Book Reviews Language_ Nation_ Race_ Linguistic Reform in Meiji Japan (1868–1912) by Atsuko Ueda (review)
作者名: Michael Wert - Marquette University
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 83, Number 2, December 2023, pp. 434-437 (Review)
其他信息:
書評摘要
語言、民族、種族: 明治日本(1868–1912)的語言改革,作者:Atsuko Ueda(書評) by Atsuko Ueda
《語言、民族、種族》是加州大學出版社新系列《日本研究的新介入 New Interventions in Japanese Studies》中的第一本。Atsuko Ueda 以明治時期的語言改革為鏡,探討與民族和種族概念相關的更大議題。她希望質疑那些學者所假設的國家內外性觀念,這些學者既讚揚被視為與日本不同的語言、文化和人民(台灣、韓國、沖繩),又質疑所謂「純正」日本和日本民族主義的具體化。因此,國語改革的創始人、日本語言學之父上田萬年,被描繪為一種「邪惡的民族主義者/帝國主義者,其計劃涉及對地方方言和被殖民者的壓迫」(第3頁)。受身份政治和後殖民理論影響的先前學術研究,將上田改革之前的任何語言改革嘗試都視為目的論上導向純粹日語的創造。Atsuko Ueda 指出,問題在於這種觀點假設這些早期改革是基於對日本民族的事先理解和存在。第一章追溯了1870年代提出的不同正字法改革方法。這些提案從採用羅馬字母到基於日本假名的書寫系統不等。所有這些提案的共同點是希望放棄漢字。Atsuko Ueda 認為,我們不應將這些提案簡單地視為表達遠離中國的民族主義願望,即使許多提案者本身是民族主義者。事實上,她保留了所有包含「漢」字的技術術語,而不是將其翻譯成英文,以強調漢字和漢文等概念在明治前的知識分子中並不被視為中國的,就像西方語言的使用者不會因為他們的字母基於羅馬字符而認為其是外來的一樣。與「漢」相關的語言是日本語言的一部分,並不被視為外來。此外,明治前的語言不僅沒有完全統一,甚至漢文的讀音——即其發音——也沒有標準化。在這種語言和正字法混亂的時期,她提出,怎麼可能有一種即將形成的國語的意識呢? (Language, Nation, Race: Linguistic Reform in Meiji Japan (1868–1912) by Atsuko Ueda. Oakland: University of California Press, 2021. Pp. x + 172. $34.95 paper, openaccess e-book available at https://luminosoa.org/site/ books/m/10.1525/luminos.103/.)
…