Book Reviews Cultures of Knowledge Technology in Chinese History Edited by Dagmar Schäfer Leiden Brill, 2012 (Sinica Leidensia, 103) vii + 394 pp
作者名: Michela Bussotti, École française d’Extrême-Orient, Paris
期刊名: T’oung Pao
期数: T’oung Pao 100-4-5 (2014) 515-519
其他信息:
正文:
T’oung Pao 100-4-5(2014)515-519
书评
知识文化:中国历史上的技术。由DagmarSchäfer编辑。 莱顿:布里尔,2012年(Sinica Leidensia,103)。 vii + 394页。
本书是过去二十年发表的一系列中国技术研究的一部分。它是对李约瑟和科学与中国文明的工作和方向的延续和替代。知识文化涵盖了很长一段时期(13-18世纪),这一选择受到全球历史工作的启发(第4页)。本书分为四个部分,每部分由中国世界的专家撰写,欧洲历史学家撰写的简短文本分别为:Pamela O. Long,WolfgangLefèvre,Matteo valleriani和Marcus Popplow。这些文本比反对更具反思性,突出了不仅在事实或来源中,而且在历史学家使用的方法中所揭示的共性和差异。 两大洲。
第一部分强调了所涉及因素的异质性,在实践中,在中国的知识和技术流通中:通常由国家和精英控制,这种传播涉及人口的多个部门,从事不同层次的工作。本节题为“节点间”(第21-84页),暗示了LAN(局域网)的现代信息技术。如果比喻可以采取过度 - 终于可以还原的,因为中国的情况下,处理似乎往往超出了当地的维 - 代表技术扩散过去作为数据流,其访问是可能的,但differ- 引用了解中国帝国技术信息的可用性,以及其流通的复杂性。威廉·T·罗(William T. Rowe)撰写的第一篇文章“影响早期近代中国技术知识传播的政治,社会和经济因素”正如其作者所指出的那样,概述了这一知识的传播过程。 最后两个王朝的关系:文人网络诱发,在办公室或否,不同的知识谁合适的方式,那些商人和行会,以及重刑增生的印刷作品上主题。在作者探讨的各种途径中,我们注意到中国缺乏“职业保密”以及通过图书市场相对可获得技术信息的假设。这与欧洲存在相对差异,商业公司有时(但并非总是)为自己的职业机密辩护,尤其是奢侈品或具有强烈地方内涵的产品(第78页)。 ;另一方面,从双方可以看出,工匠的流动性是传播技术的引擎。国家对制造业的干预也很重要,尽管东西方的结果不同。 DagmarSchäfer撰写的文章“Silken Strands:让技术在中国发挥作用”分析了国家控制的机制和纺织工匠的情况。舍费尔面对宋国时期(960-1279)
ISSN 0082-5433(印刷版)ISSN 1568-5322(在线版)TPAOT’oung Pao 100-4-5(2014)515-519©Koninklijke Brill Nv,Leiden,2015
DOI:10.1163 / 15685322-10045P09
516
书评
考虑到已经存在的生产网络的空间分布,与明朝(1368-1644)和清朝(1644-1911)朝代,它们有一个积极的政策:他们的目标是塑造景观如果可能的话,通过使其更接近权力中心,产生不同的结果,因为地理因素在这些产品中起着重要的作用。作者还分析了工匠与行政管理之间的关系,以及不时变化的意愿,将制度化技术传播所必需的联系(例如,家庭联系)制度化。这一发现有助于解释为什么书面信息有时不足:学习通常是通过实践来完成的,这是一个不容忽视的现实,以便理解转变的过程。 这种知识在中国帝国的使命。
在接下来的两个部分中,提到了更具体的“空间”:培训,流通或技术知识的使用。第二部分“帝国法院”(第87-154页)的标题具有象征意义:法院的事件产生了外部影响,其“治理和态度方法已经形成了重大影响”几个世纪以来的技术发展(第89页)。由刘和平研究的第一种情况(“生动描述喻控制洪水:科技,生态,并在北宋中国防止rorship”),进行液压商务防止RORS北宋(960- 1127)。在开封,他们正在制定一项政策,其中包括政府工作中的水务管理,甚至比连续的洪水更多,需要干预(或多或少成功)和激励关于要做出的选择以及以什么价格进行辩论。但水技术宋不限于解决所采取的措施灾难皇帝赞助工厂的建设或正在建设hor-天文水小屋。正如Yu the Great成为政治领袖一样,因为掌握了水域,皇帝的功能合法化了他们在该领域的技能。提及禹象征主权者的善意不仅在文本中而且在图画作品中都有很多(刘的文章是该卷中唯一一个展示插图的文章)。罗文华在“同情关系:清廷外国工匠”中讨论的主题集中在满族宫廷空间。 1744年至1745年间,有六名尼泊尔工匠从事制作佛教金属雕像。根据档案文件,罗提供了他们的使命的详细说明。已经在西藏“外国”的尼泊尔人受到宫廷当局的冷欢迎,他们将宫廷视为“外国竞争对手”。但是,虽然他们不会说中文,但他们最终吸引了干隆皇帝(1736-1795)的注意,他对自己的技能很敏感。尽管缺乏技术规范,他们的情况下,允许理解法院“工作项目”和技术这一使命工匠的利益以及政治和人权范围“以满足” 法庭。
T’oung Pao 100-4-5(2014)515-519
书评
第三部分的标题可能会令人惊讶:“Agora”(157-246)。第一篇文章涉及城市空间,它们作为交换中心,包括技术知识的交流。首先分析的例子是景德镇市的?。在“为本地和全球市场陶瓷:技术的景德镇的集市”,安妮Gerritsen的前plique这个地方充当“露天实验室”为生产各种陶瓷,即使是不在文本中并不总是明确的。景德镇是一个单一和多个生产中心,是一个十字路口,不同层次的公务员,商人和工匠一起赶来。来源既是传教文本,也是江西省的地方专着,其中一部是王宗牧在十七世纪末编写的。 (1524-1592)和另一个,一个世纪之后,由谢敏。笔者状态更喜欢,因为它们靠近的这个度假胜地提供专着帝国档案有问题,它可以处理当地的历史在二mension地理,经济和社会的地方和事实。在“安徽寿州的寺庙,技术和物质文化”中,Susan Naquin也使用了当地的专着。首先描述了位于安徽省中心的寿州市的地理和行政情况,这个城市虽然规模较小,但在过去两个朝代的商业活动中却很重要。呈现寺庙为公共空间的主要中心后,Naquin有兴趣在不同的社会角色:官员宗教,教育和富裕的地方名流,工匠,所有这些都有助于德弗尔opment寺庙或更多不那么重要它们的数量非常勒VEE到寿州 - 188结构在短短五个世纪和几乎同样多的修复 - 允许想象的数量形成机制Quent“技师”的有关原产于这些地方或移民不仅在建筑物内,而且在生产仍然部分就地的家具和邪教物品上。在“帧欧洲技术在十七世纪中国:在耶稣会士对 - 文本修辞策略”约阿希姆库尔茨把我们带进一个“集市”的隐喻,但如找到传教士和中国精英。他研究了一些介绍17世纪早期西方作品的中国学者的文章。他们的话语通过对中国传统的提及得到了滋养,其公式类似于中国人所写作品的引用。 这个选择回应了在完善的修辞策略之后确认新内容的需要,因此让读者“放心”。这些paratexts用于证明两种知识体系和作者的时间价值的调和,同时避免坚持他们的西方起源。其目的不是要明确地宣传欧洲的技术内容,而是帮助有关这些新主题的出版物更容易在智力集市和本书的世界中找到一席之地。时间。
T’oung Pao 100-4-5(2014)515-519
518
书评
最后一节以“让科技史”,对事物的本源的文章Mar-蒂娜西伯特约百科全书书(婺源?),从这些组合物1的书目调查得出打开 - 整个帝国时期的书面评论。这项研究集中于宋代所保存的作品,特别是在十四世纪和十八世纪期间编制的作品,当时这部作品是最富有的。 Siebert强调了这些编辑在技术发现的“创造历史”中的重要性,主要是对于成熟的技术。这些文本“拼贴画”用于通过写作塑造中国文化历史,并确保技术过程或机制的生存,即使对象和实践本身丢失。在“传记作者对工艺的看法”中,马丁霍夫曼分析了传记文本中描述的技术技能,特别是在官方历史和当地专着中。这些技能最优秀的品质和个性中的第一个地方经常着眼于建设者和水资源管理者,以及知识更具体的活动,但重要的是管理,如天文学服务日历和占卜。当地的专着,然而,一些工匠présen-帐棚这些都不是描述为“原型的创造者”出现在前面的文章中讨论的编译,而是作为非常有才华的男人改进技术,创造最精致的产品,完美再现过去的对象。像霍夫曼一样,准确的信息仍然有限,特别是与其他文学作品相比,如弗朗西斯卡布雷研究的农业论文。在“中国文学与技术知识的传播:农业案例”中,通过从齐民尧书中抽取其实例,对这一文献进行了一瞥。 (6世纪),农夫?十二世纪及其十四世纪的新版本(其中包括使演讲更有效的图像),以及农镇全书?从十七世纪开始。这些工作的目的是在农业及其发展始终对管理至关重要的系统中披露良好做法和改进方法,从而产生正式文本和私人着作大约两千年。政府推行的书籍内容较为笼统,内容较少;它们有助于展示王朝的“农艺精湛技艺”,适用于人口的福祉。土地所有者撰写的文本往往涉及具体和本地化的经验,对于农业而言,这些经验不可忽视,因为领土和气候是决定因素。
这三篇文章形成了一个名为“学术艺术”(第250-243页)的部分,专门讨论技术主题的作品,所有这些都是由公务员编写的(shi?)。本节的引言中引用了其他标题,特别是在该王朝下的这一领域的“经典”
T’oung Pao 100-4-5(2014)515-519
书评
歌曲或作品包括在Siku quanshu ?的大集合中,证明了最后一个王朝对技术的兴趣。所有这些文本都很重要:由于在中国写作的价值,特别是文学公务员的着作,它们在很大程度上培养了当前对中国古代技术的看法。此外,这些作为本卷的来源的着作的性质决定了各种贡献的形成。根据作者是否选择处理特定类别的技术作品(例如在上一部分中),或者他们从当地专着中抽取来收集技术和工匠的数据,出现了两套。 ,特定地方的制造商。有些文章在作者考虑其他信息时会有所不同,特别是从图像或文字来源。单个搜索主要是从档案中进行的,然后文本以非常详细的方式处理特定事件。在所有其他情况下,分析的时间段虽然可变,但总是更长,因为所使用的来源强加了它。
形成主题部分和在西方添加评论的倾向有时最终会加剧内容的异质性。这种不连续性不可避免地排除了对这种受试者的彻底治疗。但考虑到主题的规模,除了制作一部百科全书式的作品之外,其他方面很难做到,这会使得它在一天结束时难以辨认。 Schäfer编辑的这本书避免了这个陷阱。此外,它汇集了本质上不太技术性的文章,这些文章可能会阻止一个不知情的读者。最后,阅读适应不同的观众:中国世界的历史学家和对该学科感兴趣的学生,以及希望了解中国传播技术的非汉学读者,以及谁能在来自欧洲四位专家的评论,为了更接近这一主题,需要采取许多“途径”。
巴黎远东法语学校Michela Bussotti
T’oung Pao 100-4-5(2014)515-519