了描述诗歌的表达语言,克里斯蒂娃建议
两个概念:符号和符号.7她解释说,语言的象征性维度是系统的,命题的和规则的 - 约束的,总是与社会秩序,取决于功能性①主体和客体之间的分离,并且能够与其指示物存在独立性;这个维度使语言可以引用某些东西。语言的符号维度是不可知的除了语言突破符号的那些时刻。 因为它只在时间上位于符号之前,所以语言的符号维度在现实中没有留下任何意义。 KimSuyŏng的诗意语言,在寻求通过沉默恢复主权的过程中,渴望声音本身的状态,以及它的物质性,作为一个词的主要形式。在他独特的语言方法中,KimSuyŏng运用动物的呼声来表示另一个重要的意义,一个超越所接受的语言的意义。
7 Julia Kristeva,诗歌语言革命(纽约:哥伦比亚大学出版社,
1984),第1部分。
KimSuyŏng的主权语言
107
他的一天:他回归声音本身作为语言的起源。在他第一首出版的诗歌“靖国神社之歌”中,他采用了乌鸦作为另一个维度的标记的呐喊声,这首诗以“今天哭泣”为结尾/啊,这是动物还是人类? “在他的诗意想象中,动物意象,反映了意义和非意义之间的限制状态,用于表示这另一个维度。在诗歌“P’ungdengi”(甲壳虫)中,演讲者演唱了一首“比你的歌更灵活的歌曲。”在诗歌“Toch’wiŭip’ian”(中毒的另一岸)中,鸟儿用他们的哭声来表明这首诗的演讲者“另一岸”。在诗歌“Yŏngsap’an”(电影画面)中,鸽子的哭泣声使得演讲者体验顿悟。
? ?
什么是痛苦的
? ? ? ? ?
血液知道血液的感觉是什么
? ?
鸽子的哭声
? ? ? ?
cuck-koo cuckookoo cuckoo
? ? ? ?
为什么只有这种不起眼的声音
? ? ? ? ? ? ? ?
像子弹一样刺穿我的骨头逃跑
? -
正是在这一刻 -
? ? ? ? ? ?
完成了我整个灵魂的画龙点睛之笔
扬声器很痛苦,因为他无法与屏幕后面的世界交流。屏幕表示现实,也许是国家的政治分工或个人与社会的真实关系的异化;演讲者听到鸽子的哭声穿透屏幕,在双方之间提供统一的顿悟。在这首诗中,人类语言不能跨越两个面,但动物的声音拥有这种力量,以及创造新现实的力量。
108 Young-Jun Lee
在KimSuyŏng的诗“Kŏwisori”(鹅的声音)中,这个
声音打开了整个世界:
? ?
鹅的哭泣
? ? ? ? ? ? ?
即使在晚上,女人的玛瑙色连衣裙也会在风中飘动,
? ? ?
使河流流动,
? ? ?
让鲜花绽放,? ? ? ? ?
让笑脸笑得更开心,
? ? ? ?并复活了一个死人
即使是夜晚,一个女人,被鹅的声音惊醒,看到河水流动,鲜花盛开,死人复活。符号 - 鸟类哭泣主义也可能暗示婚姻和威胁的潜台词 - 结合和谐:一个女人想念她的丈夫,她可能已经死了。然而,在这首诗中,只有原始声音才有权力打电话,开辟一个新的世界。 KimSuyŏng以这种方式反复使用动物声音来表明在这个世界之外存在一个不同的,完全新世界。 “Tongmaek”(Winter大麦)的最后一节提供了另一个这个过程的例子:
? ? ? ?
在阳光下,冬季大麦正在萌芽,
? ?我的小狗发牢骚
? ? ? -
和平的山谷,不是吗?
? ? ? ? ?
他们谈到和平的意志,不是吗?
? ? ?
一只哭泣的小鸟
KimSuyŏng的主权语言
109
? ? ?
还有一只会哭的小鸟:
? ?
在两只鸟的沉默之间
在山谷之间的沉默之间呈现出意义。在中间性或限制性的空间中,没有单词,只有原始的声音:他的小狗的呜呜声和鸟儿的叫声.8鸟儿发出信号开始和结束沉默。我们现在的世界是无言无语的。
KimSuyŏng写的诗“Miyŏkkuk”(海藻汤)写道,
? ?[?] ? ? ?
我们的骨灰,哦,我们沙沙作响的话语
? ? ? - ? ? ?
简洁的生活和文字 - 我们称之为
? ?
战斗的声音
在这里,当今世界的词语只是意义的灰烬,或者在他的文章中,金称之为“噪音”。在这首诗中,词语是灰烬,但是,正如KimSuyŏng的诗歌中经常出现的那样,因为动物的声音占据了一个独特的位置,表明了一个超然的维度,词语也可以表示革命战斗的声音,或者全新的世界。为了重新获得主权,金的语言进入了一个限制区,并在新意义诞生的那一刻消失,由鸟的声音表示。
声音中意义的产生
二十世纪上半叶的韩国文学充满了哀悼,特别是殖民化导致的土地流失。 而且,现代文明引发了一个全新的世界秩序,一个改变了人与自然关系的秩序。这种变化在现代韩国文学中引起了极大的反响。例如,在KimSowŏl(1902-1934)的“Sanyuhwa”(山花)中,根据金同妮的着名解释,自然与人类之间的距离由术语“在那里”(chŏmanch’i)表示。
8在韩国,一只鸟不像英语那样唱歌,而是哭泣。
110 Young-Jun Lee
在“Kohyang”(故乡),Ch ChngChiyong(1902-1950)感叹他家乡的风景完全改变了。在诸如“Kukhwayŏpesŏ”(菊花旁边),“Mudŭngŭlpomyŏ”(看着Mudŭng),“Sangnikwawŏn”(Sangni的果园)和“Tongch’ŏn”等多种诗歌中(冬天的天空)-SŏChŏngju(1915-2000)写关于恢复与自然的真实,传统的关系。 S hisChŏngju在他的诗歌和散文中反复坚持认为,我们起源于自然,并通过农业与它密切相关,同时警告说,这种亲密关系的丧失威胁着我们的存在。因此,他的诗在二十世纪是至关重要的。
SŏChŏngju和其他诗人试图通过在白话韩语中找到隐喻表达来恢复人与自然之间的真实关系。相比之下,KimSuyŏng通过突出语言的物质性,将现代韩国诗歌的语言轴线从一个隐喻的诗歌转变为一个音乐的角色。他在语言本身中寻求一种新的含义,而不是在已有的参考文献中。在他的诗中,新意义的诗意产生不是外在的,而是内在的。
1960年4月革命后的一个月,金素wrote写道:“诗歌追求绝对的整体,而革命追求的是相对的整体性。 。 。 。即使诗人和革命者能够被挽救,也没有革命。“这种挑衅性的评论证实了他对语言本质和诗歌的特殊理解:革命的真正含义绝不是绝对的,因为革命存在于现实中。相比之下,诗歌在其想象的世界中追求绝对的整体性。因此,当词语的意思是用诗歌的标准衡量时,金素can可以说,“没有革命。”在他看来,“相对”革命不是一个适当的“革命”。诗人追求。在这里,他刻意否定了对语言的理解和普遍使用。我们怎样才能达到一个词的绝对和全部含义? KimSuyŏng在他的文章“Kajangarŭmdaunurimalyŏlkae”(我们十个最美丽的单词)中将这种激进的方法应用于诗歌语言:
当语言最初是一种至高无上的想象力时,它失去了它的唯一性,诗歌必须把它收回。从这个意义上讲,所有时间语言都是而不是语言。这是一个暂时的错误,需要纠正。诗人必须这样做
KimSuyŏng的主权语言
111
纠正暂时性错误的工作,以便从作为临时语言的焦虑中释放出至高无上的想象力。 Beau-tiful words,哦,沉默,沉默
根据KimSuyŏng的说法,必须以某种方式纠正语言,以恢复其作为最高想象力的主权。他对“主权”一词的使用与二十世纪的韩国历史事件密切相关。在日本的殖民化时期,韩国失去了主权,韩国的文化传统,包括其语言,受到了现代文明的威胁。在文章“Hip’ŭresŭmun-hangnon”(On hipless literature)中,KimSuyŏng一再感叹韩国文学的殖民化。他观察到他的同时代人用日语写的比用韩语写得好。更糟糕的是,根据他的说法,年轻一代是无根的,无法触及读者的心脏,无法决定人类的未来,最终使用奴隶的语言作为简单的信息媒介传播。在他看来,韩国文学应该重新获得自己的东西,从而获得决定其未来的自由。这个概念语言的主权阐明了他如何将革命和诗歌并列在他的思想中。当韩国从日本的殖民统治中解放出来时,韩国人重新获得了用日语表达这一事实的自由,这种语言被日本殖民政府的同化政策所禁止。在政治上,自由被普遍理解为免于压迫。但是在KimSuyŏng的诗歌中,它意味着语言主权的自由,当语言失去其“想象力”时,它就失去了这种能够为读者提供新现实的特征。根据报价,引起这种情况的罪魁祸首是时间或不断变化的现实:在朝鲜战争之后,正如金素his在他的文章中经常注意到的那样,朝鲜语成为噪音,受到意识形态话语的污染.10因此, - 或者KimSuyŏng认为,必须由诗人永远纠正,
9KimSuyŏngchŏnjip,2:378。10金Suyŏng对当代韩国文化的不满是众所周知的。在他的观点中,当代韩国文学是殖民地文学和文学期刊之前的四月革命是“不卫生的”(pulgyŏl);分别见KimSuyŏngchŏnjip,2:42,283,。在文章“Hŭinot”中,他指出韩国人已经失去了自己的服装; KimSuyŏngchŏnjip,2:40。关于诗歌,他写道:“我们没有我们的语言。我们没有穿透皮肤的穿孔语言“; KimSuyŏngchŏnjip,2:534。
112 Young-Jun Lee
为了恢复主权,他们无休止地更新;当语言达到沉默时,诗人对语言主权的检索就会发生。当语言恢复其最高想象力时,它不再具有受损的“相对”含义。
沉默,在金雪看来,是诗歌所追求的最高境界,它提出了一个新的世界,梦想成为诗人想象中的一种幻想,并在读者心中重建。 对于KimSuyŏng来说,这个新世界是现实,而不仅仅是幻觉,因为现实是诗歌中的形象。图像是单词的构造,而不仅仅是对象的重新呈现。如果单词不能正常运作因为它们受到普通言语行为中的接受意义的限制,它们仅仅作为表示的媒介? KimSuyŏng断言,语言的这种失灵,应该“用诗歌来纠正”,这种纠正过程就是生活的功能。因此,在他的诗“Nun”(雪)的笔记中,他备注:“我的真正秘密只不过是生命。我真正想要的是沉默。为了保持这种沉默,我可以牺牲任何东西。“11在同一篇文章中,他坚持认为他已经与语言达成了统一。在原作中,诗在每一行之间有两个空格:
?
雪
? ? ? ? ?
摔倒后,雪再次下降
? ? ? ? ?
在我这么想之后,它再次下降
? ? ? ? ?
在哭泣w-a-a-h之后,它会再次下降
? ? ? ?
在我这么想之后,它立刻再次下降
? ? ? ? ? ? ? ?
越过一条线,越过两条线,它将再次下降
? ? ? ?
在废墟上,在废墟上,会下雪吗?
重复在这首诗中创造了节奏和统一。另外,’n’声音在原始韩语中起着重要作用:“Nun”(雪)是
11KimSuyŏngchŏnjip,2:451。
KimSuyŏng的主权语言
113
与其行动“naerinda”(秋季)相关联,重复了“n”。“重复”在这里以其他方式起作用。超越普通,它将声明“雪落”的含义放入问题,并最终完全消除其日常意义。从第一行开始,我们会遇到不寻常的措辞。降雪的作用 - 不是连续的。副词“再次”将雪分为可重复的一次性动作。在第二行,雪落成为一个思想对象,一个独立于观察者的思维的临时事件,但同时,雪的行动继续下去。先知和被看见者是分开的 - 主体是模糊的。是雪本身在想自己的堕落吗?这种不确定性在读者心中造成了怀疑;这首诗的意思是质疑。
在第三行,声音,可能是婴儿的哭声,突然间与静音动作相互影响。但在第四行中,前三条线再次降级为思想对象的位置。思考 - 想一次,然后思考再次被认为是整体从第一行到现在。降雪的场景 - ing首先出现,并由演讲者的思考客观化。 在第5行,关于下雪的想法被转录在页面,并且下雪的事件实现了。正如在Bertolt Brecht的史诗剧场中,出现异化效应。这条线提醒我们我们正在阅读页面上印刷的一首诗,同时它提醒我们,雪落在书面文字的线条上。最后一行,带有两拍节奏的sinograph,指的是“在废墟上,在废墟上。”这首诗以废墟的想象结束,其中雪和坠落的意义留空,而sinographs ,抱着读者的注意力暂停一段时间,停止阅读过程。这首诗不应该只读,而且还要看。双行间距线创造了充足的白色空间。词汇的节奏在每一行都响起,最终消失,与中间空间相呼应。通过反复并置名词“snow”和动词“fall”,KimSuyŏng为读者提供了一个白色的想象空间,其中双倍间距的线连接并填充“再次之后”, 表达语言本身的状况。 声音也在起作用。 询问句引起的怀疑和焦虑之后是对普通国家的确认,而确认反过来又是怀疑。在里面
114 Young-Jun Lee
与此同时,积雪不断下降。重复就像潮水一样,在已经铭刻的词语意义上洗涤。 没有给出上下文意义,重复有一个表演效果。声音暗暗地问读者:“你看到雪落了吗? 你知道这个意思吗?“疑问句与语言的重要性有关:首先是婴儿哭泣的声音;第二,页面上固定的单词为一行;第三,整个场景转向 - 集中在图像人物“废墟”中,带有预期,焦虑和不确定的复杂情感。不确定的是说话者是在向别人或他自己询问降雪的可能性,还是只是表达一种不确定性,导致诗歌本身的时间和空间无声无息。这种废墟的沉默是雪落的意义的诞生。
在“雪”中,下雪的事件本身没有明显的内涵。这首诗不是为有意义的信息提供任何参考,而是给我们留下声音的共鸣和图像的痕迹。雪落的重复动作覆盖和擦除事物,和诗以“废墟”结束。只有“废墟”这个词暗示了一个关联,就像一个残像,反映了我们隐藏的,被遗忘的,无声的维度。从那里,人们可以认识到从天堂到地球的下降的意义,世界上对灭绝和绝对变化的渴望。然而,这不是来自任何外部线索,而是从缺席中出现。因此,从诗中我们转向和句子本身,其响亮的声音,从普通的日常语言的意义中解放出来,将语言的主权归还其至高无上的想象力。
嚎叫植物
对金的诗歌的研究主要集中在提供基于他那个时代动荡历史的历史诠释或基于民族主义基础主义的元ph理论解释。为了确保,金的诗歌的语言符合历史背景,借鉴韩国长期的文化,哲学和宗教传统,但尚未探索。金的文本与其文化和历史背景之间的关系最好通过阅读最能成为他最具争议性的诗歌“P’ul”来揭示出来。
KimSuyŏng的主权语言
115
这首诗由KimSuyŏng撰写的其他作品的文本使我们能够澄清他的特质诗学的本质:他不仅创造了一个否定了一个充满了先入为主的公认现实,而且还创造了一个更新的生命。语言的内在维度。这首诗有:
?
草
? ?
草躺下
? ? ? ?
东风吹着雨吹
? ?
草落在? ?
最后他们哭了
? ? ? ?
他们哭得更厉害,因为那天阴沉沉的
? ?
他们又躺下了
? ?禾草撒谎
? ? ? ?
他们撒谎比风更快
? ? ? ?
他们哭得比风更快
? ? ?
早于风,他们就会上升
? ? ? ?
这一天是阴天,草是谎言
?
到达脚踝
? ? ?
到达脚底,他们撒谎
116 Young-Jun Lee
? ? ?
他们撒谎比风还晚
? ? ?
早于风,他们就会上升
? ? ?
他们哭的比风还晚
? ? ?
他们笑得比风早
? ? ? ?
这一天是阴天,草根躺下12
这是整首诗:简单,简短的句子描述了草的移动 - 几个关键词重复了几次。草的运动很简单:拟人化的“草”谎言,起来,哭泣,笑和谎言。如果我们只是一瞥 - 经过仔细审查,在简单句子中重复基本词汇就会让我们认识到“风”和“草”两个词的作用是一对二元对立,草对逆风。二元对立的重复是显而易见的:“谎言”和“崛起”,“哭泣”和“笑”,“早些时候”和“后来”。这些叛徒引发了草和风面临的感觉彼此。在一个隐喻性的阅读中,两个语义极点所暗示的与两个主题相关的预测性短语,似乎是描述一个对抗的过程,并且读者设法在草中发现“笑”的建议。 韩国人民的充满希望的未来。这是未来的乐观吗?或者,鉴于“草根”在最后一行中存在,是否悲观?
以前的“P’ul”读物在框架内接近它 - 时代的对抗时代精神的作品,看到它作为一些人 -
12鉴于“草地”的流行,有几种英文翻译可供使用。上面的翻译是我自己的,是基于我的新解释。最重要的是,我对hŭrigo或hŭryŏsŏ使用“阴天”,而所有其他版本使用“阴天”。一些将hŭrigo翻译为“阴天”的人遵循“人民”(minjung)的解释社区将韩国人的numnŭnda翻译成“平躺,”意味着人的失败,安东尼和金ŏ姆弟兄以及斯科特斯瓦纳也是如此。但是在最初的朝鲜语中,numnŭnda是一个动词,意思是从垂直站立到水平躺着,平行于地面的动作。见变奏曲:三个韩国诗人,反式。 Anthony和KimYŏngmu弟兄(伊萨卡:康奈尔大学东亚项目,2001年); Scott Swaner,“将美学政治化:20世纪后期韩国诗歌生产的辩证法,1960-1987”(博士,哈佛大学,2003年)。
KimSuyŏng的主权语言
117
什么刻板的草的比喻。通常情况下,这在很大程度上是读者的一厢情愿,而不是对诗歌的语义结构和语音物质性的详细解读 - 并告诉我们。诗歌语义结构的关键是动词“谎言”,最常出现的词;它在eigh-青少年线上重复九次并占据活动中心。在连续性方面,而不是相似性,动词“谎言”似乎与诗中的其他动词相关。不及物动词“谎言”与其他动词,“哭”,“上升”和“笑”共鸣,而“笑”又与二元对立相匹配:“谎言”和“崛起”;以“谎言”为中心的关联网由与时间相关的副词和与地点相关的状语短语的并置编织而成。 time-相关副词的放置不是由逻辑确定的,而是由语义连续性决定的。 时间信号由短语“最后”启动,这表示预期的行为并激发时间性,如“更快”,“更早”和“更晚”所示。通过这些与时间相关的副词,诗加速了紧迫感。此外,位置相关的状语短语“palmok kkaji”和“palmit kkaji”用于表达动词“lie”所指示的方向 - 向下 - 朝向草的“根”。最后一行。简而言之,动词“谎言”控制诗中描述的动作。 诗中提到三个主题:“草”(p’ul),“天/天”(nal)和“草根”(p’ulppuri)。 p’ul这个词正面行为十五次,nal这个词根本不起作用,但是受到形容词“阴”(hŭrida)三次的限制,而p’ulppuri在最后一行只行动一次。禾草的行为明显占主导地位,因为在这十八首诗中出现了十五次。按时间顺序顺序,草的行为是:撒谎,被吹,谎言,哭泣,哭泣,撒谎,撒谎,撒谎,哭泣,上升,撒谎,撒谎,撒谎,起立,哭泣和笑。因此,他们构成了一个似乎有一个幸福结局的故事,至少在高学校教科书中:一开始,草被吹,显得被动;在高潮中,克服了困难,他们“笑”并获得快乐。然而,最后一行提供了反驳的理由:“这一天是阴天,草根躺下。”这个结局是否意味着人们终于被打败了? 或者,他们感到沮丧?为什么在前线上的笑声突然变成了失败?这个解释最后一行的任务对minjung munhak学校来说是一个巨大的挑战。
118 Young-Jun Lee
作为该学校最活跃的评论家之一,KimMyŏng’in,最终放弃了minjung munhak学校长期以来对这首诗的正面阅读的希望,并批评了它。借用于YiKŏnje的解释,他认为这首诗是关于ahistori-cal的超越.13对于minjung munhak学派中这首诗的最深奥(虽然经常被引用)解释之一是PaekNakch’ŏng。他评论说这首诗是“一部在拯救意义之后达到无意义的作品。”然而,这首诗韩国人不太可能欣赏阅读是一种“非意义”的一种 - 无论是什么意思意思是“非意义”。那么,minjung读书错过了什么?在我看来,它错过了风中的作用,这首诗对于它们仍然是不可见的,因为它不符合它们的临界参考框架.15尽管p’ul这个词在运动中占主导地位 这首诗中,p’ul这个词本身只出现了四次。相反,“风”(param)这个词和“东风”(tongp’ung)一起出现八次。这引出了我们在诗中询问“param”的诗意作用。大多数先前的研究已经将风的四个主题,阴天,脚,以及次要角色降级。金海who通过分析节奏,首先发现“有人站在草地上”;这一发现是读诗史上的一个转折点。然而,他对这首诗的整体诠释超过了他的新发现,因为他坚持认为这首诗的主要内容是站在草地中间的人的经历,认为这是草在哭泣和大笑。 这种阅读并不完全有说服力;正如Nam Chin’u所说,不确定是否仅仅基于有节奏的变化,我们必须考虑脚的主人是否有前景.16事实上,我们可以用几种方式阅读这首诗,正如许多学者已经做过的那样。
13KimMyŏng’in,KimSuyŏng,kŭndaerŭlhyanghanmohŏm(Seoul:Saemi,2002),p。 267.14见PaekNakch’ŏng,“Yŏksajksinkwa minjok munhak,”Changjakkwpip’yŏng44
(1977年夏季):602。
15值得注意的是,现实主义学派和现代派都没有注意到金素的“Kkonnip”,在我看来,这是最引人注目的诗歌之一KimSuyŏng追求政治与美学的统一。这也表明,解释社区的政治立场限制了阅读能力,这意味着两个阵营都无法理解金素po的诗歌。虽然最初作为一首诗发行,但“Kkonnip”后来被列为三首独立的诗歌,“Kkonnip 1”,“Kkonnip 2”和“Kkonnip 3”,在KimSuyŏngchŏnjip,1:276-79。
16见Nam Chin’u,KimSuyŏngkwaKim Chongsam:sunganŭsihak(首尔:Saemi,
2001),第164-69页。
KimSuyŏng的主权语言
119
像诗人一样,读者可以同时享受阅读形式和内容的自由;比较线条的长度,例如,我们可以改变我们的焦点:第二行和最后一行明显比其他行更长,并且,如果持续时间有任何重要性,这与我们的解释相关。我们也可以专注于天气,在诗中检查“param”(风)的作用。
隐形风
虽然在诗中出现了八次风,但它仍然是草的主动运动的背景。风只是在那里加入 - 调整草的存在,这是移动的主题。在表面上,似乎诗中的风是为了与草相比,在动作,速度和引发情感表达方面总是优于风。此外,风在地球上没有固定的住所:它始终处于运动状态。我们知道什么时候风来,但不知道什么时候它消失了。 风在哪里,当草哭泣和笑?虽然看不见,却渗透着整首诗的柔和声音“param”.p’ul的发音听起来简单,清晰,强烈,有决心,而param的发音听起来柔和,微妙,轻盈,透明。即使两个声音都是爆炸性的,在空气中爆裂,或者从嘴唇之间的吹出来的声音,p’ul中的“p”(ㅍ)声音在嘴唇的末端形成,而“p”(ㅂ)参数的声音是在嘴唇的较深部分做出的,皮肤更柔软,更湿润。这种风来自东方。在关于四季的风的韩国传说中,春天吹的东风(saebaram,或nopsae param)也带雨。正如黄禹宇所说,风是绝对不是对草的对抗,而是给它们生命。 其他各种各样的风(Ch.feng?K. p’ung)在中国古典传统中被发现,其中包括“影响”或“情感能力”等功能。作为一种动画力量.17岁的ChŏngChaes,SŏngMinyŏp指出了“P’ul”中与儒家传统相关的风的重要性。
17在中文里,冯这个词?最初的意思是“空气”或“风”,但获得了许多意义。参见唐纳德吉布斯,“风的笔记:中国文学中的’冯’’批评,”转型与持久:纪念萧公谦博士的荣誉,编辑。 David C. Buxbaum和Frederick W. Mote(香港:Cathay Press,1972),第285-93页。
120 Young-Jun Lee
Ch’oe Tongho。他们认为这可能与孔子的着名答案中的一句话有关,当被问及他对死刑的看法时说:“高人的美德就是风; 普通人的美德是草。草地上的风必然会弯曲它“?它是无形的,无形的,但随处可见。金Suyŏng作品中风的动力在“P’ul”之前,在他的诗“Ch’aesobat kaesŏ”中(菜园旁边):
? ? ? ? ?
给他们力量,更多力量
? ? ?
河上风声柔和
? ? ? ? ?
给他们力量,更多力量
? ? ?
这样大丽花就不动了
? ? ? ? ?
给他们力量,更多力量
? ? ?
在繁华的菜园旁边
? ? ? ? ?
给他们力量,更多力量
? ? ?
在从花园回来的路上
18论语,12:19。 James Legge,中国经典,5卷。 (1865; rpt.Hong Kong:HongKong University Press,1960),1:258-59。另请注意:“历史书”有“?,下??”,Legge将其翻译为“你是风;劣等人是草“; 3:539。 对于feng,文中的“礼仪,习俗,盛行模式”,见第572-74页;作为“影响”,见第260-61页。 ChŏngChaesŏ坚持认为,论语中的风与草之间的关系在KimSuyŏng的“禾本草”中是相反的。但是,SŏngMinyŏp反对说,草应该被视为一个独立的符号,因为它在其他地方出现诗。 Ch’oe Tongho虽然遵循Chŏng的解释,但扩展了他的论点,即将金Suyŏng的诗歌世界纳入儒家传统。 见ChŏngChasŏ,“Tongyangjŏkinkŏkŭisŭlp’ŭm”,Sangsang(1994年秋季):115-16。 SŏngMinyŏp,“KimSuyŏngŭilp’ulkwanonŏ”,Hyŏndaemunhak(1999年5月):71; Ch’oe Tongho,“KimSuyŏngŭinmunhaksajŏkwich’i,”Chakkayŏngu5(1998):34-38。
KimSuyŏng的主权语言
121
? ? ? ? ?
给他们力量,更多力量
? ? ? ?
在风吹来之前你
在这首诗中,风像波浪一样到来。重复发生并且在植物的叶子之间的线之间回荡,并且它允许事物生长。最后一行,突然逆转让读者感到惊讶,暗示着风的压倒性,不可逆转的力量。风轻轻吹,最后一行发出警告,但最后它可以并且将吞下你。值得注意的是,风从河上流过。 带水并送到蔬菜和花卉。表达“喝起来”反映了KimSuyŏng与水的生活关系。生命取决于水,更重要的是,诗中的水通过动画的方式到达,但是无风的无形力量。此外,风有能力喝水或干涸水和生命。 风在“P’ul”中以类似的方式起作用。它的意思来自于诗中的,而不是来自KimSuyŏng在他的诗歌中不断尝试更新的任何外部参照。在我的阅读中,草在春风中哭泣,而驾驶的雨是欢迎的哭声。在这首诗的不同部分,草以微妙的方式起作用。在第一节中,草地撒谎,哭泣,再次撒谎。但在第二节中,他们非常活跃:他们获得了能量。然而,在阅读第三节节时,我们必须小心,因为这里没有表明运动的速度。尽管如此,通过“谎言”的三次重复,我们推测草的行动已经减缓。我们只有关于时间顺序的信息,实际上似乎是无序的:
? ? ?
他们说谎比风更晚
? ? ?
早于风,它们就会升起
? ? ?
他们比风更晚了
? ? ?
早于风,他们笑了
122 Young-Jun Lee
在这些线之后,风无处可寻;它甚至不是最后一行中的男人。尽管如此,我们仍然听到声音“param”继续回响,但它来自哪里?从线之间,还是在草叶之间?
在KimSuyŏng的诗歌中,风往往与从“现在和在这里”到另一个时空的转变有关;它的存在,换句话说,表示一种变化。我们可能记得在韩语中,“param”有几个同音词:“wind”,“current”,“draft”,“air”,“fick-leness”或“caprice”,“palsy”,甚至“ “简而言之,风带来了变化:它变形了。”在KimSuyŏng的诗“Chŏlmang”(绝望)中,风与意外的救赎联系在一起。
? ? ? ? ?
就像风景不反映风景一样
? ? ? ? ?
正如模具不能反映在模具上一样
? ? ? ? ?
就像夏天夏天不反映一样
? ? ? ? ?
就像速度不能反映速度一样
? ? ? ? ? ? ?
笨拙和耻辱不反映自己
? ? ? ?
风来自其他地方
? ? ? ? ?
救援在一些意想不到的时刻到来
? ? ? ? ? ?
绝望并没有反映到最后
这首诗展示了金Suyŏng诗歌中param一词的作用。 风吹过世界,在这里,事物不会反复出现。我们为什么期望他们这样做?风和这些东西之间是否存在因果关系?风来自其他地方的救赎。和“P’ul”一样,风来自东方,在韩国的传说中,它是神圣来临的方向。因为太阳升起在东方,这种信念已经长期提出了重生的想法。因此,在胜利当天 -
KimSuyŏng的主权语言
123
在至日,Sŏkkuram的佛像被放置在朝向日出方向的。 KimSuyŏng诗歌的神圣时间总是出现在极限时间内;它来自白天和黑夜,冬天和春天,今天和明天。在KimSuyŏng的诗歌中,神圣或临界的到来是在一个“阴天”;随着风的到来,如“P’ul。”在“Kkonnip 1”(花瓣1)的第二节中,这种“神圣”风的到来几乎无法辨认:
? ? ?
我应该向谁屈服?
? ? ? ?
不是一个人,而是一个普通人,
? ? ?
不多,而不是一点点。
? ? ? ? ? ?
虽然稻米作物没有风
? ? ? ? ?
就像玉米秸秆挥动它们的叶子一样
? ? ? ? ?
风的脑袋既不知道它自己的上升
? ? ? ? ,也不是到达哪个山丘? ? ? ? ?
直到它到来之前也没有喜悦
? ? ? ?
但是在神圣的山上
? ? ? ?
一口欢乐成了鲜花
? ? ? ?
它只是稍微转了一下,然后醒来
在这首诗中,上帝的风,安静,有时是瞬间,进入“神圣的山”;它几乎可以忽略不计,“因此有一点点。”这就是上帝的风在KimSuyŏng的诗歌中得到的方式,包括这首诗和“P’ul”。这种风没有自我意识:它存在并且行为原样。它“不是人类”,而是普通的,不是人类。
124 Young-Jun Lee
风的本体论在“P’ul”中生动地表现为不可见的,但它作为一种神圣的力量施加影响。前面的读数忽略了看不见的风的功能 - 与Hei-odger相似,正如Luce Irigaray所批评的那样,“忘记空气”而是在他的本体论中将地球推向前望.19在她看来,海德格尔, 伴随着所有西方哲学,专注于哲学,物质主义的存在,作为存在的基本条件和被忽视的空气作为流动和缺席。从某种意义上说,KimSuyŏng的同时代人更多地关注地球上的(民族)建筑,忘记了空气的无形功能,正如Irigaray所建议的那样,“我们的整个居住地都是凡人。”20
统一声音的力量
“P’ul”是KimSuyŏng完全使用韩语音节(han’gŭl)编写的五首诗之一,没有任何汉字。尽管他的后期诗歌虽然表现出相对较少的汉字字,但他的诗歌在很大程度上依赖于中韩化合物。在书面诗歌中,汉字(hancha)的作用是值得注意的,因为当它们位于韩文字符之间时,它们代表具有图画方面的含义。因此,说有很多汉字的诗更多地依赖于视觉上的感觉,而不是用汉语写成的诗,更多的是诗歌效果,而不是声音。这一点值得注意,因为现在的诗往往是默默地阅读。
由于强调声音,“P’ul”在背诵时产生了很大的效果。大多数金Suyŏng的其他诗歌,当朗读时,基本上要求听众参考字典,但“P’ul”包含没有不寻常的单词。因此,大多数研究将他们的分析集中在诗的节奏上。在KimHyŏn(他对节奏的分析使他注意到诗中有一个人的存在)之后,21音乐家
19见Luce Irigaray,马丁海德格尔的“忘记空气”,译。 Mary Beth Mader(奥斯汀:德克萨斯大学出版社,1999年),尤其是第2-21页。 KimSuyŏng的Heideggerian读者Kim Yujung将“P’ul”中的草称为“接受”吹风,但他也认为风是对草的威胁。见他的KimSuyŏngkwaHeidegger(首尔:Minŭmsa,2007),p。 257。
20 Irigaray,忘记空气,p。 8.21KimHyŏn,“笑的经历”,金Suyŏngŭimunhak,第206-12页。
KimSuyŏng的主权语言
125
科学家SŏUsŏk进一步研究了这首诗的节奏.22这两位学者发现“P’ul”基本上依赖于两拍节奏,节奏的变化提供了语义压力。虽然请参考他们的分析,但我还要检查KimSuyŏng使用alliteration,即辅音的转喻链。因为这首诗显示金是最细致的工匠之一,他的词选择和他们的声音效果是理解“P’ul”的关键。
在韩国版的诗中,ㅍ声(p’ ,如“p’ul”和“p’uri”)和ㅂ声(p,如“pi”和“param”)重复,和诗以ㅃ声结束(pp,如“寻根”)。在工作中这里是语音转喻;事实上,转喻是这首诗中的主要演员,并且通过辅音连词紧密相连。 诗显示出“p”声的明显连续流动性,这一特点在英语转录中也很明显:P’uriumnŭndaPirŭlmoraonŭntongp’ungenapukkyŏP’urŭnnupkkoTŭdiŏurŏtta NarihŭryŏsŏtŏultakaTasiuwŏttaP’uriumnŭndaParam podadotŏppaliumno●Param podadotŏmŏnjŏirŏnandaNarihŭrigopuriumnnndaPalmok kkajiPal mitkkajonumnŭndaParampodaŭkkenuwŏdoParam podamŏnjŏirŏnagoParampodanŭkkeurŏdoParampodamŏnjŏunnŭndaNarihŭrigop’ulppurikanŭmnŭnda活动中的两个主题,p’uri(“草”的主格形式)和ppuri(根)几乎相似在声音。此外,
22SŏUsŏk,“KimSuyŏng:ridŭmŭieŭiyŏl”,在KimSuyŏngŭimunhak,第173-88页。
126 Young-Jun Lee
param(wind)和p’uri(grasses)共享两个辅音“p”和“r。”辅音的混合也混合了意义,这显然是每个名词在诗中出现的方式。 在第一节的第二行,我们可以看到“param”方法 - :它来自东方,有雨。在那之后,我们不能预先找到风。相反,我们只能想象它的存在来自“p’ul”(草)的运动。风与草的叶片接触,并且草的运动与风的运动完全相同。它们之间既没有空间也没有时间间隙,因为它们同时移动。诗的中心名词共享相同的初始声音说明了现实的影子,内在的维度是如何运作的。 像minjung munhak学校的许多评论家一样,他们认为“p’ul”是“人民”的隐喻,许多读者关注的是草的运动,而忽略了风。 minjung学校的解释具有一定的有效性,因为表面上的诗将草的运动作为主要的主要观点。但它忽略了这首诗的一个重要方面,即风的运作方式。风(param)来自草地(p’ul,p’uri),但在拼写的水平上它们都连接与“p”声音如ppuri(根)或像根茎。正如德勒兹和瓜塔里所说,“根茎不断地建立符号链之间的联系。 。 。 。一个符号链就像一个块茎聚集了非常多样化的行为,不仅是语言的,而且是一种通过性的,模仿的,手势的和认知的。“23这种行为是通过语音连接实现的,通过语音连接实现如” p“在诗中。如果我们在风类别中包括tongp’ung(东风),param(风)出现八次,而p’ul或p’uri(草)只出现四次,如果我们包括p’ulppuri,五。为什么对这首诗的解释倾向于将这八个事件计算为少于四个?因为动作是用强调动词描述的?事实上,param看起来并不显着,而且从这个事实来看,我们可以认识到风的存在方式。 它是一种声音形式,而不是一种行动形式。 Param是一个浮动的能指:它是草的一个看不见的动画师,它给草禾生命之水并使它们发笑。这就是原因
23 Gilles Deleuze和FélixGuattari,千千万万高原:资本主义和精神分裂症 -
尼亚,反式Brian Massumi(明尼阿波利斯:明尼苏达大学出版社,1987年),p。 7。
KimSuyŏng的主权语言
127
p’ul ppuri(草根)躺着幸福。通过暗示微妙的亲密关系,声音“p”产生丰富的回响。为了完成我们关于声音在“P’ul”中的运作方式的故事,
我们需要解决其他一些声音。如果我们更仔细地阅读这首诗,在拼写的层面上,我们会惊讶于隐藏在numnŭnda中的“p”(ㅂ)的幽灵,意思是“撒谎倒”。从某种意义上说,“p”声在诗中被放置,嵌入,隐藏,隐藏和封锁。即使它被刻上作为numnŭnda?因为在元音“u”和浊音“n”(并且在McCune-Reischauer系统中被罗马化为“m”)之间的位置存在,所以它被删除; 变得沉默。更糟糕的是,当它被转录时,就像在nuwŏ?中那样,它的物理存在是无法找到的。 这是一个“完全遗忘”,正如KimSuyŏng所希望的那样,他的散文片“Wasŏn”(禅倾向).24“倾斜”的姿势并不意味着屈服或失败,而是接受和镇定没有焦虑。从这种遗忘或虚无,金的诗意视觉揭示了一个超然的维度,一个神圣的整体。
在上面的部分,我已经检查了连接p’ul,pi,param和p的“p”声音的语音转喻 p’ul ppuri。 草和风不是对手;相反,它们是相互交织的,包括一个声音的盛宴,一个微妙的和谐。 在阅读图像时,下一部分将重申这一点,以及在诗歌的语义结构中。
阴天:神圣的时间
大多数先前的“P’ul”研究也没有注意到诗的内容在其中起作用的时间和空间的重要性。这是限制的时间和空间,与现实疏远,但为读者提供了不同的想象国家。设置在第一节中给出(引自第115页)。时间和空间在这里确立了诗的认识论环境。 第一行将我们的视线引向地平线,地球和天空相遇,和草地。草躺下。除了草之外什么也没有。人们想象地平线,划分地球和天空,
24KimSuyŏngchŏnjip,2:151。这篇文章展示了他的特殊美学,这可能是
被称为“超越意识的艺术”。
128 Young-Jun Lee
在阴云密布的天空下可能会被遮挡。草只存在于动作中,而不存在于声音中。然后,在第二行,我们遇到了充满我们整个愿景的完全开放空间。从东面开始,风吹来的是雨。引入风的方式是非常强大的,在节奏感和信息量方面提供:在第一行的双倍长度,风,由诗支持的主要的两拍节奏到达就像雷声,因为tongp’ung这个词的声音强于行中任何其他个词的声音。在第三和第四行,草有谎和哭,当有风时是自然的。但是,我们必须问,为什么草会哭?这是用雨滴砸过的草的拟人化表达吗?如果是这样的话,我们如何解释为什么草不会在不下雨时哭泣,如第五行的情况那样?引起我们注意的一个更令人费解的点是第四行中的tŭdiŏ(最后)。应该发生什么事?谁曾经期待草会哭?这是扬声器,草,还是风?接下来,我们看到阴云密布的天空。它既不是明亮的天也不是最黑暗的夜晚。这个黑暗阴暗的空间保持不变直到诗的结尾。来到第六行是很奇怪的:从字面上翻译它,“他们哭得更多,因为那天结束了 - 演员。”他们为什么哭,因为它是“阴天”?另外,在第三节中,在起始行和最后一行中重复单词“阴天”。人们可以说,这首诗的整个空间完全被黑暗化,因为天空是“阴暗的”。诗中的时间框架很难确定;它可能是早春或冬末。或者,它可能是任何季节的阴天。这导致我们解决“阴天”这个词的重要性(hŭryŏsŏ,hŭrigo,hŭrigo)?KimSuyŏng使用“阴天”这个词来表示过度的
时间和空间,或者为了思考上帝的限制或者超越牙齿的尺寸。换句话说,“阴云”表示从普通到超越的变化时期。 “上帝”我并不是指特定的宗教,因为我们不知道金素was是任何特定宗教的信徒。然而,他的诗经常暗示他的宗教倾向。 单词hŭrin(阴)出现在他的177首诗中只有四首:
“Pakkwiŏjinchick’yŏngsŏn”(改变地平线),25“Ch’obomŭittŭrane”
25“改变地平线”是唯一不关于宗教的诗,关于说话者的决定
KimSuyŏng的主权语言
129
(在早春的花园里),“长丝2”(长诗2)和“Chŏk2”(敌人2)。其中,三个直接或间接传达宗教情绪。 KimSuyŏng在这四首诗中使用“阴”的方式可以提供阅读“P’ul”的线索。
“阴。”第一节如下:
在“长诗2”中,这显然是一首宗教诗,这一天就是
? ? ? ? ? ?
在受精的菠菜田里,苍蝇蜂拥而至
? ? ? ? ? ?
秋天的第二个阴天只是闷热的。
? ? ? ? ? ?
附近的人声
? ?
听起来像一个古老的故事。
? ? ? ? ? ?
为什么,像一个盲人一样,我的眼睛变暗了
? ? ? ?
蒸汽哨声传到遥远的地方
就像一个橡皮球
? ? ? ? ? ?
那触发了天空的终点并返回
? ? ? ? ? ? ? ? ?
我想念的是看不见的明胶纸
附在我的外耳上
- ? ? ? ? ? -
好像这是我剩下的唯一财产
? ? ? ?
它过滤和着色外部世界的声音
? ? ? ?
就像家庭作业一样,它折磨并保护我。
希望能够改变他与缪斯的关系。即便如此,这个重要决定当天的天气仍然是“阴天”,标题为“改变地平线”。
130 Young-Jun Lee
这首诗的季节是秋天,但是,如同在“P’ul”中,那一天是“超过铸造”(hŭrin)。这首诗中的演讲者情绪低落。他的感官正在与现实保持距离,他错过了“另一个世界”。事实上,演讲者已经在这个“另一个世界”,从这个世界的现实中消失了:蒸汽哨声似乎在从天堂来,可能最初来自远离演讲者的住所的火车。火车的声音也出现在诗歌“爱的变异”中,标志着时间的变化,更具体地说是季节的变化.26“长诗2”中的声音在诗中表现出双重功能:它在地球上奔跑,然而似乎从天堂开始响起,传达着作为家庭作业的一部分被破译的信息。
在第一节的最后一行,发言者将一张明胶纸贴在他的耳朵上,以便远离“另一个世界”,而明胶纸同时“折磨”并“保护”扬声器为它“过滤”和“颜色”外部声音,这仍然是一个问题(suk’che):这是什么意思? 诗中的第二节解释了原因:发言者感叹他和其他人一样,对于那些把自己置于远方的人而言,可能是“隐形的折磨者”,阻碍说话者解决“家庭作业”或“外来性”在第三节中,他说他的亲戚和他周围的事物是“上帝派来的折磨者。”说话者的思想在限制中游荡:一方面,他正在寻找“神圣的”东西;另一方面,他被缺席的感觉折磨着。他正在寻求的时间的平均值出现在第四节也是最后一节:
? ? ? ? ? ?
对那些可能喝醉的乡村男孩的喊叫,
? ? ? ?
重复疯狂的历史,
? ? ? ? ?
上帝的脚步在树根之间产生共鸣。
? ?
O沉默,
26根据传记,KimSuyŏng从1955年起居住在首尔的Map’o,直到他去世。可以从Kim在Map’o的住所听到火车的声音。见ChoeHarim,KimSuyŏngp’yŏngjŏn(首尔:Silch’ŏnmunhaksa,2002)。
KimSuyŏng的主权语言
131
? ? ? ?
白天的戏剧变暗; ? ? ? ? ?
白天的心灵比黑暗更深
? ? ? ?
忘记时间的心灵胜利,
? ? ? ?
幻觉战胜幻觉的时候
? ? ? ?
最后的时间是休息的时间。
在最后一节,演讲者听取了上帝的脚步声,其中与“树根”共鸣。在KimSuyŏng的诗歌中,上帝,就像“树根, “无处不在,但隐藏着。在本节中,与第一节一样,是黑暗,是“阴天”,发言者认为是永恒的时间,当现实的时间停止发挥作用。这个“盛大的时间”是休息的时间,因为这是准备更新的时候。 在这首诗中,“盛大的时间”超出了我们生活的日常时间:在“胜过”之后,它既在“幻觉”中又在幻觉之外。 说话者正在倾听上帝的脚步;这类似于“禾草”的
最后一行。上帝的脚步是在阴天的时候听到的,“休息的大时间”,幻觉不再是错觉的时候。这个阴天的引用让我们想知道“躺下”在“P’ul”中是指“休息”还是死亡,或者它是否表示完全不同的地方或维度。在“敌人2”中也发现了金的特殊宗教视觉。考虑第一节的第一行节:“当它是阴天时,我可以集中精神/它是上帝的天性。”这首诗也是如此。 ,是关于“神圣”的时间。在这里,发言者在“阴天”的时候想到了上帝。那么,谁是这首诗中的敌人?正是障碍使得说话者不能“集中注意力”,这使他无法记住“被遗忘” - 其他话语,阻碍他“诗歌”的障碍。“阴天”是时间对于诗歌和“偶然”的神性,要求演讲者“放弃”爱好者并“解构”他的“与人的关系”。KimSuyŏng在这里对语言的讽刺用法,包括意义的chiastic结构,可能会误导读者。尽管如此,很明显
132 Young-Jun Lee
发言者渴望达到一个宗教层面,一个超越现实,但矛盾的是,仍然在这里和现在。在一个阳光明媚的天,诗歌是一把废弃的伞,是对忘记的回忆 - 十:它使用古老的词语并且看起来毫无用处,但创造了一种新的现实,可以反过来像荆棘一样威胁到这种现实。对于所谓的订婚诗歌,这是对诗歌的挑衅性定义。如果是这样,他被“遗忘”的意思是什么?什么被遗忘?在这个超过的演员日,没有表现出应该发生的戏剧:“所有人都在休息。”这是另一个维度的日子,超越常规,和,如同在死亡本身,人们不知道究竟会是什么跟随。
鉴于草和我已经讨论过的风之间的转喻联系,现在应该很清楚“P’ul”中的戏剧不是一种对抗,但是和谐,由声音的微妙亲和力转喻。在“P’ul”中,KimSuyŏng表达了这种特有的本体论,这种存在感。在这个读书中,一个“阴天”的信号标志着一个限制时间,当一个人aban-don他或她的旧身份,并居住在一个模糊,开放,不确定和不确定的状态.27第三个人的形象“Pu’l”的节就是这样一个门槛;他/她站在中间,没有任何不可言喻的身份,躲在语言的物质性之后。诗中人的唯一形象是朋友(脚)。
在第3节中,我们看不到人的身体或听到声音。脚在草的中间,草到达脚踝并且位于脚底下。像剃刀一样的草叶不会伤害人体。相反,人类的脚似乎被草抚摸了,因为草抚摸它。他们躺在它下面,在天与地之间的脚是献身的。人类存在的地方以及人类在诗中出现的方式并没有被诗歌的其他方面分开。读者很自然地想象诗中的人正在看天堂和草的运动,面对雨和风,感受这种清洁或连续的脚。脚本身在草的脚下复制,是它们的根。因此,所有的东西都包含在极限时间和空间中,它们的意义被重复,重复和重叠的声音所遮蔽,悬浮在天地之间。
27见Turner,“Liminality and Communitas”,第94-130页。
KimSuyŏng的主权语言
133
Chiasmus:语言介于两者之间
考虑到宗教或超然的想象力,我们将转向了什么使金Suyŏ超越了他那个时代普遍存在的前沿意识的问题。在KimHyŏn的阅读中,对抗性意识渗透到冷战时期的大多数她的社会群体中,无论他们的政治立场如何。 KimSuyŏng自己并不存在于这样的意识之外。相反,他似乎是一个二元论者,无休止地把自己置于对抗的中间。然而,在不放弃人类,物质现实的情况下,他试图超越南韩之间的这种二分法,“共产主义”和“自由”的世界。诗中“P”重复简单的句子ul“导致快速阅读,并且通过重复,用其他动词替换一个动词的过程创造了诗意的时空。动词链 - “谎言”,“哭泣”,“崛起”,“笑”,“谎言” - 吸引了我们的注意力。动词之间转换的时刻由副词或状语短语重复标记:“最后”,“再次”,“更快”,“更早”,“到他们的脚踝”,“”到他们的鞋底,“”以后,“和”更早。“过渡链由时间符号流(”最后“,”再次“,”早期“,”后来“)和当地轴(来自天空)所包含。从东风来到树根躺下的地方)。这首诗使用了一系列两拍节奏,“草/谎言”,它像一系列波浪一样复发,具有强烈,简单,快速的节拍。这种节奏的力量在整个张力的诗意空间中响起,这是由两个关键词“草”和“风”之间的对抗造成的。第三节以两拍的节奏达到高潮:Parampodanŭkkenuwŏdo ParampodamŏnjŏirŏnagoParampodanŭkkeurŏdoParampodamŏnjŏunnŭnda
paral-lel短语的句法元素之间的反转关系是显而易见的:草落后但早起。毫不奇怪,许多以前的读者充满了对抗性的意识 - 认为这部分诗歌意味着胜利
134 Young-Jun Lee
被压迫的人。以前的chiasmus似乎是合理的 - 草的运动比风更活跃 - 如果我们关注的话草比风早起的事实。然而,特拉斯加斯提出了一个问题:如果禾草存在某种力量与它们较弱的风的关系,为什么它们比风更晚哭?它们怎么能比它早笑?如果风也哭了,风和草之间的关系将是竞争而不是对抗。本节中的措辞交织三对,先“后”和“早”;第二,“谎言”和“上升”;第三,“哭”和“笑” - 但这没有意义。通过将反义词与简单的节奏模式混合,这首诗使成为双关语。如果一个诗人梦想逃离已经建构的意义的顽强网络,他可能会发现收到语言的语义逻辑上的一个裂缝。正如我们已经观察到的那样,在他的作品中,KimSuyŏng在文字游戏,chiasmus或扭曲的表达方式之前的情感被发现。事实上,这首诗的时间性并不是在语义逻辑中得到的。 KimSuyŏng的诗歌是一个独特的方面,读者可以感受到这种运动本身。由扭曲的句子建立的空间或形式是诗的结构,其中短语和线条的节奏在读者的心灵中被感知和意义的语义混乱或沉默在这个交替中回荡。因此,KimSuyŏng的一些评论家尽管他们自己也称这首诗为“引人入胜”。例如,28 PaekNak’ch’ŏng,他主张将“P’ul”作为一个符号表示。被压迫的人,宣称这首诗达到了一种状态是“非意义的真正的诗,只有在一个人获救后才能写出。”29事实上,它似乎是金Suyŏng的特征之一作为一个诗人来创作似乎在感觉和废话之间摇摆的作品,参考声音的重要性,正是这种不确定性开启了各种各样的解释的可能性。那么,在金雪po的诗歌实践中,这种不确定性的根源是什么呢?
我建议,KimSoyŏng撰写的Chiasmus是一种综合表达,试图克服二元对立,最终至少完成一些有点团结。其他当代人 -
28KimSuyŏngŭmununk,pp.126,179。29KimSuyŏngŭmununk,p。 168。
KimSuyŏng的主权语言
135
拉里斯接受了二元对立的情况作为一种已经确立的条件并且只是反对他们的对手,金苏伊特试图将他的诗意扩展到对抗现实的局限之外。当他面对二元对立时,他创造了一种辩证地超越两者的综合视角。金的试图在当时包含文学政治取向超出了他同时代人的期望,结果 - 对他的工作的误解。 chiasmus的修辞矛盾地颠覆了现有的秩序。 这种逻辑并不陌生。在麦克白,我们可以听到三个女巫的矛盾感叹:“公平是犯规,犯规是公平的。”30这是被排除在现实世界之外的黑暗的逻辑。 女巫和麦克白分享这种逻辑的愿景。在这个mental空间中,避免了二元对立之间的任何明显区别。 Hav-阅读诗“P’ul”,我们注意到莎士比亚故意使用“f”声将两端意味着相反的事情,“公平”和“犯规”,正如KimSuyŏng使用“p” “声音。在一篇短文“Hae-dong”(解冻)中,他更清楚地揭示了他对chiastic结构的使用:
我们的第38个水线是世界上最高的冰山之一。为了解冻这种凶猛的铁质物质,需要多深的爱火才能使它沉默?这应该比浴缸里的冰融化更加沉默。难道我们不能想象这样的沉默?这是我为即将到来的春天推出的触角。面对这个问题,我忘记了自己。我希望我能成为冰,先熔化,然后将铁留在最后。我希望我能成为铁,先融化,然后是冰,留到最后。
在详细阐述解冻的意义之后,KimSuyŏng说诗人对春天的忧虑是通过他的“触角”来实现的。该段落以两个陈述结束,这两个陈述说明了如何通过错综复杂的预测短语来表达吸气,即是一种基本的结构。 chiasmus结构名义上淹没
30 Macbeth,Act 1,Scene 1,Line 10. The Norton Shakespeare(纽约:W.W。Norton&
公司,1997年),p。 2526。
31KimSuyŏngchŏnjip,2:143。 1945年朝鲜解放后,朝鲜半岛大致分为中间的第38个平行线,成为朝鲜半岛的边界。1953年朝鲜战争以停战结束后,“民主化区”取代了分界线。在这篇写于1967年的文章中,Kim象征性地使用“38th parallel”作为南北之间的分界线。
136 Young-Jun Lee
含义。而不是意义本身 - 但是我们可能会解释意义 - 我们注意到结构本身,预测的部分的网络交织融化与非融化(剩余)。正如在“P’ul”中所见,通过预测短语的扭曲网络可以检测到某种愿望。在这里,时间副词 - “最早”和“lat-est” - 在构建chiasmus中扮演着决定性的角色;值得注意的是,第二拍的压力取决于这些时间副词。 chiastic sen- tence结构消除了冰与铁之间的参考框架,最初与它们作为容器和所包含的,即铁浴缸和冰的邻接关系。这种chiastic结构只有在他写完之后才会产生这样的感觉,“我忘了自己。”在KimSuyŏng的诗歌背景下,这种遗忘意味着立刻死亡和沉默。为了达到并超越死亡,必须放弃自我意识。要达到沉默,必须要忘记或删除代表性语言的主要含义。 忘记之后,chiastic结构在中创造了“铁”和“冰”交织在一起的心理空间;两个动作,“融化”和“剩余”,由时间副词盘绕,“第一”和“到最后”。爱,随着渴望融化,进入铁的框架,当冰开始融化,变成铁。这里的符号学对立相互补充,但最后两句之间看似矛盾的关系没有融化,现状,“铁”和“冰山”被爱的欲望所充满和融化; 这个愿望没有地位,因为chiastic结构已经删除了constative意思。 KimSuyŏng在这里为读者提供了一种方法,即在没有已经建立的政治参考框架的干扰的情况下实现统一韩国的“主权想象力”。 接收到的参考框架,其结构为二元对立,相反;交叉的结构揭示了一个明显的悖论,但两个元素并没有相互排斥:它是一个相关的关系 - 船。因此,措辞的结构使得相反的单词看起来不是离散的而是彼此连续的。正如朝鲜在冷战时期帮助维持韩国军事独裁者的情况一样,二元对立,如扭曲的绳索或莫比乌斯带,相互补充和相互补充。 通过二元论的双方的这种混合或交织,我们是能够解构二元对立的框架。 KimSuyŏng对chiasmus的使用揭示了一种消极的形式,比如宗教想象,
KimSuyŏng的主权语言
137
提供一种无语的语言,但却充满了意义。 (当然,他使用chiasmus并不是新的; chiasmus是圣经中重要的修辞手法。)32“P’ul”中显示的双重主义的双方混合或交织对应于最终的想法地球上的团结。首先,风随雨而来,与禾草相遇,但随着隐形而消失。 中间的人类草地瞬间到达然后溶解。在最后一次重复该混合。以这种方式,通过重复和交叉结构实现“P’ul”中时间和空间的奉献。
一种新的阅读:神圣的肯定
现在我们准备尝试对“P’ul”进行相互参照阅读。诗与声音,语义结构和图像一起工作。节奏声音与灵音混合,以初始声音“p”,“”和“pp”的形式混合,形成声音的合唱。代表和交叉的两种文学手段揭示了诗歌的意义结构;他们将明显的对立面混合在一起,有助于消除差异。从开阔但无声的第一节到集中的最后一行,诗中的图像一致地融合成天堂,自然和人类的统一,并深入到根源。这首诗以寂静的方式开始和结束沿途通过限制。第一行从撒草的场景开始。没有任何原因或症状,他们撒谎。没有声音。草在平静中躺着。在诗本身内没有提供他们行动的外部原因。动词短语numnŭnda(躺下)是不及物动词。从以上,草的运动向下。风来了;我们被邀请看到突然在天空中蔓延的深色形状。 风吹,黑暗的天空蔓延,东西开始移动。 草躺下。过了一会儿,下雨了。草被雨水浸湿,草终于哭了。 “最后”这几个字生动地突出了草的愚蠢期望。
32参见Nils Wilhelm Lund,Chiasmus in the New Testament(Chapel Hill:Universityof North Carolina Press,1942)。有关文学作品中更一般的方法,请参阅PaulR. Olsen,The Great Chiasmus:Unamuno小说中的词与肉(West Lafayette,IN:Purdue University Press,2003)和Ralf Norrman,Samuel Butler以及Chiasmus的意义(伦敦:Macmillan,1986)。关于莎士比亚作品中的chiasmus,请参见AnthonyPaul,The Torture of the Mind:Macbeth,Tragedy and Chiasmus(Amsterdam:Thesis Pub-lishers,1992)。
138 Young-Jun Lee
整首诗由草的动作(p’ul)主导。 与草有关的任何事物都没有负面含义。 在KimSuyŏng的诗意世界中,哭泣并不是一件令人悲伤的事情,但在这种情况下,con-往往是新生活或活着的标志。水滴是由水滴形成的。水遇水,它们一体流动。从现实的物理观察的角度来看,即使,草叶也必须带水滴。雨水喂养的湿草有他们的叶片重压:numnŭnda(它躺下)。雨后,草眺望天空,现在是阴云密布。目前尚不清楚是否下雨。但他们还记得下雨的时候。风和雨的预感促使草的哭泣。 接下来,他们躺下。他们不需要任何东西。我们记得,躺着是一种休息方式。正如我们之前所见,“阴天”天是休息日。然后是第一节的帷幕落下.33
在第二节中,草是生机勃勃的。一切随着活泼的春天移动。行动迅速而迅速。草充满生命,活泼和充满活力。他们的动作活泼,加速。他们热衷于生气。即使我们可以看到只有草欢喜,风已经在那里。 风贯穿每一条线但是看不见;它只存在于发声,像愿望(param),像阴影。 第三节打开,草地位于阴天天下。没有任何顾虑,他们完全放松。他们躺下低。他们不关心我的脚。草和我之间没有距离,也没有差别 - 它们似乎几乎渗透到我的身体。当他们躺下时,我希望他们的身体至少会降低到我的脚踝,但是他们将身体降低到我的脚底,几乎与地球成为一体。现在,他们做不关心风。他们似乎按照自己的意愿行事,甚至他们的根本似乎接受了这一点。没有差异或规则的意识。最幸福。他们笑了。他们笑了第一次,同时也是最后一次。在阴暗的一天,甚至
33为了以更加宗教的方式阅读它,我们可以说天上的东风随雨而降。它给了草的生命 - 草在欢乐中哭泣,并以感激地躺下。它既是一种休息和接受的姿势。他们接受宇宙神。 在其他地方,在Samguk yusa,Hwanung来到了风之伯爵,云大师,雨之大师。在这首诗中,我们找到了所有三个,也许是巧合。参见早期的韩国文学:选择和介绍,编辑。 David R. McCann(纽约:Colum-bia University Press,2000),p。 16。
KimSuyŏng的主权语言
139
草根躺下。再说一次,躺下就是让身体与地球平行。这是接受的姿态。这是伟大的和平和安慰。 有一个盛大的沉默。
这个“P’ul”的读物是另一个比喻吗?它可能是。然而,这个比喻不受任何外部参考框架的限制,但是,更确切地说,是从诗本身内部重建,这是可能的只有当文字恢复主权,与自然安装新的关系。
结论
KimSuyŏng经常将他的发言者放在极限空间中,并且提出了主权主观性的新概念,其中诗歌中的沉默或“无言的话语”允许读者想象一种新的意义,这种意义在语言本身中是内在的。他对语言的理解从根本上颠覆了不公正的政治权力和对国家文学的天真功利性理解。通过混淆社会象征系统所暗示的意义,他为他的发言者更新了一个主权语言空间。 Kim在诗意想象中肯定了一个本体论的立场,使我们能够以记录社会现实和审美抽象的方式倾听植物和动物的嚎叫。金的确认在他的同时代人中并未得到承认,他们居住在一个政治上分裂的半岛,其中暗示在批判性话语中具有重要意义,因此必须选择一方或另一方。正如重读“P’ul”所见,他的诗意,以其虚构的形式克服现状,包括南方与北方,天堂与地球这样的二元对立,现在支持韩国诗歌的读者充足的理由重温KimSuyŏng的诗。