Fabricating the Tenjukoku Shūchō Mandara and Prince Shōtoku's Afterlives by Chari Pradel (review)

作者名: Akiko Walley
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Volume 79, Numbers 1 & 2, 2019 pp. 393-400
其他信息:

正文:

哈佛大学亚洲研究期刊,第79卷,2019年第1和第2期,第393-400页(综述)

哈佛大学燕京学院发布https://doi.org/10.1353/jas.2019.0029DOI:

有关本文的更多信息https://muse.jhu.edu/article/759140

格林尼治标准时间2020年7月15日16:29从哈佛图书馆提供


评论393

“林进城”(第157页),德文奈尔而不是“加万奈尔”(第161、175页)和东陵而不是“通林”(第250页)。 是对新加坡史学的深思熟虑的贡献。它不仅是拼写阅读,而且是写得精美的叙述。读者可以从研究中吸取关于威权资本主义,经济发展,多元文化和国家建设的多个课程。

查理·普拉德尔(Chari Pradel)制作了天国国传曼陀罗和王子来世的来世。莱顿:布里尔,2016年。页。 xi +277。布$ 124.00。

俄勒冈大学Akiko Walley

查理·普拉德尔(Chari Pradel)期待已久的专着涉及著名的曼陀罗天珠国寿修罗? (女神Chūgūji)(天堂之地的刺绣;以下称TSM)?在日本奈良县。在目前的状态下,TSM是悬挂的滚动,其特征是将小碎片的复合物缝在一起形成矩形纺织品(88.8×82.7厘米)。但是,可以相信,TSM在其原始状态下,是一对长矩形刺绣,最可能以类似于窗帘的方式使用。这两幅刺绣

线装饰着植物群,天体

线和其他生物中的人物图案。著名的是,TSM最初在一百只乌龟的背上绣有一个四百个字符的铭文(每只乌龟有四张图形)。尽管大多数原始的“龟龟”设计都不再存在,但碑文还是在后来的历史文献中被转录为“”,例如上层宫殿的圣贤美德法王的传记《》。 ?;此后称为《帝国传记》,是10世纪末或11世纪初。根据题词,一对绣花是由Tachibana noŌiratsume公主委托在大约622年完成的。 (也是?,?),谁希望形象化Tenjukoku,在那里她相信她刚去世的丈夫,Umayado no Toyotomimi ? (更广为人知的为昭德王子?),以及他的母亲Anahobe no Hashi hito?居住在他们的来世。题词还列出了四个

哈佛燕京学院出版

HJAS 79(2019):393–400


394条评论

TSM负责刺绣的制作,为七世纪的手工工艺提供了宝贵的线索。

作为日本现存的最古老的纺织品之一,带有广泛的铭文,TSM对于我们理解这一主题至关重要不仅是日本纺织品的历史,而且还有明日香时代(大约550-645年)的日常习俗和虔诚的实践。1由于其无疑的历史意义,自以来,对TSM进行了严格的研究。 19世纪,解决的问题包括记录下来的铭文及其内容的可靠性,天宫国的图案和含义的原始安排–涉及工匠生产和身份的情况涉及。近年来,人们对科学分析的兴趣也越来越浓厚,这些科学分析旨在了解日本七世纪的织造和绣花技术,并通过织造的方向部分重构绣花设计的原始布局。 地面纺织品。尽管日本对TSM表现出浓厚兴趣,但几乎没有用英语进行研究(Pradel的早期工作除外)。 此外,正如普拉德(Pradel)在其导言中所指出的那样,大量的日本研究在其兴趣和方法上是多种多样的,但尚无学者尝试对刺绣进行整体分析(第1页)。 该专着是所有语言中第一本进行这种全面学习的书。在五章中,Pradel考虑了所有主要问题围绕TSM。在论证过程中,她介绍并评估了先前的关键研究,阐明了竞争要点。附录总结了有关织物结构和绣花针脚的技术分析的最新研究,为所有日本纺织品学生提供了重要的资源。 本书的广泛启发性。这五章可以分为两个部分:第1章至第3章主要涉及七世纪绣花的原始生产,第4章和第5章关于修女Shinnyo在十三世纪重新发现后

刺绣品的生活? (生于1211年)来自Chūgūji。为了重生她的女,

1关于明日香时代的开始和结束有几种观点。在

在这篇评论中,我使用Pradel提供的日期(第5页)。


评论395

Shinnyo希望确认女王-下Anahobe的去世日期,当时被认为是Chugūji的创始人。 Shinnyo最终于1274年在附近的寺庙Hōryūji?的仓库中发现了这些绣花。到13世纪,刺绣的另一个首席奉献者–Shoōtoku王子成为了虔诚奉献的焦点。在Shinnyo重新发现后,刺绣品被并入王子的灵修叙述中,构成了这些人工制品生命的下一个阶段。普拉德尔(Pradel)适应了伊戈尔(Igor)柯比托夫(Kopytoff)提出的“事物的传记方法”(第8页),她在分析刺绣品的七世纪生产及其重新发现后的生活时均如此。根据普拉德尔(Pradel)的区分,在本文中,我将最初的七世纪刺绣术称为“Shūchō”,将其在十三世纪被重新发现后的状态称为“ Tenjukoku Mandara”,并将它们目前的合并状态称为TSM。 第1章全面审查了七世纪原始片段中的所有主要主题,包括人,天体动物,花朵和佛像。将它们与在中国和朝鲜半岛上发现的图案进行比较,得出结论寿初的七世纪图案起源于汉代和南北朝的丧葬或佛教遗迹的

纹饰。在中国以及朝鲜半岛的白国和高句丽王国。她还基于大陆先例,提议对原始刺绣中这些图案的布局进行部分重建。

根据Pradel的说法,最终,无论是技术还是对Shuchuch碎片的视觉分析都不能提供确定的日期。刺绣品的最初生产。因此,第2章以题字为重点。尽管碑文未注明“完成日期”,但其内容暗示,它一定是在622年王子去世和主权Suiko年之后的某个时候生产的。 628年。由于对主要奉献者Umayado no Toyotomimi王子(后来的昭和王子)的忠贞不渝的奉献精神日益流行,在后来的文件中,Shōchō的铭文已被反复抄写。后来有关王子的记录(包括其他事物)将他描绘成皇室家族中最早的成员,从而真正掌握了佛教教义。碑文对王子的追随者很感兴趣(后来对王子和


396条评论

(明日香时期的佛教),因为它引用了亲亲亲王所说的话-称他对佛陀的“法律”(minori ?)的虔诚。 另外,立花妃在题词中表达了她的愿望形象化王子和母亲去世后的天柱国。 总之,碑文是王子对佛教的虔诚奉献和掌握的证据,同时可以洞悉七世纪来世的信仰。不幸的是,只有一只原始的海龟(带有四张图)和碎片其他五张图中的五张仍保持完整,对确认铭文后期转录的可靠性构成了很大的挑战。普拉德尔(Pradel)评估了围绕首尔铭文的主要问题,包括可靠性问题,尤其是《帝国传记》中包含的最早的抄本。总体而言,普拉德尔同意先前的研究,结论是由Iida Mizuho?重建的《帝国传记》中的转录是值得信赖的。2

普拉德尔认为刺绣的完成日期以及其生产的历史环境。 关于原始刺绣的年代,普拉德从政治标题,常见的留声机选择和七世纪的日历系统等方面重新考虑了碑文。她同意这样的观点:碑文的组成不是王子和他的母亲去世后立即写的(因为碑文使我们相信),而是在七世纪中叶或后期。但是,普拉德尔并没有完全否定“碑文”是七世纪初事件的不可靠文件,而是最终支持了该项目的主要赞助人是Tachibana公主或亲属关系密切的人的合理性。

第3章基于对生产日期的讨论以及可能的刺绣赞助人群体,并进一步探讨委员会背后的历史和文化背景。本章中的一个重要讨论涉及东亚丧葬背景下“窗帘”的使用。普拉德尔(Pradel)观察到,在中国和朝鲜半岛的上,通常都悬挂着类似类型的窗帘。

2饭田瑞穗(Iida Mizuho),“ Tenjukokushūchōmei o megutte” ?をめぐって,美人鱼

? 11(1965):39-49。


评论397

围绕死者所谓的精神座位,提出Shōchō可能已被准备为可比较的东西并用于在王子和他的母亲的纪念仪式中。

此外,第3章还重新考虑了Tenjukoku的含义。 普拉德尔(Pradel)使该术语的先前讨论成为问题,倾向于将天珠国与来世联系在特定的宗教信仰中,例如道教天堂,佛教净土或更具体地特别是阿米达的西方净土?佛。 相反,普拉德(Pradel)辩称,天寿国更普遍地植根于死者享有延长的幸福寿命的来世生活的“中国”信仰–这是由道士和佛教徒理念共同形成的信仰,但不一定符合任何一种他们。最后,关于可能导致这些刺绣生产的历史情况,普拉德尔指出政权更迭发生在乌玛亚多亲王死后,并最终导致了橘公主的亲属团伙垮台。她认为,在王子(和他的母亲)的纪念仪式中使用刺绣可能是对公主–cess亲属关系过去的荣耀,甚至是对合法性的政治批评。 快进了几个世纪,第4章和第5章涉及

信义(Shinnyo)进行了戏剧性的重新设计后发现了刺绣的生命-在13世纪发现了刺绣。据记载,新野一度找到绣花,便将绣花带到了首都(今京都),以寻求刺绣的帮助。 在1275年初,Shinnyo还努力保存刺绣。 纪念此保存工作的专用题词的抄写,描述了Shinnyo委托的shashū?是什么? (点燃的绣花副本)。普拉德(Pradel)认为,“复制”这一过程更像是一个维修和点缀项目,而不是直接复制一个副本。她假设此时,王子的生平生活场景可能已被添加到刺绣中,反映出蓬勃发展的王子昭德崇拜。在为京都的shashū举行正式的正式仪式之后,Shinnyo于1275年回到了Chugūji。 事件的最早记录转达了Shinnyo寻找刺绣品的最初动力是确认Anahobe的死亡日期,她认为这对振兴女修道院至关重要。在这两章中,Pradel


398条评论

证明了刺绣的重要性(现在称为“ Tenjukoku Mandara”)在第十三到第十五个世纪转变为刺绣,成为织布在繁荣的崇德王子的话语中的话题。最终,在18世纪,天十九国Man-dara成为古物研究的对象。江户时代的刺绣研究最终成为明治后时代TSM现代奖学金的基础。他们仍然影响着我们今天对这种人工制品的认知。重要的是,在第5章中,普拉德尔(Pradel)提议对绣花进行部分重建,因为它们可能是始于13世纪。本专着涉及了围绕着TSM的所有问题,这些问题已经讨论了数十年甚至数十年。在cen-tury。同样重要的是,普拉德(Pradel)呈现材料具有其复杂性和歧义性,同时清楚地表明她在每个关键问题上的立场。但是,有时问题的复杂性似乎掩盖了Pradel的论点。例如,在目前的状态下,相当随机地收集了可追溯到世纪的刺绣碎片和来自十三世纪的shashū的刺绣碎片,从而形成了单一的矩形纺织品。 13世纪碎片的存在证实了记录表示在1227年Shinnyo重新发现了这些刺绣后,便做出了一些努力来保存它们。 在重新发现之前对原始绣花造成的损坏程度。因此,我们无法知道在到二十世纪实际上对它们的保存做出了何种努力。在专着中,这个关于

原始刺绣品的状况的问题是直接相关的。达到抄写题词的可靠性。正如普拉德(Pradel)所指出的那样,《帝国传记》中包含的抄写“应被视为铭文生命的第二个阶段”(第107页),因为没有信息可以确定抄写是否代表对原始铭文的修改,如果有的话,修改的范围是。普拉德尔在本书中论证的很大一部分是根据她得出的结论而得出的,即她得出的结论是《帝国传记》中记录的铭文总体上是可靠的,并由饭田瑞穗提出了更正。在饭田的论点中,转录的可靠性包括


评论399

在《帝国传记》中,他的假设取决于他的假设,即重新发现束祖时,四百张图仍然完整。 还取决于以下假设:至少13世纪的某些铭文记录是直接从遗迹中抄写的,而不是简单地从《帝国传记》中已经包含的内容中复制而来。然而,在讨论13世纪世纪刺绣的重新发现时,普拉德(Pradel)认为Shin nyo需要阅读碑文的帮助,不仅是因为她不熟悉7世纪的图形,而且还因为该片“很可能是损坏,可能是缺少字符而必须填写”(第152页)。普拉德(Pradel)对“首府”造成的破坏程度的看法影响了她对第5章中提出的“刺绣”的初步重建,这是基于她的假设“shashū”一词并不意味着“复制”,而是更像是“”修复”(第160页)。普拉德尔(Pradel)辩称,在“修复”过程中可能会“添加”一些图案,从而质疑“使用一些13世纪的碎片来重建原始的7世纪的刺绣”的可靠性。问题的核心是多少重新发现时,该铭文是完整的。是否从刺绣中读取了全部四百张状态良好的图形,而无需借助较早的转录(例如《帝国传记》中记录的图形),或者它们处于如此恶劣的状态以至于需要大量打印? -大修?专论似乎在争论两种方式,造成了逻辑上的悖论。一方面,如果所有图表的状态都足够好-清晰可辨,并且shashū并不意味着要忠实复制原始版本,那么就会出现一个问题,即为什么我们有幸存的数字

海龟的世纪碎片与图表;这种可能性潜在地削弱了Pradel对shashū的“修复”解释。 另一方面,如果图表的状态足够差以至于需要进行修补–这将根据普拉德(Pradel)对shashū的解释解释了13世纪世纪海龟碎片的存在–然后饭田采用了这种方法对于帝国传记中记载的铭文的可靠性,十三世纪抄写为的说法受到了严峻的挑战,因为难以辨认或遗漏的图形上的这种“修复”如果不参考则很难进行。较早的转录。此外,十三世纪龟中的一幅包含了《帝国传记》中没有出现的图表,


400条评论

提出了另一个问题:如果shashū并不意味着“复制”,那么是否使用了另一个更早的抄写来修复这些图形? 专着没有提供任何替代证据来支持Iida提出的重构转录的可靠性。因此,普拉德(Pradel)疏忽地挑战饭田(Iida),从而破坏了她对以书记号()为基础的首乔最初作品的背景审查的可信度。简而言之,本“专着”的两个重要论点的某些方面(当单独考虑时会引起人们的兴趣)似乎在方法论上互相揭穿,因为它们基于第十三章中对原始书名的条件的两种“不相容”解释。 然而,这种逻辑悖论不应被视为本专着的主要缺陷。普拉德(Pradel)对首长碎片上的图案的详细分析是一种巡回演说,她的假设-可能在13世纪中添加了图像以反映新的灵修背景需要进一步考虑。 这部专着是信息和挑衅性思想的宝库,我相信它将成为研究TSM的基础课本和几代以英语为母语的年轻学者研究相关主题(例如昭德王子的崇拜)学术界。

进入中国的通道:文学,忠诚主义和殖民地台湾人蔡建信。剑桥:哈佛大学大学亚洲中心,2017年。 xiv +342。$ 49.95布。

麻省理工学院的Emma J. Teng

蔡建信的《通往中国的通道:文学,忠诚主义和殖民地》台湾运用“通道”的双重含义,对忠诚主义的主题和忠诚主义者的形象进行了高度原始的考察。文学。蔡以聚焦于有时是经日本前往中国的作家为对象,展示了他们是如何创造性地部署和改写了中国传统传统的忠实拥护者的理想和隐喻,以便通过台湾被清(1636–1912)抛弃而努力。 ,日本殖民主义的变迁和在现代世界中寻找台湾人的身份。蔡认为,忠诚主义的传统不能被解释为毫无疑问的,

哈佛燕京学院出版

HJAS 79(2019):400–408