Book Reviews The Beginning of the Subtle School of Taoism 一切道經音義妙門由起 An Official Perception of Taoism in the Early T’ang Period (Deutsche Morgenländische Ge sell schaft, Abhandlungen fūr Kunde des Morgenland
作者名: T. H. Barrett, School of Oriental and African Studies, London
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 102-4-5 (2016) 556-561
其他信息:
正文:
T’oung Pao 102-4-5(2016)556-561
书评
道家精神学派的开端 - 唐代早期道教的一种官僚观念。 (DeutscheMorgenländischeGe出售schaft,AbhandlungenfūrKundedes Morgenlandes Band 94.)作者:Florian C. Reiter。 威斯巴登:哈拉索维茨,2014年.viii + 127页。
任何熟悉Florian Reiter编写的现有卷作为隋唐时期道教编辑指南的人都会知道对于他最新和最受欢迎的新成员的期望。那些不这样做的人很快就会在引言中找到这些卷的提及,因为它们为这个最新来源的呈现提供了一些文本化,从712或713开始。它们是Der Perlenbeutel aus denDreiHöhlen(San-tung chu) -nang):Arbeitsmaterialien zumTaoismusderfrühenTangZeit(Wiesbaden:Harrassowitz,1990); Kategorien undRealien im Shang-ch’ing Taoismus(Shang-ching tao lei-shih hsiang):Arbeitsmateri-alien zum TaoismusderfrühenTangZeit(Wiesbaden:Harrassowitz,1992);唐代早期道教神职人员的愿望和标准(Wiesbaden:Harrassowitz,1998)。这一新卷的格式包括简短的“前言”(vivii),然后是“引言”(第112页),讨论问题中文本的性质,然后是三章。第一章(第1328页)完整地翻译了石崇轩的作品序言,它的主编,当时极具影响力的道士牧师,无法在他的赞助人垮台中幸存下来,太平天国? ?公主,在713年中。第二章(第2954页),“调查和思考”,讨论并讨论了正文中的一些主要主题。第三章(第54116页)提供了一个带注释的概要,分段,与原始中文文本分页的交叉引用,文本的六个主要部分(列在目录中)。然后是“Abbreviations”(第117页),“参考书目”(第119121页),“来自道教经典的来源”,通过他们在道藏中识别的运行编号排列(第123124页)和“主要来源和个人名称词汇表”(第125127页),中的星号表示注释中的规范参考。
然而,为了按照自己的条件理解本研究的范围,有必要回到前言和引言,并仔细阅读那里的点。前言开头段落中的第一点是“本书不打算提供书目研究。”这个可能看起来令人惊讶,因为词汇表可以用来检索相当数量的有用的书目信息,即使前面的“道教来源佳能”是一个没有交叉引用的简单列表。第三章中的脚注实际上为Shi的纲要中引用的文献中的许多平行段落提供了精确的分页。也就是说,对所有可能的文本影响的追求可能并非详尽无遗,所涉及的文本未与词汇表分开列出,与此作者和其他作者的其他类似出版物的情况相反。 “前言”还提出了这样一个问题:纲要所载材料的限制范围,对于经文类别而言都是长,而不是反映仪式或礼仪实践的任何类型的材料,这是一个进一步探讨的问题。 “介绍。”
©Koninklijke Brill NV,莱顿,2016ISSN 00825433(印刷版)ISSN 15685322(在线版)TPAO
T’oung Pao 102-4-5(2016)556-561DOI:10.1163 / 1568532210245P09
书评
这打开了一些基本的书目信息,其中包括中文的完整标题也包括原始伴随道教精神学派开始的丢失文本的名称,即阅读和意义所有的道教经文 - 换句话说,一个涵盖整个经典的语音和语义的工作。然后一个脚注将读者引用到Yoshioka Yoshitoyo的1955年出版物中。有关这方面的进一步信息; 另一个(第1011页上的第18页)偶然地表明,有问题的作品在11世纪仍被引用。吉冈的专着也从Ming明经典重印了玄宗皇帝丢失工作的序言?虽然它的中文名称,但看起来像是超出了所审查专着的范围.1总之,皇帝给了我们以下信息:
我们听说伟大的方式是黑暗和深刻的,那通往Mar 3的门户?空无一人.2龟山的文字?超越深思熟虑;龙的壮丽指令?时代很难des60.3。当记录逐渐腐败时,这还有多少,因为它们逐渐变老了?黄色法院的奇妙写作单可以对变种名称产生怀疑.4 Silverblue Treasury’s ?真实的话 ?? 经常会出现类似字符的混淆?。5因此,这导致了翡翠之都迟到?扫描神秘的发音ment无追索权,以及访问金门户的人群?在充满效力的国债上走了但最终错了。我认为老子是我们王朝的原始祖先,并且他专心地列出了我一直喜欢的神秘经文。当一个人检查他们的错误时,这是深层哀悼的原因。因此,我命令道教修道院的杰出牧师和两个宫殿的学者们辩论他们的正确意义? ?并理清他们崇高的微妙之处;咨询[归元] zhucong?,Yupian ?,和书一样;检查紫林?,硕文
1)Yoshioka Yoshitoyo,Dōkyōkyōtenshiron? (东京:Dōkyōkankōkai,1955),99.2)当然要提到道德经第一章的最后一句话,?。3)龟山的作用在审查下的工作中提到了一系列经文(第112页);时代或时代的翻译(相当于佛教的kalpa)借鉴了“道教百科全书”的术语。 Fabrizio Pregadio(Abingdon:Routledge,2008),50,545。4)黄色法院可能是该名称的佳能的发行机构; 混乱,字面上的“颜和志”?,可能是指对于他的apotropaic名称“Dogpig”所知的小汉帝国宗族的怀疑?在世纪(21.1107)是一个名叫寿燕的人?在Hanshu(15A.470)。5)Silverblue Treasury是太极大道远景君的家园??比照DZ 1392,上清元氏边花宝镇上井九岭太庙桂山玄路上,?,A,52a12。
T’oung Pao 102-4-5(2016)556-561
558
书评
?以及这样的来源,以便深入超越门槛,发现他们的真正的辉煌.6读书在伊切经yyi,一百零四十个分册中显示,与工作目录以及不包括在该总数中的正典的内容表
皇帝用另一句话结束他的序言,希望他的项目的研究结果将是有益的,并且它的出版将消除像陶这样的类似人物之间的良好混淆?而且,并且腐败了“三头猪过河”的废话。但实际上,“两个宫殿”这句话揭示了他至少在某种程度上的真实情况。 Florian Reiter的眼睛(第2126页)。虽然瑞特在雷文的研究中吸收了?在主编的序言中提到的,确定学术团队所有成员的优秀分析,无论是文职还是非专业,他都反对可能从雷文的研究中得出的暗示,即皇帝的意图是纯粹的政治.9当然,促进准确的道教来源玄宗是遵守宗教的要求,因为他认为老子与王朝的祖先关系,一种意识形态的关系。但是可能值得注意的是,大型学术项目往往会产生政治色彩,并且提到两个宫殿的学术人员会让我们想到,在712和713中,玄宗并不是唯一的执政皇帝,但他实际上篡夺了他的父亲瑞宗仍保留了剩余的权力,而睿宗的姊妹和玄宗的姨妈太平公主在他的控制范围内行使了大量事实上的影响.10任命她的一个负责项目的主要代理商毫无疑问是施崇轩可以不拒绝的提议,而且,正如雷文所观察到的那样,它将他和祭司和学者放在公主的营地中,他们可以玄宗的游击者密切观察。
6)这些将成为当天的标准字典来源,即使有姓氏除外,他们的传输到后来的时间已经受到考虑文本的损失 - 大约九十个分册中的一百个隋时期例如桂林朱聪。7)正如吉冈所示(Dōkyōkyōten,p.98),给出的分数高于以后的任何书目记录,只有一百一十三个分册,所以可能前言本身就受到了传播中的扭曲,这种传播使得这些人发现如此遗憾。8)这里的金海?是一个着名的古代故事:见约翰诺布洛克和杰弗里里格尔,吕布维年鉴:完整的翻译和研究(斯坦福大学:斯坦福大学,出版社,2000年),22.6(第58384页)。9)雷文,“唐长安太清关y一切道经y y de de”“”“,唐延九15:199226。10)相当微妙的政局由Denis Twitchett在The Cam-Bridge History of China,Volume 3:Sui and T’ang China,589-906,Part 1(Cambridge:Cambridge Univ.Press,1979),34345进行了总结。
T’oung Pao 102-4-5(2016)556-561
书评
即便如此,“引言”也是一个很好的例子,可以考虑我们现在所拥有的文本作为官方圈子中道教的表现形式或部分代表性的例子,远远超出了它创建的直接政治背景。 。这一点的出发点是考虑道教在唐图书馆事业中的地位,其中佛教和道教经文都被排除在王朝开始时建立的四方分类体系之外,正如在书目部分中所显示的那样。 Sui dynasty的历史(第4页,参见第52页)。百科全书徐健? (659729),712713项目中的参赛者之一,特别是用来说明他在教学纲要中对道教经文的处理,其中包含一个关于道教神圣着作的部分,不像以前的百科全书。在这个整合到他通常保持分开的材料的工作中,徐似乎有不寻常:九汤书的书目部分,基于玄宗时期后期制作的图书馆目录,在某种意义上确实包括Dao经文,但仅作为陶宏景的简明作品中的一部分? (456536),而不是在他们自己的权利.11即使在宋时代,很难在图书馆目录中查找苗门yuqi所包含的文本,de尽管在这个日期道教礼仪材料是相当的偶尔提到,而Florian Reiter清楚地表明,道教实践的任何方面完全超出了文献的范围,他所做的工作是提出摘录。
石崇轩序言的全译,是对唐道教研究的重大贡献,有助于注释。但这当然不是说它被详尽地注释到任何研究人员都可以忽略原始的那一点。为了说明这一点,让我们看看p。 16,其中有几个未注释的段落运行如下:
现在,方形和圆形,移动和暂停,黑色,白色,干燥和潮湿,它们是所有自然原则和性格,不能改变。吹笛子和抓住弦乐器[演奏],文学中的培养博学和学习武术,这些都是根据[特定]礼物使用的做法,不得放弃。现在,由于自身(tzujan ?),这个是自然性格的实质。是[自然的配置]被培养的因果关系,并且通过自身的什么炎症完成自然的处置。
11)关于道教书目的早期发展,请参阅Piet van der Loon,“宋代图书馆的道教书籍”(伦敦:伊萨卡出版社,1984),13,以及下一篇文章中引用的研究。 12)对于在前面的注释中引用的专着中所调查的图书馆目录中的仪式文本有些随意出现,参见Timothy H. Barrett,“图书馆的仪式,特别提到道教”,在道教仪式的基础上:柏林研讨会,编辑。 Florian Reiter(Wiesbaden:Harrassowitz,2009),1326。
T’oung Pao 102-4-5(2016)556-561
560
书评
很明显,虽然有翻译点可以对其进行quibble-one奇迹,例如“抓住” - 这是一个不合理的人,可以用以下两句话来表达:? ?不?。?不?。? 。What。。。。。
is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is is 。然而,在超过三十年的时间里,学者们逐渐将中世纪中国佛教徒与道教之间长期争论的历史联系在一起,以及ziran和yinyuan之间的关系.13据我所知我阅读时间有限,第一个引用刚才引用的段落的学者是辩论的历史,是2002年的博学。他读到它意味着道教中的银元不是终极的,而是行为作为一种权宜之计装置(方边?),并追溯了这个诠释yinyuan到ziran的从属回到道教的Benji jing ?这可能是这里具体解释的proxi配偶来源,但辩论本身似乎有其根源于世纪中叶,很可能是鲁秀静丢失的文章? (406477),在唐代佛教资源中列出.15这个发展的年代表无论如何似乎都得到了佛教用法的支持,因为从上到的时候,鲁秀静这个词似乎已被雇用了中国没有保留的佛教徒,甚至是翻译.16此后,即使进入第九世纪及以后,这个概念与阴元之间的关系似乎也得到了更为谨慎的对待.17
毫无疑问,对于石崇轩序言提出的所有问题的充分考虑,更不用说文本本身,会产生更多的注释,而不是像这个人可以容纳的那样。毫无疑问,更长的审查可能会建议进一步的例子。提出这个例子只是为了指出正在审查的研究巧妙地将我们带到了被调查文本的门槛,但是将由后来的学者进一步进入并“发现其真正的辉煌”作为
13)我所知道的最早的研究,NakajimaRyūzō?,“RikuchōkōhanyoriZuiTōshokiniitaruDōkanoshizenkan”?より?に?る?の? ?,Tōyōbunka62(1982):13974,已经提到了一些早期的研究。14)见p。 104他的“伦刘朝隋唐道教de ziran yi”,世界宗娇2002. 3:97105。15)Falin ?,Bianzheng lun ? 8,p。 546c1011,在大正佳能,第一卷。 52,不。 2110.Cf。道教百科全书,p。 142;提议进行的辩论似乎会得到更近期和更详细的工作的认可,以便通过p进行判断。林永生21岁??,“聪才星自然道道行z”“,泰达文士哲雪宝71(2009):135。16)福永光司? Chūgokunotetsugaku,shūkyō,geijutsu ?の?,??,? (京都:Jimbun,1988年),8893。17)参见一个众所周知的第九世纪关系,Peter N. Gregory,人类起源调查(檀香山:夏威夷大学出版社, 1995),90。
T’oung Pao 102-4-5(2016)556-561
书评
皇帝说。更多内容可能会降低这里的清晰度,并且肯定会增加小错误的机会。毫无疑问,这些评论家在他自己的出版物中发现不可避免的东西,但它们确实存在。在p。 7,尚清陶雷士祥的人物应该是上?;在第36,读“妈祖”为“Matzu”;在第111,读“sechieh”为“ssuchieh。”在“词汇表”中??没有提供陆秀静的人物,即使那是他的名字之一,并且有几个参赛作品 - Peng Shen,P’ingwang,和P’uchi–出现了超出所指示的一页。但是这样的瑕疵将不会使智能读者盲目地看到这本小书的许多优点,并且当然不应该阻止其作者在同一个方面进一步开展工作。
T. H. Barrett,伦敦东方与非洲研究学院
T’oung Pao 102-4-5(2016)556-561