Emptiness and Temporality Buddhism and Medieval Japanese Poetics (review)

作者名: William R. LaFleur
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 70, Number 2, December 2010,pp. 547-555 (Review)
其他信息:

正文:

由Harvard-Yenching Institute出版DOI:

https://doi.org/10.1353/jas.2010.0013


评测

547

空虚与时间:佛教与中世纪Esperanza Ramirez-Christensen的日本诗学。 斯坦福:斯坦福大学出版社,2008年.Pp。 xi + 208.55.00美元。

宾夕法尼亚大学William R. LaFleur

早在1979年,Earl Miner写道:“Shinkei是一位真正天才的诗人,而不是他应得的研究,也许是因为他所遇到的困难。”1现在已经成为三大专注于这个十五世纪诗人的作品,埃斯佩兰萨·拉米雷斯 - 克里斯滕森给出了英语古典日本诗歌研究的世界如此广泛的对新宿的一种处理,它现在可能仅次于其他研究提供的Bashō。她的第一卷是Heart’sFlower:The Life and Poetry of Shinkei,2其后是翻译和评论的卷,Murmured Conversations:关于Poet-Monk Shinkei的诗歌和佛教的论文.3她的第三卷, 这篇评论的重点,在第一本书中扩展了她的一些评论,并在其开头页面上描述了“一本关于诗学理论,哲学和批判实践的书。”空虚和节奏 - 虽然身体比它的前辈更瘦,但它在智力上更重,并且是由一个非常雄心勃勃的议程制定的。

我完全赞同拉米雷斯 - 克里斯滕森的核心假设之一 - 即,对于掌握大部分中世纪日本诗歌中正在发生的事情,对大乘佛教的一些理解是必不可少的。事实上,我对这个适用于Noh剧院的核心假设的分享引起了批评 - 但是在我看来 - 在本期杂志的早期目标中还是偏离了目标.4,她和我完全同意这一点在空虚和Tem-极端中变得明显当声称西方对日本文学的奖学金没有“充分理解或严格审查”关于那些文学是佛教的时候(第4页)时,她引用了我的一本书,

编辑:可悲的是,William R. LaFleur于2010年2月26日去世,之后他能够检查最终的选秀权。该评论是在他的妻子Mariko的许可下公布的。

1 Earl Miner,日本联系诗歌:Renga和Haikai的翻译帐户

序列(普林斯顿:普林斯顿大学出版社,1979年),p。 25。

2斯坦福大学:斯坦福大学出版社,1994年。3斯坦福:斯坦福大学出版社,2008年。4杰伊鲁宾,“Mumbo Jumbo之花的艺术”,HJAS 55.2(1993):513-41,尤其是

522。

由哈佛燕京学院出版

HJAS 70.2(2010):547-555


548评论

在四分之一世纪之前发表的是一个“值得注意的例外”.5我希望在这里提供一个告诫性的讲师不会因为这个引用而对我的感谢不诚实。但是,事实上,拉米雷斯 - 克里斯蒂安森的名单太短了。她忽略了现在是一个相当大的书架和论文做她声称没有做过的事情。只有北美训练过的学者的一个简短而且肯定不完美的清单,他们认真地处理了佛教在古典,中世纪甚至早期现代文学中的角色,不论多么多样化,都要包括罗伯特·莫瑞尔,爱德华·卡门斯,James Sanford,SonjaArntzen,Linda Chance,Thomas Hare,Rajyashree Pandey,MargaretChilds,Michael Marra,Arthur Thornhill,Susan Klein,David Barnhill,Stephen Miller,RyuichiAbé和Leopold Hanami.6不是其中之一这些学者在空虚中得到提及,时间性邀请好奇心。然而,也许这些遗漏只是拉米雷斯 - 克里斯滕森判断的一个自然结果,即禅宗僧诗人新世纪(1406-1475)在理论佛教与诗歌之间的联系的顶点中如此清晰地表达了这一点。 比较,这个漫长的中世纪时期的所有其他文学作品,即使在被佛教通知或试图说出为什么它对诗人和剧作家重要的时候,最多也只不过是Shinkei的观点。 我并不是说拉米雷斯 - 克里斯滕森对新宿的强加的

立场。几乎不需要强加。诗人理论家自己从峰会上看待自己的观点。而且,莫名其妙地说,拉米雷斯 - 克里斯滕森捍卫他的“偶尔的谴责 - 官方散文和权威的语气”作为“不适应现代和自由宽容的态度”的特征,但却连贯地反映了新科的“心灵的首要地位”的信念“并伴随着任何一种观念的认识,即”一种普遍的,平凡的思维方式对于真正的人类生存是足够的“(第129页)。随着Shinkei在巅峰时期独自定位,诗人和理论家奋力向上,但仍然处于更低的水平,这似乎不值得关注。拉米雷斯 - 克里斯滕森甚至暗示她自己的特殊身份

5正如William R. LaFleur所引用的,“言语的女神:佛教与文学艺术”

在中世纪的日本(伯克利:加州大学出版社,1983年),p。 165 n。 4。

6当然,如果北方以外的学者进行研究,这个清单将会大大扩展

美国被包括在这里。


评测

549

与Shinkei一起,通过对renga序列中的两个偶然的“经文”进行类比来描述她的书:“总而言之,这完全是一个阅读问题,我正在做的是按顺序写一个tsukeku到Shinkei的谜语maeku理解它,或者在尝试这样做的过程中“(第117页).7但这种方法是否一定不会出现问题?

但是,首先,我想明确地说明拉米雷斯 - 克里斯滕森现在是我们中间的学者,他们不仅知道并解释了不仅是新神,而且还有整个连锁诗歌(renga)的技巧,这些技巧可以帮助我们理解为什么在日本实践了几个世纪以来,它一直受到如此高度的赞扬。有一些关于renga的内容,也许是对优秀诗歌取决于个人才能的假设的公开颠覆,即在二十世纪开始的时候在欧洲,美洲,澳大利亚和亚洲的其他地方吸引诗人。拉米雷斯 - 克里斯滕森对于renga如何在其家庭基地工作的令人印象深刻的把握,有可能向非日本实践者展示连贯的经文,其隐含的哲学和宗教假设。 链接的诗歌中的意向性无法确定。她写道:“严格来说,renga中没有’单一’意图。每一节经文主要是在一个正在进行的对话过程中的一个转向(在两个意义上都是这样),并且没有人能够持续足够长的时间来在一个独白中阐明他的特定’意图’“(第130页) )。 这很好地说明了这个问题。空虚和时间性的早期页面开始于爆炸 - 或者至少是在没有命名的tar-获取的争论性枪击事件中。其中一个似乎是“英美文学中的前主导 - 新批评的历史研究,在诗歌分析中被禁止,特别是被认为是外部因素,如传记和哲学”(第4页) )。标记新批评的主导地位作为“前者”,然而,表明作者意识到已经到达那个场景的后期。事实上,这本书中的一些弹药将会在1960年代末达到一个已被击落并死亡的物体。事实上,罗伯特·H·布劳尔和伯爵矿工的日本宫廷诗,1961年在这个领域的经典之作,确实有所作为 - 尽管如此,幸运的是,

我们对“renga”的研究如何关注“一对节”的一个清晰的批评是I. Leopold Hanami,“放松链接:考虑关联诗篇中的意图及其后果”,在Eleanor Kerkham编辑。 ,MatsuoBashō的诗歌空间:探索Haikai Intersections(纽约:Palgrave Macmillan,2006),第127-57页。


550条点评

有许多幸福的失误 - 要遵守老年新批评家的观点 - 文学分析应该纯粹是文学的.8怯懦关于宗教,Brower和Miner表示他们打算将他们的学习限制为“世俗诗歌”。期间,“9但他们自己从这种不切实际的自我约束中获得的批评几乎没有受到批评。

拉米雷斯 - 克里斯滕森宣布她的项目是基于”相信是时候恢复古老的重要血缘关系了诗歌,神圣的写作,以及被二十世纪的世俗化所消除的灵性。“为了进行她对新宿的佛教的挖掘,她声称已经找到了”前现代佛教哲学之间的明星同意“和当代西方思想中的“解构主义运动”(第5页)。 掌握这一点,我们承诺,将披露renga最好的东西。 究竟是什么构成了这种独特的一致性,那就是滑溜溜的鱼,然而,这本书中从来没有完全被捕获过。 Husserl,Frege,Saussure,Heidegger,Wittgenstein和Derrida-在几段的过程中在网中翻转和翻转然后跳出。从他的位置开始的一段经文被引用为一个,其中,它声称,“德里达可能也在描述renga”(第46页)。解构主义者和导致新生的轨迹之间的联系的一倍 - 似乎只不过是共同的概念意义是“不确定的” - 重要的实际情况 - 必须预设的东西,但肯定不是他们所拥有的东西。 在其他地方,“惊人的一致”变成了同样令人吃惊的非同一性。坚持认为佛教的“最终目标是讽刺性的”,并将新神作为一种常态,而不是作为一个范围内的占据者,拉米雷斯 - 克里斯滕森让他不允许我所采取的经常是毫不掩饰的大乘和renga。她写道:“无论是作为一名艺术家还是作为一名牧师,Shinkei都不会满足于对renga完全可见的观点,仅仅是指示符的扮演”(第35页)。

8 Brower and Miner,Japanese Court Poetry(Stanford:Stanford University Press,1961)。 Ë。 D. Hirsch很早就认识到新批评家的概念是“无论是矛盾还是无意义的冗余。”ED Hirsch,Inter-pretation的有效性(纽黑文:耶鲁大学出版社,1967),页。 144。

9 Robert H. Brower和Earl Miner,日本宫廷诗歌,p。 4。


评测

551

这可能是新宿的真实情况。但是,如果是这样,“惊人的同意”理论就会消失。因为如果本书中引用的思想家中的那些解构主义者有价值,那可能就在于他们坚持认为,除非准备破坏它,否则我们不敢把戏剧用于严肃的项目。它必须只是游戏。我自己的观点是,在中世纪的日本,包括其佛教徒之间,以及在江户时代的文化和文学中,这种自我特征的游戏意识正在增长。像Ryōkan(1758-1831)这样的和尚诗人喜欢这样的戏剧,经常用他的佛教职业来识别它。 拉米雷斯 - 克里斯滕森可能正确地保持某些

新神概念,例如“不可言说的深度”(yūgen?)和“over-tone”(yojō?),因为有意识地基于而非常严重在一个“宗教或哲学体系。”但她对“远距离联系”(soku ?)和“密切联系”(shinku ?)的讨论太强大,无法让其启发潜力洞察所有诗歌实践通过坚持新科所所接受的特定本体被认可并做出规范来约束。我希望在此明确:应该将更广泛的实践与更具体的本体区分开来。我完全同意一个由“依赖的起源”[engi ?]组成的现实观,尤其是大乘佛教徒思想家Nagarjuna所阐述的,在战略上显示出日本重要的艺术特征.10不少日本中世纪诗人认为,最优秀的诗歌将读者或读者反应者的敏感性推向了一种高度的意识,即所有的事物,包括在我们的昼夜意识中不被视为关联的物品,在本体论上是如何联系在一起的。 “全部”意味着全部。互连网络与现实本身一样广泛。能够独自存在的假装,无论是由一个人声称还是归于一个实体,都被颠覆 - 在第个传统术语中“清空”。大乘者称这是“空虚”;而对于理论家来说,例如新宿这个包含潜在联系实体的全包领域,正是技术娴熟的诗人在提供大胆的联系时给我们揭示的内容。

10 Nagarjuna和engi也在我的The Karma of Words中讨论过,虽然与不同的中世纪理论家交易,但在Arthur H. Thornhill III,Six Circles,One Dew-drop:Komparu Zenchiku的宗教美学世界(普林斯顿大学:普林斯顿大学出版社,1993年)。

11这个时代的保守派希望保持联系紧密和熟悉,他们心怀不满


552评论

但这对renga来说是独一无二的吗?还是“佛教”诗人?我想不是。 I

表明,不论个体从业者的头脑中是否存在任何本体论,任何语言和任何时间的技术诗人的实际操作将在很大程度上取决于他或她部署远程链接的能力。密切联系,特别是如果积累,只是因为已经太熟悉而变得平庸。通过对比,远距离连接的derring-do涉及一种从一个压缩的图像场到另一个的压缩图像场的极柱穹顶,直到那时,与另一个没有明显关联的场。关联的经文及其理论可能会强调远距离链接的重要性,但远距离链接的使用本身并不是唯一的。

Ezra Pound与伦敦地铁的面孔相匹配,在潮湿的黑色树枝上搭配花瓣。约翰多恩,早些时候写作,提出了诸如“跳蚤”之类的诗歌(“它首先吸吮我,现在又吮吸了你/并且在这个跳蚤中我们的两只血混合在一起”),它将昆虫学的细节与在婚姻床上的伙伴,从而冒着一个不寻常的三人组的形象冒险。西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath)认为,如果通过遥远的联系设想得到的东西可能不会被禁止,那么她的“拉撒路夫人”被包裹在“皮肤/光明如纳粹灯罩”中。西方评论家称赞这样诗人伪造遥远的联系。诗人这样做,我们说,证明“创造力。”虽然实际的实践可能没有太大差异,但大乘世界的本体论倾向于瓦卡和伦加的实践者走向理论谦虚;因为所有人都相互依赖,所以预先假定链接已经到位,诗人的任务就是通过语言揭示这一点的具体细节。而且长期飞跃也是最好的。 我同意拉米雷斯 - 克里斯滕森对Saigyō的kokoro naki

诗的引用,这是一个很好的例子,说明中间诗歌如何强调一个远距离的链接,并说明显然无关联的实际上是如何连接的。我自己对这首诗的渲染如下:

kokoro nakimi ni mo意识到washirarekeri

我以为我是自由的激情,所以这种忧郁来得惊喜:

他们在十三世纪初的Shinkokin-shū帝国收藏中发现的趋势。 “扭曲”的语法和征税“连通性”促使他们对“[bodhi] -dharma poems”(daruma uta ?)收取一些诗句 - 也就是说,有“遥远的链接”抨击禅宗对话(mondō) )或kōan。他们认为这些是胡说八道。


评测

553

shigi tatsu sawa noakinoyūgure

从秋天的暮色降临到沼泽地的一只木鹬

关于这首诗的文章已经写了很多,拉米雷斯 - 克里斯滕森补充了这一评论。我不像她那么倾向,如何 - 将它视为一堆等待拆开包装的符号 - “一只鸟跳起来,进入黑暗中。 。 。 [as]除了作为“幻影”存在的本质特征外。“(第101页)。 几十年前,从Konishi Jin’ichi的着作中得到启示,并且通过Tendainun将他的方向倾向于对中世纪文学的分析,13我试图说明为什么我们可以明智地从中删除残余的文化。我们讨论的世界观如同大乘佛教的非现实主义,而且,为什么这样做可能会从我们写的关于中世纪的日本诗歌中摒弃“象征主义”的概念。

Saigyō的诗执行一次飞跃一个世界,kokoro的内部之一,另一个世界,一个由池塘和鸟组成的外部世界。但是,在这里,正如小西以有说服力地反对I. A.理查兹的观点,“外在”和“内在”之间的关系绝对不是“车辆”与“男高音”的关系 - 或者说,是指示的指示符。正确理解,engi允许,甚至鼓励,语言极地跳伞者向相反方向跳回。 Shinkei难道不会看到从“精神”回到“物质”的跳跃是如何与大乘中的逻辑一致的desideratum或者某些东西?拉米雷斯 - 克里斯滕森看到了新神的观点,一个是针对“精英主义”的指控进行辩护的观点如下:“一种方式,一种诗意的存在方式,即新世纪的真实存在的观念完全不同于世俗(zoku) ,bonzoku)方式,总是作为习惯,被自我意识着色(watakushi-meki),有偏见,有条件“(pp.146-47)。我更倾向于看到Shinkei没有作为理论家,他们总是得到正确的事情,但作为一个从他的前辈那里继承了一批关于佛教和诗歌的相当不同观点的人,试图使他们看起来不那么成功

12 William R. LaFleur,令人敬畏的黄昏:Saigyō的生平,时代和诗歌(波士顿:

Wisdom Publications,2003),第67-68页。

13 Manaka Fujiko ?,Kokubungaku ni sesshusaretabukkyō(Bun-ichi shuppan,

1972年)。

14 LaFleur,The Karma of Words第80-106页。


554评论

凝聚。这并不容易。但是,也许是因为他希望在他的Sasamegoto中包含关于这个主题的每一个观点,他给了一个文本空间,以及一个他很难同意的观点 - 一个人们认为其源于Guisho的观点。 Teika:“在每一件艺术品中,重要的是要记住,一开始,你从浅入深到深,但到了那里,你再次出现在浅层。”Ramirez-Christensen有明显的麻烦这段经文,说她无法理解它除了“完全务实”(我认为她的意思不是在“原则”的水平)而仅仅是“’意味着’(hōben)到引导他人走出世俗苦难的“燃烧的房子”(第149页)。我认为这个对upāya(J.hōben?)的乐器主义观点的采用对于概念的同样的损害,因为将游戏绑定到假定的“严肃”项目对游戏的本质起作用。

为了我们的兴趣,游戏的地位和价值很可能构成了中世纪日本诗人和剧作家的主要问题,他们也是佛教徒。他们的语言中心一词是“愚蠢的言语和华丽的语言”(kyōgenkio?),这句话是白居易显然创造并应用于他自己的语料库,专用于佛教图书馆。 这句话概括了一个问题,即在一个由佛教传播的世界中,作品和享受诗歌,故事和音乐的某些东西是否看起来似乎是非神秘的。这一切都只是玩吗? 并且,如果是这样的话,那么在一个时刻可以接受什么可以作为“单纯的游戏”在下一个时刻容易导致性,然后从那里进入“附件”的事实没有过度的危险?15一个惊人的大日本中世纪文人的数量将游戏状态的问题视为本质上严重 - 或者至少是一个玩游戏的问题。 (作为一个文化问题,它看起来比更为狭隘的佛教教义问题涉及更广泛的社会问题,

15除了表明kyōgenkio也是一个适用于散文和音乐的术语之外,人们可以从文本中找到强有力的文本证据,表明通过解决玛格丽特H中善恶二分法的“风险”的快乐接受度。 Childs,“Kyōgen-Kigo:爱情故事作为佛教布道”,日本宗教研究杂志12。1(1985年3月):91-104。另见Susan Blakely Klein,“Wild Words and SyncreticDeities:kyōgenikoand honji suijaku in Medieval Literary Allegoresis”,Mark Teeuwen和Fabio Rambelli,eds。,Buddhas and Kami in Japan:Honji Suijaku as CombinatoryPara digm (伦敦:Routledge,2003年),第177-203页。


评测

555

几乎完全是由monastics辩论。)但有些人坚持认为内在的价值。当在bodhi-sattva模式中表现/玩耍时,他们中的许多人认为同性恋者已经是同性恋者。一些日本佛教徒称之为“戏剧本身就是中间的三昧”(yuge zammai ?三?)。这种在中世纪日本佛教中的作品的辩证法是本身导致在江户时会有很多戏剧的肯定期。如果我们想把后者称为具有现代风格的“世俗化”,我们需要认识到这个过程已经在中世纪日本的“精神”主持下进行了。如果Saigyō的kokoro naki诗说明了在中世纪时代的高度可以做到远距离链接的部署,那么江户时代的一个匿名的讽刺ha句(senryū)都链接到并玩它:Saigyōnokusame de shigi nouta ga deki一个英文翻译可能是:当Saigyō打喷嚏时,一个木鹬飞起来他得到了他的诗。很可能Saigyō也会开玩笑。

佛教的唯物性:法比奥·兰贝利的“日本佛教中的物体文化史”。斯坦福:斯坦福大学出版社,2007年.Pp。 xiv + 394. $ 65.00。

D. Max Moerman,哥伦比亚大学巴纳德学院

日本佛教的研究起源于文本和文献研究,很少涉及物质文化。最近只有有日本佛教学者,关注艺术史上的同事,或者在人文学科的视觉转向中,将注意力从思想转向对象,开始认识到他们的传统的物质性研究。罗伯特H.

由哈佛燕京学院出版

HJAS 70.2(2010):555-559