Book Reviews Afterlives of Letters_ The Transnational Origins of Modern Literature in China_ Japan_ and Korea by Satoru Hashimoto (review)
作者名: Christopher T. Keaveney - Rikkyo University
期刊名: Harvard Journal of Asiatic Studies
期数: Harvard Journal of Asiatic Studies, Volume 85, Number 1, June 2025, pp. 152-156 (Review)
其他信息:
書評摘要
《書信的來世: 中國、日本與韓國現代文學的跨國起源》Satoru Hashimoto(書評) by Satoru Hashimoto
在其新作《書信的來世》中,橋本悟撰寫了一部探討中國、台灣、日本與韓國現代文學起源重要問題的著作。他透過檢視自十九世紀末延續至1940年代的東亞作家們,如何透過各種跨國交流與過去進行對話,展開深入研究。儘管東亞現代文學的興起傳統上被認為與過去存在尖銳斷裂,但橋本採用比較研究方法,凸顯了東亞現代文學創作過程中過去與現在的相互作用,以及影響該過程的跨國互動。他系統記述了作家們在構建現代文學時,如何有意識或無意識地汲取傳統文學慣例與形式。《書信的來世》全書分為三部分,大致按時間順序描述跨國東亞現代文學的興起。第一部〈世紀之交東亞的多層次接觸空間〉,探討三位作家——柴四郎(1880–1922,筆名東海散士)、梁啟超(1873–1929)與申采浩(1880–1936)——的作品,如何在開拓新道路的同時,持續反映東亞文學傳統的深刻影響。本部分核心在於討論柴四郎於1885至1897年間連載的小說《佳人之奇遇》,以及梁啟超1898年對該小說的中文譯本。柴四郎這部作為明治時期「政治小說」典範的作品,採用準漢文體風格書寫,在自覺現代的敘事中融入了包含漢詩在內、與清代白話小說相關的傳統表現形式。因此對梁啟超而言,政治小說實為一種「矛盾體」(頁40),既是文學傳統的表徵,同時又扮演著變革催化劑的角色。橋本具體闡明了柴四郎原著與梁氏中譯本如何既肯定了文人文化實踐的傳統,又同時瓦解了這些實踐賴以存在的語境。 (Afterlives of Letters: The Transnational Origins of Modern Literature in China, Japan, and Korea by Satoru Hashimoto. New York: Columbia University Press, 2023. Pp. xi + 412. $140.00 hardcover, $35.00 paper, $34.99 e-book.)
…