作者名: Robert E. Hegel, Washington University in St. Louis
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 104-1-2 (2018) 207-210
其他信息:
正文:
T’oung Pao 104-1-2(2018)207-210
书评
不羁时代的症状:李and与早期现代性文化。作者:Rivi Handler-Spitz。西雅图:大学华盛顿出版社,2017年.xviii + 256 pp。
一个不寻常的年龄的症状是一本不同寻常的书,但在实现其目标方面非常成功。随着最近几个学术界的奖学金趋势将中国的文化发展与其他地方的文化发展形成鲜明对比,Rivi Handler-Spitz在这里并列了在李志的着作中表达的主要关注点。 (1527-1602)他的同时代人在西欧 - 蒙田,塞万提斯,约翰多恩和其他一些人中表达了类似的担忧。非常清楚滑稽对等的缺陷,Handler-Spitz非常仔细地列出了她在判断中判断相似性的标准,同时保持在她的视野中具有产生这些一致性的不同背景。她从不满足于简单地注意平行;她非常敏锐地意识到在那些不同的社会,经济和政治环境中产生的因素以及为什么她的思想家得出了他们所做的结论。 Handler-Spitz认为欧亚大陆没有交配连接;相反,她几十年前使用了约瑟夫弗莱彻的“平行发展”这一概念。这些相似之处是戏剧性文化变迁的产物,因为西欧和明中国进入了现代早期,“不守规矩的“思想和多重不确定性。探索这一知识分子变革时期是本研究的核心主题;李智是通过它来感知其“不羁”的镜头。
尽管它对广泛的启蒙运动和后来的欧洲思想家提供了大量流畅和权威的参考,但它们实际上只是背景:这个研究侧重于李智以及理解他的各种立场和状态的方法。首先是对作为思想者的人的敏捷评估以及晚明时期的政治和文化偶像。其中许多陈述都很简洁,但却很有启发性:“意志坚定,自以为是,李在自我戏剧化中接受了矛盾和反叛”(第4页)。在整本书中,汉德勒 - 施皮茨恶魔 - 非常清晰地指出李智多次努力引起人们的注意,而体现相互矛盾的立场:像佛教僧侣一样剃掉头,留着胡子,戴着儒家学者的长袍;他的作品中充满了模仿,讽刺和相互不相容的立场,使读者感到沮丧,希望从笔中找到文字权威。 Handler-Spitz将这些风格的元素称为李智的“虚张声势”,这是对他的结论的回应:“语言已被从其所引用的真实世界物体的坚实基础中被连根拔起”(第21页) ;另见第48-50页)。反过来,在Handler-Spitz的观点中,李与他的同时代人分享了这种“诈唬文化”。 “在真实性和虚假之间进行裁决是早期现代世界偏远地区常见的核心问题,”她肯定地说(第5页)。
在欧洲和明朝的背景下,诡计和伪装,伪造和as-sumed身份可以在服装,社会实践中找到,也许最重要的是在十六世纪晚期的印刷品中找到。诚实和缺乏美德明代官僚与社会和经济领域的不稳定相结合
T’oung Pao 104-1-2(2018)207-210©Koninklijke Brill NV,Leiden,2018
DOI:10.1163 / 15685322-10412P08
208
书评
在世界的任何一个地方都产生了焦虑和激发了对洞察力和判断力的强迫观念。甚至到了这项研究的重点,这些不确定性引发了对真相的怀疑,这种商品在那些操纵它的人的手中看起来具有很强的可塑性。 Handler-Spitz小心翼翼地处理这些相似之处,以保持欧洲思想家和LiZhi之间的区别,同时追求所有人共享的理论问题。这需要她在土着当代人的反应中对每一个人进行语境化,以证明她的解释不是强加于,而是从她引用的许多文本中引出。这里编号的章节各占一个角度,从中了解李and及其年龄;在整篇专着中,参考欧洲着作有助于进一步阐明李智复杂的定位中的细微差别。一个很好的例子就是中国诗歌与基督教欧洲作家的观念之间的简洁和鲜明的对比(第30页)。
第1章采用明末期和文艺复兴时期对语言透明度的假设来传达作者的心态。李芷反对当时的年轻人实践,以培养纯粹的技术熟练程度写出公务员考试所需的笨拙风格 - 模仿当时流行的胜利论文的古老风格 - 同时建立无意义自我表达的自我表达。同样的倾向在空洞的参考文献中显示出作为道德权威的经典,即使在他们的日常生活中他的同时代人似乎没有内化任何古代道德。李的挫败感只是因为越来越多的明朝将皇家奥斯特学院的入学作为官方立场的捷径而加剧。
Handler-Spitz指出,要求在写作中表达真诚的情感是李Zhi之对各种着作的接受的核心。这使他成为流行小说和戏剧以及经典和他当代的作品 - raries:小说水浒传? (水浒传)对他的影响不亚于标准历史史记? (大历史记录),当两者被理解为他们的作者对他们的时代的深深挫败感。李的思想的一个方面显然是儒家思想,修改了“名称的统治”概念(正明 - 在“论语”12.11中)。也就是说,一个应该表现得适合他的社会角色,比如“弟子”(dizi ?)或“朋友”(pengyou ?),他坚持认为。
第二章更详细地讨论了“虚张声势”:李智和其他明代思想家de-自由地引用了脱离语境,误读和过度文字的经典文本的预处理,使他们的假设意义受到质疑和“不安定“(第44页)他们的读者。 Handler-Spitz巧妙地解决了这种做法引发的滑溜的问题:作为作者意图(无论可能是什么)的结果,文本的含义是什么,或者它是创造性阅读的产物?李智认为矛盾语言是最准确的表达方式;在修辞上,它反映了其文化的其他方面的意义混淆。它也可以作为一种准确的方式来描述自己是一个古怪和身份冲突的人。
T’oung Pao 104-1-2(2018)207-210
书评
在第3章中,Handler-Spitz研究了李智的非传统服饰模式,以及在通过悖论寻求真实性方面的作用。她观察到“现代中国和欧洲早期的共同观点,社会正在解开,而且这个过程在语言的不羁,法律 - 服装的不足和社会认同的可塑性”中找到了平等的表现“( p.78)。在这里,LiZhi再次通过他的着装方式表达了他复杂的身份,也许在部分,因为它激怒了他的一些同时代人(第82-83页)。
第四章讨论了对明末经济新的复杂性的反应,特别是对其多种形式的货币价值的大幅度波动的影响 - 合法铸造和假冒生产。作为李and及其同时代人的不确定性的主要来源,财务问题对当时的着作产生了明显的影响。 Handler-Spitz仔细记录了这些因素中的一些因素,例如大量日本和新世界的输入,铜币价值的变化,以及在当地传播薄荷币的做法,尽管它是非法。词语的变化看似反映了李智时代硬币价值的变化(第97页)。
第五章考虑了明末晚期书籍印刷和流通的迅速增长。依托于书籍历史领域其他学者的详细研究,Handler-Spitz更普遍地考虑了书籍行业中广泛传播腐败的影响。也就是说,同一本书可能会出现不同打印机的不同标题;为了节省纸张的投资,小版画的版本或删除文本的主要部分 - 出现在各种各样的书籍中,不仅是日常使用的流行小说和百科全书。在某种程度上,这个趋势迫使他的遗作编辑采取特别的步骤来展示他们的版本的真实性,尽管李智大概印刷了他自己的主要着作的各种修订集(第108-09页;尽管李
的事实志的作品是他一生中最常见的作品之一,他似乎并不关心,第114,117页。
在她的最后一章中,汉德勒 - 施皮茨超越了李智的着作来衡量他同时代人对他作品的回应,并通过他们来回答他们在形式和内容方面提出的问题。也就是说,文本中的含义是否是固定的,或者它是否完全取决于构成其意义的读者(参见pp.128-29,135)。在谈到着名的浪漫戏剧“西乡吉”时,李评论道,“当我仔细阅读它时,它就成了我自己创造的作品”(第139页)。通过在这里修改这个问题,Handler-Spitz得出结论,李智似乎已经成功地鼓励他的读者对文本进行批判性评估,这是否是他的故意意图(第141,150页)。
文字后面是Handler-Spitz的大量笔记(第153-95页),词汇表和慷慨的参考书目。虽然由于她的散文风格的清晰和优雅,读者可能因为忽视她的奖学金深度而被免除,但这个小小的数量反映了巨大的能力 - 不仅在李志自己的着作的庞大和挑战中,但涉及思想家和他所有时代的所有方面以及欧洲的相关中学材料的广泛范围
T’oung Pao 104-1-2(2018)207-210
210
书评
思想史,特别是文艺复兴和启蒙时期。 不成年龄的症状是成熟奖学金的一个很好的例子,其中每个声明都经过仔细权衡,以确定其相关性,准确性和风格。 Handler-Spitz不仅是这位思想家的坚定而可靠的指南,而且也是明代晚期的知识环境,这在文学中非常明显 - 包括他那个时代的白话小说。作为对晚明占主导地位的知识分子的介绍,这是中国文化现代化中一个独特且极为重要的“时代”,我知道研究生或专家都没有比这更可读的研究了。在其他领域。对于第一张单曲图,这是一项重大成就。
罗伯特E.黑格尔,华盛顿大学圣路易斯分校
T’oung Pao 104-1-2(2018)207-210